Francés

Traducciones detalladas de entendre de francés a alemán

entendre:

entendre verbo (entends, entend, entendons, entendez, )

  1. entendre
    hören; schicken
    • hören verbo (höre, hörst, hört, hörte, hörtet, gehört)
    • schicken verbo (schicke, schickst, schickt, schickte, schicktet, geschickt)
  2. entendre (apprendre; écouter; être informé de; )
    vernehmen; hören; zu Ohren kommen; horchen
    • vernehmen verbo (vernehme, vernimmst, vernimmt, vernahm, vernahmt, vernommen)
    • hören verbo (höre, hörst, hört, hörte, hörtet, gehört)
    • horchen verbo (horche, horchst, horcht, horchte, horchtet, gehorcht)
  3. entendre (vouloir dire; viser à; avoir en vue)
    beabsichtigen; bezwecken
    • beabsichtigen verbo (beabsichtige, beabsichtigst, beabsichtigt, beabsichtigte, beabsichtigtet, beabsichtigt)
    • bezwecken verbo (bezwecke, bezweckst, bezweckt, bezweckte, bezwecktet, bezweckt)
  4. entendre (écouter; être à l'écoute)
    hören; zuhören; hinhören; horchen
    • hören verbo (höre, hörst, hört, hörte, hörtet, gehört)
    • zuhören verbo (höre zu, hörst zu, hört zu, hörte zu, hörtet zu, zugehört)
    • hinhören verbo (höre hin, hörst hin, hört hin, hörte hin, hörtet hin, hingehört)
    • horchen verbo (horche, horchst, horcht, horchte, horchtet, gehorcht)
  5. entendre (saisir; prendre; attraper; )
    packen; greifen; fangen; fassen; erfassen; kriegen; festnehmen; einpacken; ergreifen; erwischen; eingreifen; abfangen; erhaschen; verhaften; verwickeln; überlisten
    • packen verbo (packe, packst, packt, packte, packtet, gepackt)
    • greifen verbo (greife, greifst, greift, griff, grifft, gegriffen)
    • fangen verbo (fange, fängst, fängt, fing, finget, gefangen)
    • fassen verbo (fasse, fasst, fasste, fasstet, gefasst)
    • erfassen verbo (erfaße, erfaßt, erfaßte, erfaßtet, erfaßt)
    • kriegen verbo (kriege, kriegst, kriegt, kriegte, kriegtet, gekriegt)
    • festnehmen verbo (nehme fest, nimmst fest, nimmt fest, nahm fest, nahmt fest, festgenommen)
    • einpacken verbo (packe ein, packst ein, packt ein, packte ein, packtet ein, eingepackt)
    • ergreifen verbo (ergreife, ergreifst, ergreift, ergriff, ergrifft, ergriffen)
    • erwischen verbo (erwische, erwischst, erwischt, erwischte, erwischtet, erwischt)
    • eingreifen verbo (greife ein, greifst ein, greift ein, griff ein, grifft ein, eingegriffen)
    • abfangen verbo (fange ab, fangst ab, fangt ab, fangte ab, fangtet ab, abgefangen)
    • erhaschen verbo (erhasche, erhascht, erhaschte, erhaschtet, erhascht)
    • verhaften verbo (verhafte, verhaftest, verhaftet, verhaftete, verhaftetet, verhaftet)
    • verwickeln verbo (verwickele, verwickelst, verwickelt, verwickelte, verwickeltet, verwickelt)
    • überlisten verbo (überliste, überlistest, überlistet, überlistete, überlistetet, überlistet)
  6. entendre (écouter; être à l'écoute; prêter l'oreille)
    anhören; lauschen; horchen; hinhören
    • anhören verbo (höre an, hörst an, hört an, hörte an, hörtet an, angehört)
    • lauschen verbo (lausche, lauschst, lauscht, lauschte, lauschtet, gelauscht)
    • horchen verbo (horche, horchst, horcht, horchte, horchtet, gehorcht)
    • hinhören verbo (höre hin, hörst hin, hört hin, hörte hin, hörtet hin, hingehört)
  7. entendre (se rendre compte; concevoir; percevoir; )
    realisieren; erkennen; einsehen; verstehen; fassen; begreifen; durchschauen; kapieren
    • realisieren verbo (realisiere, realisierst, realisiert, realisierte, realisiertet, realisiert)
    • erkennen verbo (erkenne, erkennst, erkennt, erkannte, erkanntet, erkannt)
    • einsehen verbo (sehe ein, siehst ein, sieht ein, sah ein, saht ein, eingesehen)
    • verstehen verbo (verstehe, verstehst, versteht, verstand, verstandet, verstanden)
    • fassen verbo (fasse, fasst, fasste, fasstet, gefasst)
    • begreifen verbo (begreife, begreifst, begreift, begriff, begrifft, begriffen)
    • durchschauen verbo (durchschaue, durchschaust, durchschaut, durchschaute, durchschautet, durchschaut)
    • kapieren verbo (kapiere, kapierst, kapiert, kapierte, kapiertet, kapiert)
  8. entendre (interpréter)
    verstehen; begreifen; auffassen; einsehen
    • verstehen verbo (verstehe, verstehst, versteht, verstand, verstandet, verstanden)
    • begreifen verbo (begreife, begreifst, begreift, begriff, begrifft, begriffen)
    • auffassen verbo (fasse auf, fasst auf, fasste auf, fasstet auf, aufgefaßt)
    • einsehen verbo (sehe ein, siehst ein, sieht ein, sah ein, saht ein, eingesehen)
  9. entendre (comprendre; concevoir; saisir; piger)
    verstehen; einsehen; erkennen; kapieren; begreifen; schnallen; durchschauen
    • verstehen verbo (verstehe, verstehst, versteht, verstand, verstandet, verstanden)
    • einsehen verbo (sehe ein, siehst ein, sieht ein, sah ein, saht ein, eingesehen)
    • erkennen verbo (erkenne, erkennst, erkennt, erkannte, erkanntet, erkannt)
    • kapieren verbo (kapiere, kapierst, kapiert, kapierte, kapiertet, kapiert)
    • begreifen verbo (begreife, begreifst, begreift, begriff, begrifft, begriffen)
    • schnallen verbo (schnalle, schnallst, schnallt, schnallte, schnalltet, geschnallt)
    • durchschauen verbo (durchschaue, durchschaust, durchschaut, durchschaute, durchschautet, durchschaut)

Conjugaciones de entendre:

Présent
  1. entends
  2. entends
  3. entend
  4. entendons
  5. entendez
  6. entendent
imparfait
  1. entendais
  2. entendais
  3. entendait
  4. entendions
  5. entendiez
  6. entendaient
passé simple
  1. entendis
  2. entendis
  3. entendit
  4. entendîmes
  5. entendîtes
  6. entendirent
futur simple
  1. entendrai
  2. entendras
  3. entendra
  4. entendrons
  5. entendrez
  6. entendront
subjonctif présent
  1. que j'entende
  2. que tu entendes
  3. qu'il entende
  4. que nous entendions
  5. que vous entendiez
  6. qu'ils entendent
conditionnel présent
  1. entendrais
  2. entendrais
  3. entendrait
  4. entendrions
  5. entendriez
  6. entendraient
passé composé
  1. ai entendu
  2. as entendu
  3. a entendu
  4. avons entendu
  5. avez entendu
  6. ont entendu
divers
  1. entends!
  2. entendez!
  3. entendons!
  4. entendu
  5. entendant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for entendre:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abfangen attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir attraper; capturer; intercepter; prendre; priser; saisir; surprendre
anhören entendre; prêter l'oreille; écouter; être à l'écoute
auffassen entendre; interpréter avoir en vue; avoir l'intention de; compter faire
beabsichtigen avoir en vue; entendre; viser à; vouloir dire ambitionner; aspirer; avoir en vue; avoir l'intention de; former le dessein de; poursuivre; se proposer; viser; viser à
begreifen comprendre; concevoir; entendre; interpréter; percer; percevoir; piger; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir attraper; comprendre; concevoir; contrôler; empoigner; maîtriser; maîtriser la matière; piger; prendre; réaliser; s'accrocher à; saisir; se rendre compte; voir
bezwecken avoir en vue; entendre; viser à; vouloir dire ambitionner; aspirer; avoir en vue; poursuivre; se proposer; viser; viser à
durchschauen comprendre; concevoir; entendre; percer; percevoir; piger; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir commencer à comprendre; comprendre; concevoir; deviner; piger; regarder à travers; réaliser; saisir; se rendre compte; voir
eingreifen attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir captiver; fasciner; intercéder; intercéder en faveur de qn; intervenir; obséder; s'entremettre; s'interposer
einpacken attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir baisser; captiver; cartonner; couler; couvrir; diminuer; décroître; emballer; empaqueter; envelopper; faire ses malles; faire un paquet de; faire ventre; fasciner; mettre dans sa valise; obséder; prendre du ventre; recouvrir; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber
einsehen comprendre; concevoir; entendre; interpréter; percer; percevoir; piger; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir accorder; autoriser; comprendre; concevoir; concéder; consentir; examiner; jeter un coup d'oeil dans; jeter un coup d'oeil sur; jeter un regard sur; lire dans; parcourir; permettre; piger; regarder; regarder à l'intérieur; réaliser; saisir; se rendre compte; voir
erfassen attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir acquérir; ajouter; arrêter; attraper; avaler; captiver; capturer; choper; comprendre; concevoir; contourner; enchaîner; enregistrer; entourer; envelopper; fasciner; gagner; inclure; indexer; mettre en état d'arrestation; obséder; obtenir; piquer; prendre; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; suprendre à; surprendre; usurper; écrouer
ergreifen attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir acquérir; arrêter; attendrir; attraper; avaler; captiver; capturer; choper; enchaîner; fasciner; gagner; mettre en état d'arrestation; obséder; obtenir; piquer; prendre; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; suprendre à; surprendre; toucher; usurper; écrouer; émotionner; émouvoir
erhaschen attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir avaler; captiver; fasciner; obséder
erkennen comprendre; concevoir; entendre; percer; percevoir; piger; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir apercevoir; comprendre; concevoir; constater; deviner; discerner; distinguer; déterminer; observer; percevoir; piger; remarquer; réaliser; s'apercevoir de; s'aviser de; saisir; se distinguer; se rendre compte; se rendre compte de; voir
erwischen attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir attraper; avaler; captiver; choper; fasciner; mettre la main sur; obséder; piquer; prendre au dépourvu; s'emparer de; saisir; suprendre à; surprendre
fangen attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir attraper; avaler; captiver; choper; fasciner; obséder; piquer; se dépêcher; se presser; se précipiter; suprendre à; surprendre
fassen attraper; concevoir; entendre; percer; percevoir; pincer; prendre; prendre au piège; reconnaître; s'emparer de; saisir; se rendre compte; voir acquérir; arrêter; attraper; avaler; captiver; capturer; choper; clouer; coller à; comprendre; concevoir; empoigner; enchaîner; fasciner; gagner; mettre en état d'arrestation; obséder; obtenir; piger; piquer; prendre; recevoir; remporter; réaliser; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à; se maîtriser; se rendre compte; se rendre maître de; se saisir de; suprendre à; surprendre; usurper; voir; écrouer
festnehmen attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir arrêter; attraper; captiver; capturer; enchaîner; faire prisonnier; fasciner; mettre aux fers; mettre sous les verrous; obséder; passer les menottes; saisir
greifen attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir arrêter; attaquer; attraper; captiver; capturer; clouer; coller à; empoigner; enchaîner; fasciner; mettre en état d'arrestation; obséder; prendre; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; écrouer
hinhören entendre; prêter l'oreille; écouter; être à l'écoute faire attention; écouter bien
horchen apercevoir; apprendre; entendre; octroyer; permettre; prêter l'oreille; satisfaire à; tolérer; écouter; éprouver; être informé de; être à l'écoute faire attention; écouter bien
hören apercevoir; apprendre; entendre; octroyer; permettre; prêter l'oreille; satisfaire à; tolérer; écouter; éprouver; être informé de; être à l'écoute faire attention; écouter bien
kapieren comprendre; concevoir; entendre; percer; percevoir; piger; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir commencer à comprendre; comprendre; concevoir; deviner; piger; réaliser; saisir; se rendre compte; voir
kriegen attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir acquérir; captiver; faire la guerre; fasciner; obséder; obtenir; percevoir; recevoir; toucher; être en guerre
lauschen entendre; prêter l'oreille; écouter; être à l'écoute écouter
packen attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir attraper; captiver; compresser; empoigner; fasciner; obséder; prendre; s'accrocher à; saisir
realisieren concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir accomplir; développer; effectuer; réaliser
schicken entendre convenir; envoyer; expédier; mettre à la poste; poster; renvoyer; renvoyer à; réussir; se référer à; être convenable; être reçu à
schnallen comprendre; concevoir; entendre; piger; saisir boucler
verhaften attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir arrêter; attraper; captiver; capturer; détenir; emprisonner; enchaîner; faire prisonnier; fasciner; mettre en état d'arrestation; mettre sous les verrous; obséder; prendre; saisir; écrouer
vernehmen apercevoir; apprendre; entendre; octroyer; permettre; prêter l'oreille; satisfaire à; tolérer; écouter; éprouver; être informé de; être à l'écoute apercevoir; pressentir; ressentir; se rendre compte de; sentir; éprouver
verstehen comprendre; concevoir; entendre; interpréter; percer; percevoir; piger; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir comprendre; concevoir; piger; réaliser; saisir; se rendre compte; voir
verwickeln attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir compliquer; entortiller; rendre difficile
zu Ohren kommen apercevoir; apprendre; entendre; octroyer; permettre; prêter l'oreille; satisfaire à; tolérer; écouter; éprouver; être informé de; être à l'écoute avoir vent de; flairer; subodorer
zuhören entendre; écouter; être à l'écoute faire attention; écouter bien
überlisten attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
verwickeln compliquer

Sinónimos de "entendre":


Wiktionary: entendre

entendre
verb
  1. Percevoir un son.
  2. Percevoir un son qui n’existe pas.
  3. Apprendre, prendre connaissance de quelque chose.
  4. Exaucer.
  5. Être d’accord.
  6. Écouter d’une oreille attentive
  7. Vouloir, avoir l’intention de
  8. Se comprendre l’un l'autre
  9. Savoir bien faire une chose, s’y prendre bien.
entendre
verb
  1. -
  2. mit Personen zusammen sein können
  3. jemanden anhören: jemandem (aufmerksam) zuhören; jemandem (vor allem vor Gericht) Gehör schenken
  4. mit den Ohren als Schall wahrnehmen
  5. einen Beschuldigten oder einen Zeugen förmlich ausfragen
  6. (reflexiv) ohne Streitigkeiten mit jemandem auskommen, eine gute persönliche Beziehung zu jemandem haben

Cross Translation:
FromToVia
entendre hören hear — to perceive with the ear
entendre verstehen; begreifen understand — to be aware of the meaning of
entendre hören horen — waarnemen met het oor zonder er noodzakelijkerwijs aandacht aan te besteden
entendre zuhören; anhören aanhoren — horen naar iemand

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de entendre