Resumen
Español a sueco: más información...
-
pasar:
- förekomma; uppträda; finnas; ske; hända; inträffa; passera; förgå; gå förbi; gå igenom; skvallra; ge vidare; besöka; stänga; sluta till; bomma igen; översända; remittera; efterskänka; återvisa; gå över; råka ske; hända någon; dö; gå hädan; ta ner skylten; avta; gå utför; vara i avtagande; dragning; korsa; stiga upp; uppstå; uppkomma; framträda; härröra; dra över; komma igenom
-
Wiktionary:
- pasar → korsa, lägga, lämna över, ge, äga rum, inträffa, ske, hända, passera, förflytta, tillbringa, passa till, ingå, gå till historien, passa, fara, resa
Español
Traducciones detalladas de pasar de español a sueco
pasar:
-
pasar (ocurrir; efectuarse; acontecer; suceder)
-
pasar (ocurrir; tener lugar; acontecer; acaecer; darse el caso)
-
pasar (expirar; transcurrir; avanzar; declinar)
-
pasar (adelantar)
-
pasar (hacer correr la voz; comunicar; repasar; chismorrear)
-
pasar (visitar; hacer una visita a; pasarse a ver a; pasar a ver; ir a ver; ir a; pasar por; frecuentar)
-
pasar (cerrar; cerrarse; cerrar de golpe; cuadrar; cerrar con llave; suceder; concluir; atacar; guardar; concertar; celebrar; importar)
-
pasar (transferir; remitir; transcribir; pagar; depositar; transmitir)
-
pasar (atravesar; cruzar)
-
pasar (ocurrir; suceder)
-
pasar (morir; perecer; fallecer; extinguirse)
-
pasar (podrirse; gastarse)
-
pasar
-
pasar
-
pasar (traspasar)
-
pasar (ir por encima; andar sobre)
-
pasar (alzarse; levantarse; hacerse; subir; surgir; fermentar; enseñar; producirse; encontrar; empezar; mostrar; ponerse; suceder; ocurrir; convertirse en; ascender; volverse; presentarse; mostrarse; acontecer; emerger; resucitar; formarse; efectuarse; erguirse; dar lugar a; sacar del agua; inclinarse hacia arriba)
-
pasar (cubrir)
-
pasar (aprobar)
-
pasar (pasar por)
Conjugaciones de pasar:
presente
- paso
- pasas
- pasa
- pasamos
- pasáis
- pasan
imperfecto
- pasaba
- pasabas
- pasaba
- pasábamos
- pasabais
- pasaban
indefinido
- pasé
- pasaste
- pasó
- pasamos
- pasasteis
- pasaron
fut. de ind.
- pasaré
- pasarás
- pasará
- pasaremos
- pasaréis
- pasarán
condic.
- pasaría
- pasarías
- pasaría
- pasaríamos
- pasaríais
- pasarían
pres. de subj.
- que pase
- que pases
- que pase
- que pasemos
- que paséis
- que pasen
imp. de subj.
- que pasara
- que pasaras
- que pasara
- que pasáramos
- que pasarais
- que pasaran
miscelánea
- ¡pasa!
- ¡pasad!
- ¡no pases!
- ¡no paséis!
- pasado
- pasando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for pasar:
Sinónimos de "pasar":
Wiktionary: pasar
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• pasar | → korsa | ↔ cross — go from one side of something to the other |
• pasar | → lägga | ↔ fold — poker: withdraw from betting |
• pasar | → lämna över; ge | ↔ hand — to give, pass or transmit with the hand |
• pasar | → äga rum; inträffa; ske; hända | ↔ happen — to occur |
• pasar | → passera | ↔ pass — move or be moved from one place to another |
• pasar | → förflytta | ↔ pass — go by, over, etc |
• pasar | → tillbringa | ↔ spend — to consume, to use up |
• pasar | → ge | ↔ geven — overdragen van het bezit van iets aan iemand anders |
• pasar | → passa till | ↔ anspielen — Sport: beim Ballspiel den Ball gezielt auf einen Mitspieler platzieren |
• pasar | → ingå; gå till historien | ↔ eingehen — sich hinzufügen oder hinzugefügt werden |
• pasar | → hända; ske | ↔ geschehen — (intransitiv) sich ereignen; zutragen |
• pasar | → passa | ↔ passen — Karten- und Würfelspiel: darauf verzichten, etwas zu tun, anzusagen oder zu setzen, wenn man dazu an der Reihe ist |
• pasar | → fara; resa | ↔ reisen — sich von einem Ort zum nächsten bewegen |