Español

Traducciones detalladas de regañar de español a sueco

regañar:

regañar verbo

  1. regañar
    banna; tillrättavisa; gräla på
    • banna verbo (bannar, bannade, bannat)
    • tillrättavisa verbo (tillrättavisar, tillrättavisade, tillrättavisat)
    • gräla på verbo (grälar på, grälade på, grälat på)
  2. regañar (altercar; disputar; discutir; pelear)
    gräla; tvista; kivas; råka i gräl
    • gräla verbo (grälar, grälade, grälat)
    • tvista verbo (tvistar, tvistade, tvistat)
    • kivas verbo (kivar, kivade, kivat)
    • råka i gräl verbo (råkar i gräl, råkade i gräl, råkat i gräl)
  3. regañar (amonestar; señalar; criticar; )
    förmana; tillrättavisa; förehålla
    • förmana verbo (förmanar, förmanade, förmanat)
    • tillrättavisa verbo (tillrättavisar, tillrättavisade, tillrättavisat)
    • förehålla verbo (förehåller, förehöll, förehållit)
  4. regañar (borbotear; reprobar; rugir; )
    klaga; knota; knorra; gruffa
    • klaga verbo (klagar, klagade, klagat)
    • knota verbo (knotar, knotade, knotat)
    • knorra verbo (knorrar, knorrade, knorrat)
    • gruffa verbo (gruffar, gruffade, gruffat)
  5. regañar (gruñir)
    muttra ogillande
    • muttra ogillande verbo (muttrar ogillande, muttrade ogillande, muttrat ogillande)

Conjugaciones de regañar:

presente
  1. regaño
  2. regañas
  3. regaña
  4. regañamos
  5. regañáis
  6. regañan
imperfecto
  1. regañaba
  2. regañabas
  3. regañaba
  4. regañábamos
  5. regañabais
  6. regañaban
indefinido
  1. regañé
  2. regañaste
  3. regañó
  4. regañamos
  5. regañasteis
  6. regañaron
fut. de ind.
  1. regañaré
  2. regañarás
  3. regañará
  4. regañaremos
  5. regañaréis
  6. regañarán
condic.
  1. regañaría
  2. regañarías
  3. regañaría
  4. regañaríamos
  5. regañaríais
  6. regañarían
pres. de subj.
  1. que regañe
  2. que regañes
  3. que regañe
  4. que regañemos
  5. que regañéis
  6. que regañen
imp. de subj.
  1. que regañara
  2. que regañaras
  3. que regañara
  4. que regañáramos
  5. que regañarais
  6. que regañaran
miscelánea
  1. ¡regaña!
  2. ¡regañad!
  3. ¡no regañes!
  4. ¡no regañéis!
  5. regañado
  6. regañando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for regañar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
knorra gruñido; lamentaciones; quejas
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
banna regañar censurar; criticar; notar; vituperar
förehålla amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar
förmana amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar
gruffa borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar
gräla altercar; discutir; disputar; pelear; regañar altercar; andar a la greña; batirse; batirse en duelo; combatir; combatir en desafío; dar puñetazos; discutir; disputir; estar a matar; estar en desacuerdo; gruñir; hacer un duelo; impugnar; luchar; luchar contra; pelear; pelearse; pelearse de palabra; pelotear; reprender; reñir
gräla på regañar injuriar; poner como un Christo; poner como un trapo; poner tibio; reñir
kivas altercar; discutir; disputar; pelear; regañar altercar; discutir; disputir; estar a matar; pelearse; reñir
klaga borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; dar la tabarra; desatarse contra; descoyuntarse de risa; desentonar; despotricar; despotricar contra; desternillarse de risa; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; fastidiar; gemir; gruñir; hacer estragos; hacer objeciones contra; hacer ruidos; imprecar; insultar; ir embalado; lamentar; lanzar blasfemias; llorar; llorar la meurte de alguien; lloriquear; maldecir; murmurar; objetar contra; oponerse a; pelearse; pesar sobre; plañir; plañirse; quejarse; rabiar; reclamar; refunfuñar; renegar; rezongar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
knorra borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; hacer ruidos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; murmurar; pelearse; rabiar; refunfuñar; refunfuñar por una cosa; renegar; rezongar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
knota borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; gruñir; hacer la guaya; hacer ruidos; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; murmurar; quejarse; quejarse de; reclamar; refunfuñar; rezongar
muttra ogillande gruñir; regañar
råka i gräl altercar; discutir; disputar; pelear; regañar altercar; discutir; disputir; estar a matar; pelearse
tillrättavisa amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar censurar; criticar; notar; vituperar
tvista altercar; discutir; disputar; pelear; regañar altercar; discutir; disputir; estar a matar; estar en desacuerdo; pelearse; pelearse de palabra; pelotear; reñir

Sinónimos de "regañar":


Wiktionary: regañar


Cross Translation:
FromToVia
regañar skälla schimpfen — (intransitiv) einer anderen Person seinen Ärger über diese kund tun
regañar förebrå; förevita; råma; hota gronder — Faire entendre un bruit sourd, parler des animaux, du tonnerre ou du vent.
regañar förebrå; förevita reprocherimputer la faute à quelqu’un, en l’blâmer, en lui faire des remontrances.
regañar tillrättavisa; förebrå; förevita réprimanderreprendre quelqu’un avec autorité, lui reprocher sa faute.
regañar förebrå; förevita sermonner — (familier, fr) Faire des remontrances ennuyeux et hors de propos.

Traducciones relacionadas de regañar