Resumen
Francés a alemán: más información...
- pince:
- pincée:
-
pincer:
- zudrücken; zukneifen; festklemmen; festkneifen; packen; greifen; fangen; fassen; erfassen; kriegen; festnehmen; einpacken; ergreifen; erwischen; eingreifen; abfangen; erhaschen; verhaften; verwickeln; überlisten; klammern; umklammern; zwängen; ausdrücken; ausquetschen; auspressen; schlagen; zupfen; drücken; spannen; schnüren; kneifen; zwicken
- Wiktionary:
Francés
Traducciones detalladas de pince de francés a alemán
pince:
-
la pince (tenailles; pince à courber; agrafe; pincette)
-
la pince (pince à linge; étau; pincette)
die Wäscheklammer -
la pince (pincette; pincettes)
-
la pince (poinçonneuse; emporte-pièce)
-
la pince
der Klemmblock
Translation Matrix for pince:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Klemmblock | pince | bloc de fixation; bloc de serrage; établi à étau |
Klemme | agrafe; pince; pince à courber; pincette; tenailles | crampon; maille; mite; piège; trappe; étau |
Pinzette | petite tenaille; pince; pincette; pincettes | |
Revolverlochzange | emporte-pièce; pince; poinçonneuse | |
Wäscheklammer | pince; pince à linge; pincette; étau | |
Zange | agrafe; pince; pince à courber; pincette; tenailles | pince à courber; pinces |
Sinónimos de "pince":
Wiktionary: pince
pince
Cross Translation:
noun
pince
-
Outil ou instrument comportant deux mâchoires au bout de branches croisées ou liées à l’autre extrémité.
- pince → Zange; Pinzette; Wäscheklammer
-
Grosse patte de devant de certains crustacés qui leur servent à saisir.
-
(Familier) Quelqu’un de radin.
- pince → Geizkragen; Pfennigfuchser
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• pince | → Schere | ↔ claw — pincer of a crustacean |
• pince | → Zange | ↔ pliers — gripping tool which multiplies the strength of the user's hand |
pincé:
Sinónimos de "pincé":
pincée:
-
la pincée (petit peu)
Translation Matrix for pincée:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Prise | petit peu; pincée | |
Spur | petit peu; pincée | bout; caractère; caractérisation; caractéristique; coin; coup; empreinte de pas; indication; indice; indices; marque; particularité; petit peu; pousse; propriété; qualité; rien; signe; signe de tête; signe du doigt; singularité; soupçon; suggestion; trace; trait; trait distinctif; traçage; tuyau; éclaircissement |
pincer:
pincer verbo (pince, pinces, pinçons, pincez, pincent, pinçais, pinçait, pincions, pinciez, pinçaient, pinçai, pinças, pinça, pinçâmes, pinçâtes, pincèrent, pincerai, pinceras, pincera, pincerons, pincerez, pinceront)
-
pincer (serrer; presser)
-
pincer (serrer; presser)
festklemmen; festkneifen-
festklemmen verbo (klemme fest, klemmst fest, klemmt fest, klemmte fest, klemmten fest, festgeklemmt)
-
festkneifen verbo
-
-
pincer (saisir; prendre; entendre; attraper; prendre au piège; s'emparer de)
-
pincer (coincer; serrer; saisir; presser; tordre; comprimer; happer; compresser)
-
pincer (presser; exprimer; éteindre)
-
pincer (pincer les cordes; jouer)
-
pincer (serrer; coincer; presser; se saigner aux quatre veines pour; tordre; rogner; manquer; comprimer; compresser)
Conjugaciones de pincer:
Présent
- pince
- pinces
- pince
- pinçons
- pincez
- pincent
imparfait
- pinçais
- pinçais
- pinçait
- pincions
- pinciez
- pinçaient
passé simple
- pinçai
- pinças
- pinça
- pinçâmes
- pinçâtes
- pincèrent
futur simple
- pincerai
- pinceras
- pincera
- pincerons
- pincerez
- pinceront
subjonctif présent
- que je pince
- que tu pinces
- qu'il pince
- que nous pincions
- que vous pinciez
- qu'ils pincent
conditionnel présent
- pincerais
- pincerais
- pincerait
- pincerions
- pinceriez
- pinceraient
passé composé
- ai pincé
- as pincé
- a pincé
- avons pincé
- avez pincé
- ont pincé
divers
- pince!
- pincez!
- pinçons!
- pincé
- pinçant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for pincer:
Sinónimos de "pincer":
Wiktionary: pincer
pincer
Cross Translation:
verb
pincer
verb
-
transitiv; westmitteldeutsch umgangssprachlich: kneifen, zwicken, Haut mit den Fingern zusammendrücken
-
jemanden überraschend bei einer verbotenen, heimlichen Handlung antreffen
-
(transitiv) die Haut eines Lebewesens stark zwischen zwei Fingern zusammenquetschen (um Schmerz zu erzeugen, auf sich aufmerksam zu machen oder Ähnliches)
-
(transitiv) etwas zusammenquetschen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• pincer | → kneifen; zwicken | ↔ pinch — to squeeze a small amount of skin |
• pincer | → zupfen; schlagen | ↔ pluck — music: to gently play a single string |