Español

Traducciones detalladas de regreso de español a sueco

regreso:


regreso forma de regresar:

regresar verbo

  1. regresar (dar la vuelta)
    komma tillbaka; vända om
    • komma tillbaka verbo (kommer tillbaka, komm tillbaka, kommit tillbaka)
    • vända om verbo (vänder om, vändde om, vänt om)
  2. regresar (dar la vuelta; volver; tornar)
    återvända
    • återvända verbo (återvänder, återvändde, återvänt)
  3. regresar (volver; dar la vuelta; retornar)
    återvända; komma tillbaka
    • återvända verbo (återvänder, återvändde, återvänt)
    • komma tillbaka verbo (kommer tillbaka, komm tillbaka, kommit tillbaka)
  4. regresar (abreviar; disminuir; bajar; )
    förgå; krympa; blekna; minska; avta
    • förgå verbo (förgår, förgick, förgått)
    • krympa verbo (krymper, krympte, krympt)
    • blekna verbo (bleknar, bleknade, bleknat)
    • minska verbo (minskar, minskade, minskat)
    • avta verbo (avtar, avtog, avtagit)
  5. regresar (rodar; girar; tornar; )
    vända sig; svänga
    • vända sig verbo (vänder sig, vändde sig, vänt sig)
    • svänga verbo (svänger, svängde, svängt)
  6. regresar (depositar; volver; suspender; )
    släppa; avvisa
    • släppa verbo (släpper, släppte, släppt)
    • avvisa verbo (avvisar, avvisade, avvisat)
  7. regresar (retornar; hacer marcha atrás)
    köra tillbaka
    • köra tillbaka verbo (kör tillbaka, körde tillbaka, kört tillbaka)

Conjugaciones de regresar:

presente
  1. regreso
  2. regresas
  3. regresa
  4. regresamos
  5. regresáis
  6. regresan
imperfecto
  1. regresaba
  2. regresabas
  3. regresaba
  4. regresábamos
  5. regresabais
  6. regresaban
indefinido
  1. regresé
  2. regresaste
  3. regresó
  4. regresamos
  5. regresasteis
  6. regresaron
fut. de ind.
  1. regresaré
  2. regresarás
  3. regresará
  4. regresaremos
  5. regresaréis
  6. regresarán
condic.
  1. regresaría
  2. regresarías
  3. regresaría
  4. regresaríamos
  5. regresaríais
  6. regresarían
pres. de subj.
  1. que regrese
  2. que regreses
  3. que regrese
  4. que regresemos
  5. que regreséis
  6. que regresen
imp. de subj.
  1. que regresara
  2. que regresaras
  3. que regresara
  4. que regresáramos
  5. que regresarais
  6. que regresaran
miscelánea
  1. ¡regresa!
  2. ¡regresad!
  3. ¡no regreses!
  4. ¡no regreséis!
  5. regresado
  6. regresando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

regresar [el ~] sustantivo

  1. el regresar (reapariciones)
    återkomster; returer

Translation Matrix for regresar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
komma tillbaka regreso; retorno; vuelta
returer reapariciones; regresar
återkomster reapariciones; regresar retornos
återvända regreso; retorno; vuelta
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
avta abreviar; ahorrar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer disminuir; gandulear; gastarse; holgazanear; pasar; podrirse; reducirse
avvisa abandonar; caer; cerrar; dejar caer; depositar; lanzar; reflejarse; regresar; retornar; suspender; volver descartar; desestimar; echar en cara; encaminarse; formar; hacer volver; no aceptar; no aprobar; no funcionar; rechazar; rechazar por votación; reprochar; suspender
blekna abreviar; ahorrar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer aflojar; borrar; debilitarse; descolorarse; descolorirse; desdibujar; desteñirse; desvanecerse; disipar; emblanquecerse; empalidecer; entibiar; palidecer; ponerse pálido; volverse blanco
förgå abreviar; ahorrar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer avanzar; declinar; expirar; pasar; transcurrir
komma tillbaka dar la vuelta; regresar; retornar; volver devolver; reenviar; restituir
krympa abreviar; ahorrar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer contraerse; decrecer; disminuir; disminuirse; encogerse; menguarse; mermar; mermarse; reducir; reducirse
köra tillbaka hacer marcha atrás; regresar; retornar
minska abreviar; ahorrar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer ablandar; abreviar; achicar; aflojar; aminorar; anular; atenuar; bajar el precio; decrecer; denigrar; diminuir; disminuir; empequeñecer; girar en sentido contrario; humillar; menguar; menospreciar; mermar; moderar; rebajar; recortar; reducir; reducirse; restringir; suavizar; templar; tratar con menosprecio
släppa abandonar; caer; cerrar; dejar caer; depositar; lanzar; reflejarse; regresar; retornar; suspender; volver amnistiar; arrojar; arrumbar; ceder; dar libertad; dejar abajo; dejar caer; dejar descender; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; derrocar; desatar; desechar; desenganchar; despedir; despeñar; echar fuera; enseñarle la puerta a una; excarcelar; hacer bajar; hacer descender; lanzar; liberar; libertar; librar; poner en libertad; precipitar; quitar; ser despedido; soltar; soltarse; tirar
svänga apartar; dar; girar; hacer girar; regresar; rodar; tornar arquear; balancearse; bambolearse; blandir; cambiar; columpiarse; combar; conmutar; convertir; dar bandazos; dar la vuelta a; darle a la manivela; darse la vuelta; doblar; doblarse; encorvar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; hacer una reverencia; inclinarse; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalearse; torcer; volver; volverse
vända om dar la vuelta; regresar
vända sig apartar; dar; girar; hacer girar; regresar; rodar; tornar abrazar; apartarse; caerse rodando; cambiar de dirección; dar la vuelta; dar media vuelta; dar vueltas; darse la vuelta; desfigurar; enrollar; estrechar entre los brazos; girar; rebobinar; rodear; tornar; tornarse; volcar; volcarse; voltear; voltearse
återvända dar la vuelta; regresar; retornar; tornar; volver devolver; llevar; reembolsar; reenviar; remitir; restablecer; restituir; traer
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
minska disminución; disminución del inventario
släppa versión

Sinónimos de "regresar":


Wiktionary: regresar


Cross Translation:
FromToVia
regresar komma tillbaka come back — (intransitive) To return to a place
regresar återvända return — to come back after some period of time, or at regular intervals
regresar återkomst; återvändo return — act of returning

Traducciones relacionadas de regreso