Español

Traducciones detalladas de proyecto de español a sueco

proyecto:

proyecto [el ~] sustantivo

  1. el proyecto (plan)
    projekt; plan
  2. el proyecto (tesina; tesis)
    uppsats; avhandling; skrift
  3. el proyecto (plan; meta; objetivo; objeto)
    planering
  4. el proyecto (objetivo; meta; fin; )
    mål; plan; avsikt; anfallsmål
  5. el proyecto (intencion; plan; objetivo; )
    vilja; mening
  6. el proyecto (intención; propósito; objetivo; )
    syfte; ändamål
  7. el proyecto
  8. el proyecto
    projekt

Translation Matrix for proyecto:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
anfallsmål fin; gol; meta; objetivo; plan; propósito; proyecto
avhandling proyecto; tesina; tesis examen de licenciatura; tesis
avsikt fin; gol; meta; objetivo; plan; propósito; proyecto idea; intención; propósitos; sentido; significación; significado
mening fin; gol; intencion; meta; objetivo; objeto; plan; proyecto aspecto; concepto; convicción; dictamen; enfoque; idea; importaciones; importación; importancia; intención; interés; juicio; modo de ver; modo de ver las cosas; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento; perspectiva; posición; punto de vista; sentido; significación; significado; valor; ángulo de incidencia; ángulo visual
mål fin; gol; meta; objetivo; plan; propósito; proyecto apuesta; blanco; causa; destinación; destino; fin; gol; intencion; juicio; meta; objetivo; objetivo final; objeto; pleito; procedimiento; proceso; proveedor de destino; saque de portería; saque de valla; valor del objetivo
något i framtiden proyecto
plan fin; gol; meta; objetivo; plan; propósito; proyecto borrador; campos de deportes; campos deportivos; piso; plan; planta
planering meta; objetivo; objeto; plan; proyecto proyección
projekt plan; proyecto
skrift proyecto; tesina; tesis documento; escriba; escrito; exégeta; informe; letra escrita; publicación; redacción; texto
syfte fin; gol; intención; meta; objetivo; objeto; plan; propósito; proyecto apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo
uppsats proyecto; tesina; tesis artículo; discurso; disertación; documento; ensayo; informe; ponencia; redacción; trabajo escrito
vilja fin; gol; intencion; meta; objetivo; objeto; plan; proyecto designio; disposición; intención; propósito; sentido; testamento; última voluntad
ändamål fin; gol; intención; meta; objetivo; objeto; plan; propósito; proyecto destinación; objetivo; objetivo final
- trabajo
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
vilja desear; querer
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
plan bemol

Palabras relacionadas con "proyecto":

  • proyectos

Sinónimos de "proyecto":


Wiktionary: proyecto


Cross Translation:
FromToVia
proyecto projekt Projekt — neuartiger, temporärer Prozess zur Erreichung eines vorgegebenen Endzustandes Ein Prozessmodell
proyecto projekt concept — een ontwerp, een project
proyecto projekt project — planned endeavor
proyecto projekt projetdessein, idée de ce qu’on penser réaliser, conception des moyens qu’on croire utiles pour exécuter ce qu’on médite.

proyecto forma de proyectar:

proyectar verbo

  1. proyectar
    projektera
    • projektera verbo (projekterar, projekterade, projekterat)
  2. proyectar (acotar; cerrar; definir; )
    bestämma; begränsa; utstaka; markera; definiera; avgränsa
    • bestämma verbo (bestämmer, bestämde, bestämt)
    • begränsa verbo (begränsar, begränsade, begränsat)
    • utstaka verbo (utstakar, utstakade, utstakat)
    • markera verbo (markerar, markerade, markerat)
    • definiera verbo (definierar, definierade, definierat)
    • avgränsa verbo (avgränsar, avgränsade, avgränsat)
  3. proyectar (concebir; crear; diseñar; )
    skapa; göra sig en föreställning om
  4. proyectar (presentar; mostrar; parecer; )
    visa; sätta fram för visning
    • visa verbo (visar, visade, visat)
    • sätta fram för visning verbo (sätter fram för visning, satte fram för visning, satt fram för visning)

Conjugaciones de proyectar:

presente
  1. proyecto
  2. proyectas
  3. proyecta
  4. proyectamos
  5. proyectáis
  6. proyectan
imperfecto
  1. proyectaba
  2. proyectabas
  3. proyectaba
  4. proyectábamos
  5. proyectabais
  6. proyectaban
indefinido
  1. proyecté
  2. proyectaste
  3. proyectó
  4. proyectamos
  5. proyectasteis
  6. proyectaron
fut. de ind.
  1. proyectaré
  2. proyectarás
  3. proyectará
  4. proyectaremos
  5. proyectaréis
  6. proyectarán
condic.
  1. proyectaría
  2. proyectarías
  3. proyectaría
  4. proyectaríamos
  5. proyectaríais
  6. proyectarían
pres. de subj.
  1. que proyecte
  2. que proyectes
  3. que proyecte
  4. que proyectemos
  5. que proyectéis
  6. que proyecten
imp. de subj.
  1. que proyectara
  2. que proyectaras
  3. que proyectara
  4. que proyectáramos
  5. que proyectarais
  6. que proyectaran
miscelánea
  1. ¡proyecta!
  2. ¡proyectad!
  3. ¡no proyectes!
  4. ¡no proyectéis!
  5. proyectado
  6. proyectando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

proyectar [el ~] sustantivo

  1. el proyectar
    projektion

Translation Matrix for proyectar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
projektion proyectar proyección
visa aire; demostración; exhibición; manifestación; melodía; muestra; tonadilla
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
avgränsa abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo delimitar; demarcar; empotrar
begränsa abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acorralar; acotar; aflojar; aislar; apear; calmar; calmarse; cercar; cercenar; cerrar; colocar; comprimir; contener; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; estafar; incluir; limitar; neutralizar; recortar; reducir; restringir; templar; terraplenar; tranquilizarse; truncar; vallar
bestämma abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acordar; anunciar; caducar; colocar; comprobar; concluir; constatar; convenir en; decidir; decidirse a; definir; delimitar; demarcar; describir; destinar; detallar; determinar; elaborar; especificar; establecer; estipular; expirar; fijar; identificar; localizar; notificar; planificar una ruta ó un proyecto; poner; resolver; situar; terminar; tomar una decisión; ubicar; vencer
definiera abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo caracterizar; definir; describir; detallar; especificar; precisar
göra sig en föreställning om concebir; crear; diseñar; extraer; proyectar; sacar con pala; trabajar con pala; trazar
markera abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo apuntar; marcar; proveer de una marca de calidad; resaltar; seleccionar
projektera proyectar
skapa concebir; crear; diseñar; extraer; proyectar; sacar con pala; trabajar con pala; trazar adecentar; amasar; armar; arreglar; compilar; componer; concebir; constituir; convertirse en; crear; dar forma; dar masajes; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; macerar; masajear; modelar; moldear; montar; producir; remendar; reparar; trazar
sätta fram för visning aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a
utstaka abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
visa aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a argumentar; asignar; demostrar; emitir; enseñar; exhibir; expandir; exponer; expresar; hacer aparecer; hacer la presentación de; hacer postura; hacer una manifestación; indicar; lanzar; lucir; manifestar; manifestarse; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar; sacar; sacar una cosa; señalar; traer a colación; ver; visualizar

Sinónimos de "proyectar":


Wiktionary: proyectar


Cross Translation:
FromToVia
proyectar sträcka ut project — extend beyond a surface
proyectar projicera project — cast (image/shadow)
proyectar projicera project — extend outward
proyectar projektera project — make plans for; forecast
proyectar planera projeter — Former le dessein de, avoir l’idée de faire

Traducciones relacionadas de proyecto