Español

Traducciones detalladas de revertir de español a sueco

revertir:

revertir verbo

  1. revertir (anular; cancelar; deshacer; )
    annulera; avbeställa
    • annulera verbo (annulerar, annulerade, annulerat)
    • avbeställa verbo (avbeställer, avbeställde, avbeställt)
  2. revertir (inundar; ahogar; desbordar; )
    dränka; flyta över; spola över; strömma över
    • dränka verbo (dränker, dränkte, dränkt)
    • flyta över verbo (flytar över, flytade över, flytat över)
    • spola över verbo (spolar över, spolade över, spolat över)
    • strömma över verbo (strömmar över, strömmade över, strömmat över)
  3. revertir (anular; desatar; borrar; )
    upphäva; annullera; ogiltigförklara
    • upphäva verbo (upphävar, upphävade, upphävat)
    • annullera verbo (annullerar, annullerade, annullerat)
    • ogiltigförklara verbo (ogiltigförklarar, ogiltigförklarade, ogiltigförklarat)
  4. revertir
    återställa
    • återställa verbo (återställer, återställde, återställt)
  5. revertir
    ångra; återställa
    • ångra verbo (ångrar, ångrade, ångrat)
    • återställa verbo (återställer, återställde, återställt)

Conjugaciones de revertir:

presente
  1. revierto
  2. reviertes
  3. revierte
  4. revertimos
  5. revertís
  6. revierten
imperfecto
  1. revertía
  2. revertías
  3. revertía
  4. revertíamos
  5. revertíais
  6. revertían
indefinido
  1. revertí
  2. revertiste
  3. revirtió
  4. revertimos
  5. revertisteis
  6. revirtieron
fut. de ind.
  1. revertiré
  2. revertirás
  3. revertirá
  4. revertiremos
  5. revertiréis
  6. revertirán
condic.
  1. revertiría
  2. revertirías
  3. revertiría
  4. revertiríamos
  5. revertiríais
  6. revertirían
pres. de subj.
  1. que revierta
  2. que reviertas
  3. que revierta
  4. que revertamos
  5. que revertáis
  6. que reviertan
imp. de subj.
  1. que revirtiera
  2. que revirtieras
  3. que revirtiera
  4. que revirtiéramos
  5. que revirtierais
  6. que revirtieran
miscelánea
  1. ¡revierte!
  2. ¡revertid!
  3. ¡no reviertas!
  4. ¡no revertáis!
  5. revertido
  6. revirtiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for revertir:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
annulera anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; tachar anular; cancelar; eliminar
annullera amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; suprimir; tachar amortizar; anular; cancelar; derogar; disipar; invalidar; retirar; revocar
avbeställa anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; tachar amortizar; anular; cancelar; invalidar
dränka ahogar; ahogarse; desbordar; inundar; rebasar; rebosar; revertir abrevar; calar; dar algo de beber; dejar a beber; impregnar
flyta över ahogar; ahogarse; desbordar; inundar; rebasar; rebosar; revertir
ogiltigförklara amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; suprimir; tachar
spola över ahogar; ahogarse; desbordar; inundar; rebasar; rebosar; revertir
strömma över ahogar; ahogarse; desbordar; inundar; rebasar; rebosar; revertir
upphäva amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; suprimir; tachar anular; derogar; retirar; revocar; suspender
ångra revertir deplorar; deshacer; lamentar; sentir
återställa revertir actualizar; ajustar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; despachar; fijar; florecer; innovar; levantar; modernizar; modificar; poner de nuevo; poner en orden; prosperar; reajustar; rebajar; recuperar; reedificar; reformar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponer; restablecer; restablecerse; restaurar; sanear; volver a poner; volver a su lugar
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
ångra fase de reversión
återställa restauración

Traducciones automáticas externas: