Francés

Traducciones detalladas de aboutir de francés a alemán

aboutir:

aboutir verbo (aboutis, aboutit, aboutissons, aboutissez, )

  1. aboutir (s'écouler; expirer; se passer; )
    verstreichen; vergehen; ablaufen; vorbei gehen
    • verstreichen verbo (verstreiche, verstrichen)
    • vergehen verbo (vergehe, vergehst, vergeht, vergang, vergangt, vergangen)
    • ablaufen verbo (laufe ab, läufst ab, läuft ab, lief ab, lieft ab, abgelaufen)
    • vorbei gehen verbo

Conjugaciones de aboutir:

Présent
  1. aboutis
  2. aboutis
  3. aboutit
  4. aboutissons
  5. aboutissez
  6. aboutissent
imparfait
  1. aboutissais
  2. aboutissais
  3. aboutissait
  4. aboutissions
  5. aboutissiez
  6. aboutissaient
passé simple
  1. aboutis
  2. aboutis
  3. aboutit
  4. aboutîmes
  5. aboutîtes
  6. aboutirent
futur simple
  1. aboutirai
  2. aboutiras
  3. aboutira
  4. aboutirons
  5. aboutirez
  6. aboutiront
subjonctif présent
  1. que j'aboutisse
  2. que tu aboutisses
  3. qu'il aboutisse
  4. que nous aboutissions
  5. que vous aboutissiez
  6. qu'ils aboutissent
conditionnel présent
  1. aboutirais
  2. aboutirais
  3. aboutirait
  4. aboutirions
  5. aboutiriez
  6. aboutiraient
passé composé
  1. ai abouti
  2. as abouti
  3. a abouti
  4. avons abouti
  5. avez abouti
  6. ont abouti
divers
  1. aboutis!
  2. aboutissez!
  3. aboutissons!
  4. abouti
  5. aboutissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for aboutir:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ablaufen aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans finir; prendre fin; s'apaiser; se calmer; se terminer; tirer à sa fin
vergehen aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans aller à la ruine; courir à sa perte; courir à sa ruine; délabrer; dépérir; mourir victime d'un accident; pourrir; périr; s'écraser; se tuer dans un accident; sombrer
verstreichen aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
vorbei gehen aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans

Sinónimos de "aboutir":


Wiktionary: aboutir

aboutir aboutir
verb
  1. (transitiv)

Cross Translation:
FromToVia
aboutir grenzen; angrenzen abut — to border on

aboutir à:

aboutir à verbo

  1. aboutir à (se retrouver; tomber dans; arriver)
    kommen; geraten; hingeraten
    • kommen verbo (komme, kommst, kommt, kam, kamt, gekommen)
    • geraten verbo (gerate, gerätst, gerät, geriet, gerietet, geraten)
    • hingeraten verbo (gerate hin, geratest hin, geratet hin, geratete hin, geratetet hin, hingeratet)
  2. aboutir à (avoir pour conséquence; avoir pour résultat; se déverser dans; causer)
    resultieren; zur Folge haben
    • resultieren verbo
    • zur Folge haben verbo (habe zur Folge, hast zur Folge, hat zur Folge, hatte zur Folge, habt zur Folge, zur Folge gehabt)
  3. aboutir à (résulter; atteindre; culminer)
    erfolgen; führen; hervorgehen; auswirken; erstehen; münden; folgern; fließen; folgen; auslaufen; gipfeln; kulminieren; sichergeben; zur Folge haben
    • erfolgen verbo (erfolge, erfolgst, erfolgt, erfolgte, erfolgtet, erfolgt)
    • führen verbo (führe, führst, führt, führte, führtet, geführt)
    • hervorgehen verbo (gehe hervor, gehst hervor, geht hervor, ging hervor, gingt hervor, hervorgegangen)
    • auswirken verbo (wirke aus, wirkst aus, wirkt aus, wirkte aus, wirktet aus, ausgewirkt)
    • erstehen verbo
    • münden verbo (münde, mündst, mündt, mündte, mündtet, gemündet)
    • folgern verbo (folgre, folgerst, folgert, folgerte, folgertet, gefolgert)
    • fließen verbo (fließe, fließt, floß, floßt, geflossen)
    • folgen verbo (folge, folgst, folgt, folgte, folgtet, gefolgt)
    • auslaufen verbo (laufe aus, läufst aus, läuft aus, lief aus, lieft aus, ausgelaufen)
    • gipfeln verbo (gipfle, gipfelst, gipfelt, gipfelte, gipfeltet, gegipfelt)
    • kulminieren verbo (kulminiere, kulminierst, kulminiert, kulminierte, kulminiertet, kulminiert)
    • sichergeben verbo
    • zur Folge haben verbo (habe zur Folge, hast zur Folge, hat zur Folge, hatte zur Folge, habt zur Folge, zur Folge gehabt)
  4. aboutir à (avoir pour conséquence)
    münden; enden; kulminieren
    • münden verbo (münde, mündst, mündt, mündte, mündtet, gemündet)
    • enden verbo (ende, endest, endet, endete, endetet, geendet)
    • kulminieren verbo (kulminiere, kulminierst, kulminiert, kulminierte, kulminiertet, kulminiert)
  5. aboutir à (mener à)
    ausarten; auf etwas hinauslaufen
  6. aboutir à (arriver à; atterrir; atteindre; )
    enden; hinkommen; hingelangen
    • enden verbo (ende, endest, endet, endete, endetet, geendet)
    • hinkommen verbo (komme hin, kommst hin, kommt hin, kam hin, kamt hin, hingekommen)
    • hingelangen verbo
  7. aboutir à (viser; diriger)
    ansteuern
    • ansteuern verbo (steuere an, steuerst an, steuert an, steuerte an, steuertet an, angesteuert)
  8. aboutir à (s'écouler; expirer; se passer; )
    verstreichen; vergehen; ablaufen; vorbei gehen
    • verstreichen verbo (verstreiche, verstrichen)
    • vergehen verbo (vergehe, vergehst, vergeht, vergang, vergangt, vergangen)
    • ablaufen verbo (laufe ab, läufst ab, läuft ab, lief ab, lieft ab, abgelaufen)
    • vorbei gehen verbo

Translation Matrix for aboutir à:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ablaufen aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans finir; prendre fin; s'apaiser; se calmer; se terminer; tirer à sa fin
ansteuern aboutir à; diriger; viser aller droit à; foncer sur; naviguer sur
auf etwas hinauslaufen aboutir à; mener à
ausarten aboutir à; mener à déboucher sur; dégénérer; dépraver; s'abâtardir; se corrompre; se dégrader; se prolonger; se terminer en
auslaufen aboutir à; atteindre; culminer; résulter lever l'ancre; prendre la mer; prendre le large; quitter le port
auswirken aboutir à; atteindre; culminer; résulter alterner; altérer; changer; modifier; permuter; se confirmer; se réaliser; transformer; varier; échanger
enden aborder; aboutir à; arriver à; atteindre; atterrir; avoir pour conséquence; se retrouver; tomber dans achever; arriver; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; décider; délimiter; en finir; finir; franchir la ligne d'arrivée; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; s'épuiser; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer; tirer à sa fin; venir à bout de; venir à expiration
erfolgen aboutir à; atteindre; culminer; résulter avancer; continuer; faire durer; laisser continuer; poursuivre; se confirmer; se réaliser
erstehen aboutir à; atteindre; culminer; résulter accaparer; acheter; acheter massivement; acquérir; naître; s'acheter; s'amorcer; s'engager; s'élever; se confirmer; se lever; se procurer; se réaliser; surgir
fließen aboutir à; atteindre; culminer; résulter balancer; chanceler; couler; gicler; ondoyer; onduler; osciller; ruisseler; s'écouler; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux
folgen aboutir à; atteindre; culminer; résulter courir après; marcher sur les traces de; obéir; obéir à; persécuter; pourchasser; poursuivre; se confirmer; se réaliser; se soumettre; succéder; succéder à; suivre; venir après
folgern aboutir à; atteindre; culminer; résulter conclure; déduire; dériver; se confirmer; se réaliser
führen aboutir à; atteindre; culminer; résulter accompagner; administrer; arranger; avoir le commandement; balayer; commander; conduire; coordonner; diriger; entraîner; escorter; glisser; gouverner; guider; gérer; indexer; manier; mener; ordonner; organiser; piloter; présider; renvoyer à; régler; se confirmer; se réaliser; se référer à
geraten aboutir à; arriver; se retrouver; tomber dans arriver par hasard; réussir; se trouver; être reçu à
gipfeln aboutir à; atteindre; culminer; résulter atteindre son point culminant; culminer; plafonner; se confirmer; se réaliser
hervorgehen aboutir à; atteindre; culminer; résulter descendre de; germer; naître de; pousser; prendre sa source; provenir; provenir de; se confirmer; se réaliser; venir de; être issu de; être originaire de
hingelangen aborder; aboutir à; arriver à; atteindre; atterrir; se retrouver; tomber dans
hingeraten aboutir à; arriver; se retrouver; tomber dans arriver dans; arriver par hasard; arriver par hasard à; aterrir dans; descendre; se poser; se poser à terre; se retrouver; se trouver; tomber; échouer
hinkommen aborder; aboutir à; arriver à; atteindre; atterrir; se retrouver; tomber dans arriver; arriver dans; aterrir dans; atteindre; descendre; réussir; se poser; se poser à terre; se retrouver; tomber; venir; échouer; être correct; être reçu à
kommen aboutir à; arriver; se retrouver; tomber dans arriver par hasard; se trouver; venir
kulminieren aboutir à; atteindre; avoir pour conséquence; culminer; résulter atteindre son point culminant; culminer; plafonner
münden aboutir à; atteindre; avoir pour conséquence; culminer; résulter atteindre son point culminant; culminer; déverser ses eaux dans; nicher; pendre; plafonner; se jeter dans; se trouver; étendre
resultieren aboutir à; avoir pour conséquence; avoir pour résultat; causer; se déverser dans
sichergeben aboutir à; atteindre; culminer; résulter atteindre son point culminant; culminer; plafonner; se confirmer; se réaliser
vergehen aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans aller à la ruine; courir à sa perte; courir à sa ruine; délabrer; dépérir; mourir victime d'un accident; pourrir; périr; s'écraser; se tuer dans un accident; sombrer
verstreichen aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
vorbei gehen aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
zur Folge haben aboutir à; atteindre; avoir pour conséquence; avoir pour résultat; causer; culminer; résulter; se déverser dans atteindre son point culminant; culminer; plafonner; se confirmer; se réaliser
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
ausarten corrompu; dégénéré

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de aboutir