Francés

Traducciones detalladas de crasse de francés a alemán

crasse:

crasse [la ~] sustantivo

  1. la crasse (malpropreté)
    die Schmutzigkeit; der Schmutz; der Dreck; die Schlüpfrigkeit; die Schmierigkeit; die Fettigkeit
  2. la crasse (pollution; malpropreté; souillure; saleté)
    die Beschmutzung; die Schmutzigkeit; der Schmutz; der Dreck
  3. la crasse (ruse; bassesse; malin; )
    die Schlauheit; die Pfiffigkeit; die Falschheit; die Gerissenheit; die Hinterlist; die Listigkeit; die Niederträchtigkeit; die Gewiegtheit
  4. la crasse (saleté)
    die Schmiererei; die Sudelei
  5. la crasse (malpropreté; saleté)
    der Dreck; der Schmutz; die Schmutzigkeit; die Unsauberkeit

Translation Matrix for crasse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Beschmutzung crasse; malpropreté; pollution; saleté; souillure souillure
Dreck crasse; malpropreté; pollution; saleté; souillure bouse; caca; caillot; cochonnerie; crotte; crottin; excréments; fiente; giclure; grain de poussière; grumeau; immondices; marron; matières fécales; merde; obscénité; ordure; poussière; pâté; répugnance; saleté; saloperie; tache
Falschheit astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie affection; bassesse; duperie; défaut; dénaturation; errance; erreur; escroquerie; fausseté; faute; illégitimité; imperfection; malignité; malveillance; manque de sincérité; méchanceté; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie; venimosité; vilenie; virulence
Fettigkeit crasse; malpropreté graisse; haute teneur en matières grasses
Gerissenheit astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie compréhension; concision; concission; délicatesse; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; finesse; fourberie; habileté; ingéniosité; intelligence; malice; malignité; perfidie; perspicacité; pertinence; pointe aiguë; promptitude; promptitude à la riposte; raffinement; rouerie; ruse; réplique prompte; sagacité; subterfuge; tour; tranchant; à-propos
Gewiegtheit astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie concision; esprit d'à-propos; pertinence; pointe aiguë; promptitude à la riposte; tranchant
Hinterlist astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie délicatesse; finesse; fourberie; malice; malignité; perfidie; raffinement; rouerie; ruse
Listigkeit astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie astuce; finesse; fourberie; ingéniosité; malice; malicieux; malignité; malin; perfidie; roublardise; rouerie; ruse; sagacité
Niederträchtigkeit astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie acte de brigandage; bassesse; fourberie; gredinerie; malignité; malpropreté; malveillance; méchanceté; perfidie; ruse; tour de cochon; tour pendable; turpitude; venimosité; vilenie; virulence
Pfiffigkeit astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie astuce; débrouillardise; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; finesse; habileté; ingéniosité; intelligence; perspicacité; promptitude; promptitude à la riposte; ruse; réplique prompte; sagacité; subterfuge; tour; à-propos
Schlauheit astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie astuce; compréhension; délicatesse; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; finesse; fourberie; ingéniosité; intelligence; malice; malicieux; malignité; malin; perfidie; perspicacité; pointe aiguë; promptitude; promptitude à la riposte; raffinement; roublardise; rouerie; ruse; rusé; réplique prompte; sagacité; subterfuge; tour; à-propos
Schlüpfrigkeit crasse; malpropreté ambiguïté; calembours grivois; fait d'être glissant; langage obscène; langage ordurier; muflerie; saleté; équivoque
Schmiererei crasse; saleté barbouillage; bazar; bordel; bousillage; brouillon; chahut; chinoiseries; cochonnerie; désordre; fouillis; foutoir; gribouillage; gribouillis; griffonnage; note; pagaille; petit mot; saletés; tas de décombres
Schmierigkeit crasse; malpropreté
Schmutz crasse; malpropreté; pollution; saleté; souillure bouse; caca; caillot; cochonnerie; crotte; crottin; excréments; fiente; giclure; grumeau; immondices; malpropreté; marron; matières fécales; merde; négligence; obscénité; ordure; pâté; répugnance; saleté; saloperie; tache
Schmutzigkeit crasse; malpropreté; pollution; saleté; souillure cochonnerie; langage obscène; langage ordurier; malpropreté; négligence; obscénité; ordure; répugnance; saleté; saloperie
Sudelei crasse; saleté barbouillage; bazar; bordel; bousillage; brouillon; chahut; chinoiseries; désordre; fouillis; foutoir; gribouillage; pagaille; saletés; tas de décombres
Unsauberkeit crasse; malpropreté; saleté impureté; malpropreté; saleté

Sinónimos de "crasse":


Wiktionary: crasse

crasse
noun
  1. landschaftlich: eine als asozial, verbrecherisch (oder ähnlich) angesehene Gruppe von Menschen, die aufgrund dessen verachtet und abgelehnt wird
  2. durch kehren mit einem Besen zusammengetragener Müll oder Schmutz

Cross Translation:
FromToVia
crasse krass crass — coarse; crude; not refined or sensible
crasse Dreck; Schmutz filth — dirt