Resumen
Español a sueco: más información...
-
pillo:
- lymmel; skojare; kanalje; skälm; rackare; usling; skurk; bov; odygdigt barn; räv; slipad typ; listig typ
- skälmaktigt; uppslupet; lustig; munter; skojfrisk; muntert; lustigt; skojfriskt
- pillar:
- Wiktionary:
Español
Traducciones detalladas de pillo de español a sueco
pillo:
-
el pillo (granuja; diablillo; tunante)
-
el pillo (pícaro; golfillo; pilluelo; zorro; gamberro; granuja; bribón; tunante; galopín)
-
el pillo (bribón; trasto; niño travieso; criminal; niña traviesa; pícaro; delincuente; desalmado; sinvergüenza; galopín; vicio; canalla; granuja; chinche; truhán; tunante; rufián; pillete; pillastre; malapieza; granujita)
-
el pillo (tunante; pícaro; gamberro; pillete; granuja; golfillo)
odygdigt barn-
odygdigt barn sustantivo
-
-
el pillo (pícaro; payaso; bufón; guasón; bromista; bribón; malapieza)
-
el pillo (zorro)
-
pillo (gracioso; pícaro; travieso; divertido)
skälmaktigt; uppslupet; lustig; munter; skojfrisk; muntert; lustigt; skojfriskt-
skälmaktigt adj.
-
uppslupet adj.
-
lustig adj.
-
munter adj.
-
skojfrisk adj.
-
muntert adj.
-
lustigt adj.
-
skojfriskt adj.
-
Translation Matrix for pillo:
Sinónimos de "pillo":
Wiktionary: pillo
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• pillo | → klok; smart | ↔ clever — mentally quick or sharp |
• pillo | → bov; skurk | ↔ schurk — een persoon die kwaad bedrijft |
• pillo | → skojare | ↔ Gauner — umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch |
• pillo | → knipslug; illmarig; slug | ↔ abgefeimt — auf unmoralische Art schlau |
• pillo | → skälmaktig | ↔ fripon — (familier, fr) Pour un adolescent ou un jeune homme coquet, qui fait des fredaines ou qui est égrillard. |
pillo forma de pillar:
-
pillar (atrapar; comprender; detener; coger; entender; sorprender; trabar; fascinar; poner las esposas; cazar; cautivar; detengo; tomar; recoger; fijar; montar; prender; depositar; inmovilizar; encadenar; encarcelar; engastar; coger preso; coger prisionero)
-
pillar (saquear; vaciar)
-
pillar (hurgar; agarrar)
-
pillar (abrazarse a; enganchar; agarrar; encajar; sujetar en; estrechar; escurrir; retorcer; estrujar; atrancar; agarrotarse; darse por aludido; clavar con alfileres)
-
pillar (robar; quitar; saquear; desvalijar)
-
pillar (robar; privar; quitar; asaltar; privar de)
Conjugaciones de pillar:
presente
- pillo
- pillas
- pilla
- pillamos
- pilláis
- pillan
imperfecto
- pillaba
- pillabas
- pillaba
- pillábamos
- pillabais
- pillaban
indefinido
- pillé
- pillaste
- pilló
- pillamos
- pillasteis
- pillaron
fut. de ind.
- pillaré
- pillarás
- pillará
- pillaremos
- pillaréis
- pillarán
condic.
- pillaría
- pillarías
- pillaría
- pillaríamos
- pillaríais
- pillarían
pres. de subj.
- que pille
- que pilles
- que pille
- que pillemos
- que pilléis
- que pillen
imp. de subj.
- que pillara
- que pillaras
- que pillara
- que pilláramos
- que pillarais
- que pillaran
miscelánea
- ¡pilla!
- ¡pillad!
- ¡no pilles!
- ¡no pilléis!
- pillado
- pillando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for pillar:
Wiktionary: pillar
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• pillar | → ta fast; fånga | ↔ erwischen — jemanden oder etwas in die Hand, in die Gewalt, zu fassen bekommen, festhalten |
• pillar | → ertappa | ↔ erwischen — jemanden überraschend bei einer verbotenen, heimlichen Handlung antreffen |
• pillar | → hinna med; få tag i | ↔ erwischen — jemanden oder etwas (gerade noch rechtzeitig) erreichen |
• pillar | → gripa; grabba tag i; greppa tag i; greppa | ↔ grapschen — (umgangssprachlich), (transitiv) |
• pillar | → gripa efter; tafsa | ↔ grapschen — (umgangssprachlich), (intransitiv) schnell nach etwas greifen, schnell irgendwohin greifen |
• pillar | → få tag i; få tag på | ↔ kriegen — umgangssprachlich: zu fassen bekommen, habhaft werden |
• pillar | → pejla | ↔ peilen — die Tiefe eines Gewässers bestimmen |
• pillar | → roffa; råna; röva | ↔ ravir — enlever de force, emporter avec violence. |