Resumen
Francés a alemán: más información...
- attendre:
-
Wiktionary:
- attendre → gewärtigen, harren, warten, erwarten, warten auf, abwarten, rechnen mit, rechnen auf, drohen, bevorstehen, lauern, ersorgen, beiten, winken
- attendre → versprechen, harren, erwarten, warten, abwarten
Francés
Traducciones detalladas de attendre de francés a alemán
attendre:
attendre verbo (attends, attend, attendons, attendez, attendent, attendais, attendait, attendions, attendiez, attendaient, attendis, attendit, attendîmes, attendîtes, attendirent, attendrai, attendras, attendra, attendrons, attendrez, attendront)
Conjugaciones de attendre:
Présent
- attends
- attends
- attend
- attendons
- attendez
- attendent
imparfait
- attendais
- attendais
- attendait
- attendions
- attendiez
- attendaient
passé simple
- attendis
- attendis
- attendit
- attendîmes
- attendîtes
- attendirent
futur simple
- attendrai
- attendras
- attendra
- attendrons
- attendrez
- attendront
subjonctif présent
- que j'attende
- que tu attendes
- qu'il attende
- que nous attendions
- que vous attendiez
- qu'ils attendent
conditionnel présent
- attendrais
- attendrais
- attendrait
- attendrions
- attendriez
- attendraient
passé composé
- ai attendu
- as attendu
- a attendu
- avons attendu
- avez attendu
- ont attendu
divers
- attends!
- attendez!
- attendons!
- attendu
- attendant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for attendre:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
abpassen | compte à rebours; décompte | |
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
abpassen | attendre | compter de l'argent; faire l'appoint |
abwarten | attendre; guetter; patienter | |
warten | attendre; guetter | ne pas changer; rester tel quel |
warten auf | attendre |
Sinónimos de "attendre":
Wiktionary: attendre
attendre
Cross Translation:
verb
attendre
-
Ne pas bouger, rester là où l’on est pour la venue de quelque chose ou de quelqu’un.
- attendre → gewärtigen; harren; warten; erwarten; warten auf; abwarten; rechnen mit; rechnen auf; drohen; bevorstehen
verb
-
im Hintergrund beobachten, ausspähen
-
(intransitiv) auch mit Genitivobjekt, gehoben: auf etwas oder jemanden warten
-
auf jmdn./etw. warten, dem Eintreffen von etwas entgegensehen; denken, dass etwas kommen/passieren wird
-
K|schweiz.|vatd. sorgenvoll erwarten
-
(intransitiv) veraltet (in einigen oberdeutschen Dialekten erhalten): warten, erwarten, harren, zögern
-
(transitiv) den Eintritt oder das Ende eines Ereignisses aufmerksam verfolgen
-
(intransitiv) Zeit verstreichen lassen beziehungsweise untätig sein, bis ein bestimmter Zustand eintreffen
-
erwarten
-
(reflexiv): erwarten
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• attendre | → harren; erwarten | ↔ await — transitive: to wait for |
• attendre | → warten | ↔ wait — delay until some event |
• attendre | → warten | ↔ wachten — op dezelfde plaats of in dezelfde situatie blijven tot iemand komt of iets gebeurt |
• attendre | → abwarten | ↔ afwachten — wachten op wat er gaat gebeuren |