Español

Traducciones detalladas de rabia de español a sueco

rabia:

rabia [la ~] sustantivo

  1. la rabia (ira; enfado; enojo; cólera; furia)
    ilska; vrede; raseri
  2. la rabia (alienación mental; broma; demencia; )
    dåraktighet; galenskap; dårskap; idioti
  3. la rabia (hidrofobia)
    rabies; vattuskräck
  4. la rabia (enfado; enojo; disgusto; )
    vrede
  5. la rabia (impetuosidad; vehemencia)
    hetsighet; glöd; våldsamhet; häftighet
  6. la rabia (furia; tontería; disparate)
    raseri
  7. la rabia (ira; cólera; despecho; )
    ilska; vrede
  8. la rabia (ira; furia; furor)
    bisterhet
  9. la rabia (enojo; cólera; furor; )
    ilska; vrede; ursinne
  10. la rabia (enajenación mental; locura; chifladura; deficiencia mental; enfermedad mental)
    konstig; galen; mental fel
  11. la rabia
    rabies

Translation Matrix for rabia:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bisterhet furia; furor; ira; rabia aspereza; brusquedad
dåraktighet alienación mental; broma; demencia; enfermedad mental; estupidez; perturbación mental; rabia; trastorno mental atolondramiento; atontamiento; aturdimiento; broma; bromas; cachondeo; guasa; locura; tontería; tonterías
dårskap alienación mental; broma; demencia; enfermedad mental; estupidez; perturbación mental; rabia; trastorno mental atolondramiento; atontamiento; aturdimiento; bribonada; locura; picardía; tontería
galen chifladura; deficiencia mental; enajenación mental; enfermedad mental; locura; rabia
galenskap alienación mental; broma; demencia; enfermedad mental; estupidez; perturbación mental; rabia; trastorno mental atolondramiento; atontamiento; aturdimiento; bribonada; broma; bromas; cachondeo; desatino; disparate; estulticia; estupidez; guasa; locura; picardía; tontada; tontería; tonterías
glöd impetuosidad; rabia; vehemencia acritud; ardor; arrebato; aspereza; brillo; brusquedad; brío; causticidad; claridad; fervor; fuego; fuerza; iluminación; impetuosidad; incandescencia; intensidad; limpidez; lumbre; lúcidez; profundidad; pureza; resplandor; serenidad; vehemencia; violencia; ímpetu
hetsighet impetuosidad; rabia; vehemencia brama; cachondez; celo
häftighet impetuosidad; rabia; vehemencia acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; potencial; potencial de un campo electromagnetico; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
idioti alienación mental; broma; demencia; enfermedad mental; estupidez; perturbación mental; rabia; trastorno mental
ilska cólera; despecho; disgusto; enfado; enojo; furia; furor; indignación; ira; maldad; rabia
konstig chifladura; deficiencia mental; enajenación mental; enfermedad mental; locura; rabia
mental fel chifladura; deficiencia mental; enajenación mental; enfermedad mental; locura; rabia
rabies hidrofobia; rabia
raseri cólera; disparate; enfado; enojo; furia; ira; rabia; tontería extravagancia; frenesí; locura
ursinne cólera; disgusto; enfado; enojo; furia; furor; indignación; maldad; rabia
vattuskräck hidrofobia; rabia
vrede cólera; despecho; disgusto; enfado; enojo; furia; furor; indignación; ira; irritación; maldad; malicia; rabia
våldsamhet impetuosidad; rabia; vehemencia acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brutalidad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
glöd efecto de iluminado; iluminado; iluminado exterior
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
galen chiflado; loco; loquillo; maniático
häftighet vehemente
konstig ajeno; asombroso; característico; curioso; especial; estrafalario; estrambótico; extranjero; extravagante; extraño; exótico; grotesco; particular; peculariar; peculiar; raro; singular; sorprendente; típico

Sinónimos de "rabia":


Wiktionary: rabia


Cross Translation:
FromToVia
rabia ilska anger — A strong feeling of displeasure, hostility or antagonism towards someone or something
rabia rabies rabies — viral disease
rabia rabies Tollwut — eine hochgefährliche, meist tödlich endende Virusinfektion, die zum Beispiel durch einen Biss von Tieren (Hund, Fuchs) auch auf den Menschen übertragen werden kann
rabia ilska; irritation Ärger — eine spontane, innere, emotionale Reaktion hochgradiger Unzufriedenheit auf eine Situation, eine Person oder eine Erinnerung, die der Verärgerte verändern möchte.

rabia forma de rabiar:

rabiar verbo

  1. rabiar (soltar palabrotas; agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias)
    rasa; skrika; härja; skräna; gå an
    • rasa verbo (rasar, rasade, rasat)
    • skrika verbo (skriker, skrek, skrikit)
    • härja verbo (härjar, härjade, härjat)
    • skräna verbo (skränar, skränade, skränat)
    • gå an verbo (går an, gick an, gått an)
  2. rabiar
    rasa; storma; dundra
    • rasa verbo (rasar, rasade, rasat)
    • storma verbo (stormar, stormade, stormat)
    • dundra verbo (dundrar, dundrade, dundrat)
  3. rabiar (estar furioso; refunfuñar; poner morritos; )
    vara rasande
    • vara rasande verbo (är rasande, var rasande, varit rasande)
  4. rabiar (refunfuñar; tronar; reñir; )
    klaga; muttra; knorra; morra lågt
    • klaga verbo (klagar, klagade, klagat)
    • muttra verbo (muttrar, muttrade, muttrat)
    • knorra verbo (knorrar, knorrade, knorrat)
    • morra lågt verbo (morrar lågt, morrade lågt, morrat lågt)
  5. rabiar (rugir; insultar; hacer estragos; )
    svära; rasa; storma; förbanna
    • svära verbo (svärar, svärade, svärat)
    • rasa verbo (rasar, rasade, rasat)
    • storma verbo (stormar, stormade, stormat)
    • förbanna verbo (förbannar, förbannade, förbannat)
  6. rabiar (apresurar; correr; impulsar; cazar)
    följa; jaga efter
    • följa verbo (följer, följde, följt)
    • jaga efter verbo (jagar efter, jagade efter, jagat efter)
  7. rabiar (fulminar contra; zarpar; refunfuñar; )
    låta någon ha det

Conjugaciones de rabiar:

presente
  1. rabio
  2. rabias
  3. rabia
  4. rabiamos
  5. rabiáis
  6. rabian
imperfecto
  1. rabiaba
  2. rabiabas
  3. rabiaba
  4. rabiábamos
  5. rabiabais
  6. rabiaban
indefinido
  1. rabié
  2. rabiaste
  3. rabió
  4. rabiamos
  5. rabiasteis
  6. rabiaron
fut. de ind.
  1. rabiaré
  2. rabiarás
  3. rabiará
  4. rabiaremos
  5. rabiaréis
  6. rabiarán
condic.
  1. rabiaría
  2. rabiarías
  3. rabiaría
  4. rabiaríamos
  5. rabiaríais
  6. rabiarían
pres. de subj.
  1. que rabie
  2. que rabies
  3. que rabie
  4. que rabiemos
  5. que rabiéis
  6. que rabien
imp. de subj.
  1. que rabiara
  2. que rabiaras
  3. que rabiara
  4. que rabiáramos
  5. que rabiarais
  6. que rabiaran
miscelánea
  1. ¡rabia!
  2. ¡rabiad!
  3. ¡no rabies!
  4. ¡no rabiéis!
  5. rabiado
  6. rabiando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for rabiar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
förbanna anatema; boicoteo; destierro; excomunión
knorra gruñido; lamentaciones; quejas
skrika alaridos; aullidos; chillar; chillidos; gritos
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
dundra rabiar desatarse contra
följa apresurar; cazar; correr; impulsar; rabiar acompañar; cumplir; cumplir con; ir tras de; seguir; suceder
förbanna blasfemar; desentonar; despotricar; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar agredir de palabra; ahuyentar; ajear; blasfemar; bramar; condenar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; desterrar; echar; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; exiliar; expeler; expulsar; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; proliferar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; tronar; vociferar; zarpar
gå an agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas
härja agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas
jaga efter apresurar; cazar; correr; impulsar; rabiar
klaga agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar borbotear; burbujear; dar la tabarra; descoyuntarse de risa; desternillarse de risa; estar a la sombra; estar en chirona; fastidiar; gemir; gruñir; hacer objeciones contra; hacer ruidos; lamentar; llorar; llorar la meurte de alguien; lloriquear; murmurar; objetar contra; oponerse a; pesar sobre; plañir; plañirse; quejarse; reclamar; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar
knorra agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar; refunfuñar por una cosa; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar
låta någon ha det desatarse contra; encolerizarse; enfurecerse; fulminar; fulminar contra; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; vociferar; zarpar
morra lågt agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
muttra agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar rezongar
rasa agredir de palabra; blasfemar; desentonar; despotricar; despotricar contra; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar bajar; bramar; corretear; derrumbarse; desatarse contra; descender pronunciadamente; desfogarse; despotricar; embodegar; encovar; encrustar; juguetear; vociferar
skrika agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas agredir de palabra; ajear; aullar; balar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; descoyuntarse de risa; desentonar; despotricar; despotricar contra; desternillarse de risa; encolerizarse; enfurecerse; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; guiñar; hacer estragos; imprecar; ladrar; lanzar blasfemias; llamar a gritos; llorar; pegar voces; refunfuñar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; ulular; vocear; vociferar; zarpar
skräna agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas aullar; bramar; chillar; gritar
storma blasfemar; desentonar; despotricar; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar acometer; agredir; asaltar; atacar; desatarse contra; haber gran demanda
svära blasfemar; desentonar; despotricar; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chinchar; conjuramentar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; hacer estragos; insultar; juramentar; lanzar blasfemias; maldecir; prestar juramento; proliferar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; tomar juramiento a; tronar; usar un lenguaje obsceno; vociferar; zarpar
vara rasande desentonar; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; maldecir; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse gastar novatadas; hacer novatadas

Sinónimos de "rabiar":


Traducciones relacionadas de rabia