Español

Traducciones detalladas de tambaleo de español a sueco

tambaleo:

tambaleo [el ~] sustantivo

  1. el tambaleo
    vacklande; stapplande; raglande

Translation Matrix for tambaleo:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
raglande tambaleo encabriteo
stapplande tambaleo
vacklande tambaleo encabriteo; indecisión; irresolución
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
raglande inestable; lábil; tambaleante
vacklande dubitativo; indeciso; irresoluto; titubeante; vacilante; voluble

tambalearse:

tambalearse verbo

  1. tambalearse (fluctuar; cambiar; vacilar; )
    gå upp och ned
    • gå upp och ned verbo (går upp och ned, gick upp och ned, gått upp och ned)
  2. tambalearse (dar vueltas)
    virvla
    • virvla verbo (virvlar, virvlade, virvlat)
  3. tambalearse (agitar; arrojar; salir a borbotones de; )
    svalla; gunga; vagga
    • svalla verbo (svallar, svallade, svallat)
    • gunga verbo (gungar, gungade, gungat)
    • vagga verbo (vaggar, vaggade, vaggat)
  4. tambalearse (oscilar; serpentear; hacer eses)
    slänga omkring
    • slänga omkring verbo (slänger omkring, slängde omkring, slängt omkring)
  5. tambalearse (arrojar; tirar; echar; )
    kasta; hiva; slänga
    • kasta verbo (kastar, kastade, kastat)
    • hiva verbo (hivar, hivade, hivat)
    • slänga verbo (slänger, slängde, slängt)
  6. tambalearse (andar tambaleándose; bambolearse; tambalear; andar como un pato)
    rulta; vagga fram som en anka; vagga
    • rulta verbo (rultar, rultade, rultat)
    • vagga fram som en anka verbo (vaggar fram som en anka, vaggade fram som en anka, vaggat fram som en anka)
    • vagga verbo (vaggar, vaggade, vaggat)
  7. tambalearse (balbucear; tambalear; arrojar; )
    vackla; vingla; stappla; ragla
    • vackla verbo (vacklar, vacklade, vacklat)
    • vingla verbo (vinglar, vinglade, vinglat)
    • stappla verbo (stapplar, stapplade, stapplat)
    • ragla verbo (raglar, raglade, raglat)
  8. tambalearse (mecer; bambolearse; oscilar; )
    gunga; svänga; vagga; svaja; kränga
    • gunga verbo (gungar, gungade, gungat)
    • svänga verbo (svänger, svängde, svängt)
    • vagga verbo (vaggar, vaggade, vaggat)
    • svaja verbo (svajar, svajade, svajat)
    • kränga verbo (kränger, krängde, krängt)

Conjugaciones de tambalearse:

presente
  1. me tambaleo
  2. te tambaleas
  3. se tambalea
  4. nos tambaleamos
  5. os tambaleáis
  6. se tambalean
imperfecto
  1. me tambaleaba
  2. te tambaleabas
  3. se tambaleaba
  4. nos tambaleábamos
  5. os tambaleabais
  6. se tambaleaban
indefinido
  1. me tambaleé
  2. te tambaleaste
  3. se tambaleó
  4. nos tambaleamos
  5. os tambaleasteis
  6. se tambalearon
fut. de ind.
  1. me tambalearé
  2. te tambalearás
  3. se tambaleará
  4. nos tambalearemos
  5. os tambalearéis
  6. se tambalearán
condic.
  1. me tambalearía
  2. te tambalearías
  3. se tambalearía
  4. nos tambalearíamos
  5. os tambalearíais
  6. se tambalearían
pres. de subj.
  1. que me tambalee
  2. que te tambalees
  3. que se tambalee
  4. que nos tambaleemos
  5. que os tambaleéis
  6. que se tambaleen
imp. de subj.
  1. que me tambaleara
  2. que te tambalearas
  3. que se tambaleara
  4. que nos tambaleáramos
  5. que os tambalearais
  6. que se tambalearan
miscelánea
  1. ¡tambaléate!
  2. ¡tambaleaos!
  3. ¡no te tambalees!
  4. ¡no os tambaleéis!
  5. tambaleado
  6. tambaleándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for tambalearse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
gunga columpio
kasta arrojar; lanzamiento; lanzar; tiro
vagga base; cama mecedora; cuna
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
gunga agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse balancear; balancearse; hacer eses; mecer; oscilar; sacudir; tambalear
gå upp och ned anadear; balancear; balancearse; cambiar; desequilibrarse; fluctuar; intercambiar; moverse continuamente; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar
hiva arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; echar; escorar; lanzar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo caer; irse de trompa; joder; pegarse un porrazo; venirse abajo
kasta arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; echar; escorar; lanzar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo arrojar; bajar; caer; catear; dejar tirado; derrocar; derrumbarse; descender; desembarazar de; deshacerse de; despeñar; desprenderse de; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; estar tirado; hundir; hundirse; ir a pique; irse de trompa; joder; lanzar; pegarse un porrazo; precipitar; sumergirse; sumirse; suspender; tirar; venirse abajo
kränga balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalearse
ragla andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar
rulta andar como un pato; andar tambaleándose; bambolearse; tambalear; tambalearse
slänga arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; echar; escorar; lanzar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo arrastrar; arrojar; atraer; bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; desembarazar de; deshacerse de; desprenderse de; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hacerle la vida imposible a una; hundir; hundirse; ir a pique; irse de trompa; joder; pegarse un porrazo; sumergirse; sumirse; suspender; tirar; venirse abajo
slänga omkring hacer eses; oscilar; serpentear; tambalearse
stappla andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar cojear; jugar a la pata coja; jugar a la rayuela; renquear; saltar a la pata coja
svaja balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalearse balancearse
svalla agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse
svänga balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalearse apartar; arquear; cambiar; combar; conmutar; convertir; dar; dar la vuelta a; darle a la manivela; darse la vuelta; doblar; doblarse; encorvar; girar; hacer girar; hacer una reverencia; inclinarse; mecer; oscilar; regresar; rodar; torcer; tornar; volver; volverse
vackla andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar dar sacudidas; dar tumbos
vagga agitar; agitarse; andar como un pato; andar tambaleándose; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse balancearse; mecer
vagga fram som en anka andar como un pato; andar tambaleándose; bambolearse; tambalear; tambalearse
vingla andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar
virvla dar vueltas; tambalearse arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; encrespar; ensortijar; ensortijarse; girar; girar como una rueda; revolotear; rizar; rizarse; rodar
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
vackla titubeando

Sinónimos de "tambalearse":


tambaleo forma de tambalear:

tambalear verbo

  1. tambalear (fluctuar; cambiar; vacilar; )
    gå upp och ned
    • gå upp och ned verbo (går upp och ned, gick upp och ned, gått upp och ned)
  2. tambalear (balancearse; oscilar; hacer eses)
    gunga
    • gunga verbo (gungar, gungade, gungat)
  3. tambalear (tambalearse; balbucear; arrojar; )
    vackla; vingla; stappla; ragla
    • vackla verbo (vacklar, vacklade, vacklat)
    • vingla verbo (vinglar, vinglade, vinglat)
    • stappla verbo (stapplar, stapplade, stapplat)
    • ragla verbo (raglar, raglade, raglat)
  4. tambalear (andar tambaleándose; bambolearse; tambalearse; andar como un pato)
    rulta; vagga fram som en anka; vagga
    • rulta verbo (rultar, rultade, rultat)
    • vagga fram som en anka verbo (vaggar fram som en anka, vaggade fram som en anka, vaggat fram som en anka)
    • vagga verbo (vaggar, vaggade, vaggat)

Conjugaciones de tambalear:

presente
  1. tambaleo
  2. tambaleas
  3. tambalea
  4. tambaleamos
  5. tambaleáis
  6. tambalean
imperfecto
  1. tambaleaba
  2. tambaleabas
  3. tambaleaba
  4. tambaleábamos
  5. tambaleabais
  6. tambaleaban
indefinido
  1. tambaleé
  2. tambaleaste
  3. tambaleó
  4. tambaleamos
  5. tambaleasteis
  6. tambalearon
fut. de ind.
  1. tambalearé
  2. tambalearás
  3. tambaleará
  4. tambalearemos
  5. tambalearéis
  6. tambalearán
condic.
  1. tambalearía
  2. tambalearías
  3. tambalearía
  4. tambalearíamos
  5. tambalearíais
  6. tambalearían
pres. de subj.
  1. que tambalee
  2. que tambalees
  3. que tambalee
  4. que tambaleemos
  5. que tambaleéis
  6. que tambaleen
imp. de subj.
  1. que tambaleara
  2. que tambalearas
  3. que tambaleara
  4. que tambaleáramos
  5. que tambalearais
  6. que tambalearan
miscelánea
  1. ¡tambalea!
  2. ¡tambalead!
  3. ¡no tambalees!
  4. ¡no tambaleéis!
  5. tambaleado
  6. tambaleando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for tambalear:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
gunga columpio
vagga base; cama mecedora; cuna
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
gunga balancearse; hacer eses; oscilar; tambalear agitar; agitarse; arrojar; balancear; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; sacudir; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse
gå upp och ned anadear; balancear; balancearse; cambiar; desequilibrarse; fluctuar; intercambiar; moverse continuamente; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar
ragla andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar
rulta andar como un pato; andar tambaleándose; bambolearse; tambalear; tambalearse
stappla andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar cojear; jugar a la pata coja; jugar a la rayuela; renquear; saltar a la pata coja
vackla andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar dar sacudidas; dar tumbos
vagga andar como un pato; andar tambaleándose; bambolearse; tambalear; tambalearse agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse
vagga fram som en anka andar como un pato; andar tambaleándose; bambolearse; tambalear; tambalearse
vingla andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
vackla titubeando

Wiktionary: tambalear


Cross Translation:
FromToVia
tambalear vackla stagger — to move to one side and the other, as if about to fall, in standing or walking
tambalear ragla stagger — to walk in an awkward, drunken fashion