Francés

Traducciones detalladas de entrez de francés a alemán

entrer:

entrer verbo (entre, entres, entrons, entrez, )

  1. entrer (rentrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer dans; pénétrer)
    eintreten; einkommen; eingehen; hereinkommen; einsteigen; hineingehen; hinzukommen; eindringen; einlaufen; inKrafttreten; einlassen; einfahren; steuern; hineinlaufen; hereinlaufen; hereinkriegen
    • eintreten verbo (trete ein, trittst ein, tritt ein, trat ein, tratet ein, eingetritten)
    • einkommen verbo (komme ein, kommst ein, kommt ein, kam ein, kamet ein, eingekommen)
    • eingehen verbo (gehe ein, gehst ein, geht ein, ging ein, ginget ein, eingegangen)
    • hereinkommen verbo (komme herein, kommst herein, kommt herein, kam herein, kamt herein, hereingekommen)
    • einsteigen verbo (steige ein, steigst ein, steigt ein, stieg ein, stiegt ein, eingestiegen)
    • hineingehen verbo (gehe hinein, gehst hinein, geht hinein, ging hinein, gingt hinein, hineingegangen)
    • hinzukommen verbo (komme hinzu, kommst hinzu, kommt hinzu, kam hinzu, kamt hinzu, hinzugekommen)
    • eindringen verbo (dringe ein, dringst ein, dringt ein, dringte ein, dringtet ein, eingedringt)
    • einlaufen verbo (laufe ein, läufst ein, läuft ein, lief ein, lieft ein, eingelaufen)
    • einlassen verbo (lasse ein, läßt ein, ließ ein, ließt ein, eingelassen)
    • einfahren verbo (fahre ein, fährst ein, fährt ein, fuhr ein, fuhrt ein, eingefahren)
    • steuern verbo (steuere, steuerst, steuert, steuerte, steuertet, gesteuert)
    • hineinlaufen verbo (laufe hinein, läufst hinein, läuft hinein, lief hinein, lieft hinein, hineingelaufen)
    • hereinlaufen verbo (laufe herein, läufst herein, läuft herein, lief herein, lieft herein, hereingelaufen)
    • hereinkriegen verbo (kriege herein, kriegst herein, kriegt herein, kriegte herein, kriegtet herein, hereingekriegt)
  2. entrer (envahir; pénétrer)
    durchbohren; eindringen; durchdringen; einnisten; hereinbrechen; hineinstecken; penetrieren; hineindringen
    • durchbohren verbo (bohre durch, bohrst durch, bohrt durch, bohrte durch, bohrtet durch, durchbohrt)
    • eindringen verbo (dringe ein, dringst ein, dringt ein, dringte ein, dringtet ein, eingedringt)
    • durchdringen verbo (dringe durch, dringst durch, dringt durch, drang durch, drangt durch, durchdrungen)
    • einnisten verbo (niste ein, nistest ein, nistet ein, nistete ein, nistetet ein, eingenistet)
    • hereinbrechen verbo (breche herein, brichst ehrein, bricht herein, brach herein, bracht herein, hereingebrochen)
    • hineinstecken verbo (stecke hinein, steckst hinein, steckt hinein, steckte hinein, stecktet hinein, hineingesteckt)
    • penetrieren verbo (penetriere, penetrierst, penetriert, penetrierte, penetriertet, penetriert)
    • hineindringen verbo (dringe hinein, dringst hinein, dringt hinein, drang hinein, drangt hinein, hineingedrungen)
  3. entrer (taper à la machine; introduire; enfoncer)
    eintippen; eingeben
    • eintippen verbo (tippe ein, tippst ein, tippt ein, tippte ein, tipptet ein, eingetippt)
    • eingeben verbo (gebe ein, gibst ein, gibt ein, gab ein, gabt ein, eingegeben)
  4. entrer (mettre dans)
    einbringen; hineintun
    • einbringen verbo (bringe ein, bringst ein, bringt ein, bracht ein, brachtet ein, eingebracht)
    • hineintun verbo (tue hinein, tust hinein, tut hinein, tat hinein, tatet hinein, hineingetan)
  5. entrer
    eingeben
    • eingeben verbo (gebe ein, gibst ein, gibt ein, gab ein, gabt ein, eingegeben)

Conjugaciones de entrer:

Présent
  1. entre
  2. entres
  3. entre
  4. entrons
  5. entrez
  6. entrent
imparfait
  1. entrais
  2. entrais
  3. entrait
  4. entrions
  5. entriez
  6. entraient
passé simple
  1. entrai
  2. entras
  3. entra
  4. entrâmes
  5. entrâtes
  6. entrèrent
futur simple
  1. entrerai
  2. entreras
  3. entrera
  4. entrerons
  5. entrerez
  6. entreront
subjonctif présent
  1. que j'entre
  2. que tu entres
  3. qu'il entre
  4. que nous entrions
  5. que vous entriez
  6. qu'ils entrent
conditionnel présent
  1. entrerais
  2. entrerais
  3. entrerait
  4. entrerions
  5. entreriez
  6. entreraient
passé composé
  1. suis entré
  2. es entré
  3. est entré
  4. sommes entrés
  5. êtes entrés
  6. sont entrés
divers
  1. entre!
  2. entrez!
  3. entrons!
  4. entré
  5. entrant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for entrer:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
durchbohren entrer; envahir; pénétrer envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; pénétrer dans; s'introduire dans; transpercer
durchdringen entrer; envahir; pénétrer atteindre; continuer à pousser; envahir; faire une invasion; percer; perforer; persévérer; pénétrer; pénétrer dans; s'infiltrer; s'introduire dans; transpercer
einbringen entrer; mettre dans allouer; apporter; avancer; avancer des arguments; avoir influence; chercher à recueillir; compenser; contribuer; corriger; cotiser; couvrir; distribuer; diviser; fournir; livrer; partager; procurer; produire; proposer; présenter; rapporter; remettre; répartir; servir; verser
eindringen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; envahir; pénétrer; pénétrer dans; rentrer entrer dans; envahir; faire entrer; faire irruption dans; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; pénétrer dans; s'infiltrer; s'introduire; s'introduire dans; transpercer
einfahren entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer entrer dans; entrer dans un port; entrer en gare; monter; rentrer; s'engager dans; s'engager sur
eingeben enfoncer; entrer; introduire; taper à la machine animer; couler à l'oreille; dicter; donner un médicament; enthousiasmer; faire avaler; faire prendre; indiquer; inspirer; prédire; régler; souffler; stimuler; suggérer; taper; vivifier
eingehen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; disparaître; décéder; mortifier; mourir; mourir d'effroi; mourir de peur; permettre; rendre l'âme; s'éteindre; tolérer; être en voie d'extinction; être en voie de disparition
einkommen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer
einlassen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; engager; faire admettre; faire couler dans; faire entrer; introduire; laisser couler dans; laisser entrer; miser; mobiliser; permettre; s'ouvrir à; tolérer; verser dans
einlaufen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer arriver; atteindre; venir
einnisten entrer; envahir; pénétrer airer; camper; nicher; nidifier
einsteigen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer adhérer; embarquer; entrer dans; expédier par bateau; grimper à bord; monter en voiture; monter à bord; monter à bord d'un avion; prendre le bateau; s'embarquer; transporter par eau
eintippen enfoncer; entrer; introduire; taper à la machine régler
eintreten entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer accomplir; adhérer; apparaître; défoncer à coups de pied; effectuer; enfoncer; enfoncer à coups de pied; exécuter; fabriquer; mettre; montrer; nouer; paraître; réaliser; s'élever; se lever; surgir
hereinbrechen entrer; envahir; pénétrer entrer en trombe; envahir; pénétrer dans; s'introduire dans; se précipiter
hereinkommen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer
hereinkriegen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer absorber; engloutir; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer
hereinlaufen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer
hineindringen entrer; envahir; pénétrer entrer dans; envahir; faire entrer; faire irruption dans; faire une invasion; passer à l'improviste; percer; perforer; pénétrer; pénétrer dans; s'infiltrer; s'introduire; s'introduire dans; transpercer
hineingehen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer
hineinlaufen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer affluer; affluer dans; déferler sur; pénétrer à flots
hineinstecken entrer; envahir; pénétrer ajouter; border; bourrer dans; emmitouffler; enfoncer dans; engloutir; envahir; faire entrer; fourrer; insérer; intercaler; introduire; mettre au lit; percer; pénétrer dans; rembourrer; régler; s'introduire dans
hineintun entrer; mettre dans ajouter; ajouter en mélangeant; ajouter à; inclure; insérer; joindre; mélanger
hinzukommen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer ajouter; ajouter en mélangeant; ajouter à; mélanger
inKrafttreten entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer
penetrieren entrer; envahir; pénétrer envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; pénétrer dans; s'introduire dans; transpercer
steuern entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer administrer; agir sur; aller d'un pas décidé; aller droit à; arranger; arranger qc; avoir le commandement; commander; conduire; convenir; diriger; dominer; faire route vers; faire voile sur; gouverner; influencer; maîtriser; mener; naviguer; naviguer sur; ordonner; organiser; organiser qc; piloter; piloter un avion; présider; régir; régler une affaire; tenir le volant; voguer; voler; être au volant

Sinónimos de "entrer":


Wiktionary: entrer

entrer entrer
verb
  1. sich in etwas hineinbegeben
  2. eintreten in …: einen Raum betreten
  3. Technik: einer Maschine, zumeist einer Rechenmaschine, einem Computer oder Automaten, bestimmte Befehle zur Bearbeitung übergeben beziehungsweise bestimmte Daten einarbeiten
  4. in eine Richtung gehen und in etwas eintreten (auch übertragen)
  5. in einen Raum gehen

Cross Translation:
FromToVia
entrer kollidieren; zusammenstoßen collide — to impact directly, especially if violent
entrer betreten; eintreten; hereingehen enter — to go into (a room, etc.)
entrer hineinkommen binnenkomen — een ruimte betreden
entrer hineingehen binnengaan — ergens in gaan