Francés

Traducciones detalladas de lâcher de francés a alemán

lâcher:

lâcher verbo (lâche, lâches, lâchons, lâchez, )

  1. lâcher (mettre en liberté; libérer; laisser aller; )
    entlassen; erlösen; befreien; freigeben; freilassen; freimachen
    • entlassen verbo (entlasse, entläßt, entließ, entließt, entlassen)
    • erlösen verbo (erlöse, erlöst, erlöste, erlöstet, erlöst)
    • befreien verbo (befreie, befreist, befreit, befreite, befreitet, befreit)
    • freigeben verbo (gebe frei, gibst frei, gibt frei, gab frei, gabt frei, freigegeben)
    • freilassen verbo (lasse frei, läßt frei, läßt fei, ließ frei, ließt frei, freigelassen)
    • freimachen verbo (mache frei, machst frei, macht frei, machte frei, machtet frei, freigemacht)
  2. lâcher (révéler)
    loslassen
    • loslassen verbo (lasse los, läßt los, ließ los, ließt los, losgelassen)
  3. lâcher (dire sans réfléchir; dévoiler; divulguer quelque chose; )
    verraten; ausplaudern; ausschwatzen; ausplappern
  4. lâcher (soulager; relâcher; libérer; exempter; laisser libre)
    erlösen; freimachen; sich von einer Last
    • erlösen verbo (erlöse, erlöst, erlöste, erlöstet, erlöst)
    • freimachen verbo (mache frei, machst frei, macht frei, machte frei, machtet frei, freigemacht)
  5. lâcher (rendre)
    abgehen; loslassen
    • abgehen verbo (gehe ab, gehst ab, geht ab, ging ab, ginget ab, abgegangen)
    • loslassen verbo (lasse los, läßt los, ließ los, ließt los, losgelassen)
  6. lâcher (laisser échapper)

Conjugaciones de lâcher:

Présent
  1. lâche
  2. lâches
  3. lâche
  4. lâchons
  5. lâchez
  6. lâchent
imparfait
  1. lâchais
  2. lâchais
  3. lâchait
  4. lâchions
  5. lâchiez
  6. lâchaient
passé simple
  1. lâchai
  2. lâchas
  3. lâcha
  4. lâchâmes
  5. lâchâtes
  6. lâchèrent
futur simple
  1. lâcherai
  2. lâcheras
  3. lâchera
  4. lâcherons
  5. lâcherez
  6. lâcheront
subjonctif présent
  1. que je lâche
  2. que tu lâches
  3. qu'il lâche
  4. que nous lâchions
  5. que vous lâchiez
  6. qu'ils lâchent
conditionnel présent
  1. lâcherais
  2. lâcherais
  3. lâcherait
  4. lâcherions
  5. lâcheriez
  6. lâcheraient
passé composé
  1. ai lâché
  2. as lâché
  3. a lâché
  4. avons lâché
  5. avez lâché
  6. ont lâché
divers
  1. lâche!
  2. lâchez!
  3. lâchons!
  4. lâché
  5. lâchant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for lâcher:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abgehen lâcher; rendre aller à côté; chuter; commettre une erreur; commettre une faute; faillir; faire une faute; manquer; ne pas réussir; périr; rater; rater son coup; rater son effet; réduire en bouilli; s'abîmer; se méprendre; se tromper; tourner mal; échouer; être un flop
ausplappern dire sans réfléchir; divulguer quelque chose; dénoncer quelqu'un; dévoiler; lâcher; rapporter; répandre
ausplaudern dire sans réfléchir; divulguer quelque chose; dénoncer quelqu'un; dévoiler; lâcher; rapporter; répandre continuer à frapper; donner; faire cadeau de
ausschwatzen dire sans réfléchir; divulguer quelque chose; dénoncer quelqu'un; dévoiler; lâcher; rapporter; répandre
befreien affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager affranchir; débarrasser; débarrasser de; défaire de; dégager; délester; délivrer; dépêter de; désencombrer; laisser libre; liberalisér; libérer; mettre en liberté; sauver; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de
entlassen affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager accorder un congé; affranchir; amnistier; congédier; contraindre quelqu'un à prendre son congé; dispenser de; débaucher; décharger; dégager; dégommer; démettre; démobiliser; désencombrer; forcer quelqu'un de prendre son congé; jeter dehors; laisser aller; laisser libre; laisser partir; liberalisér; libérer; licencier; mettre au rancart; mettre en liberté; mettre sur le pavé; obliger quelqu'un à prendre son congé; relâcher; renvoyer; être démobilisé
erlösen affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager affranchir; dégager; délivrer; désencombrer; laisser libre; liberalisér; libérer; mettre en liberté; sauver
freigeben affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager accorder un congé; affranchir; congédier; déboutonner; dégager; dénouer; désencombrer; déverrouiller; frayer; laisser aller; laisser libre; laisser partir; liberalisér; libérer; mettre en liberté; ouvrir; partager; publier; rendre accessible; rendre disponible; rendre public; révéler; s'exprimer; se dévoiler; se manifester; se révéler
freilassen affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager accepter; accorder; accorder un congé; acquiescer; admettre; affranchir; amnistier; autoriser; briser; concéder; congédier; dégager; déroger; désencombrer; interrompre; laisser aller; laisser en blanc; laisser libre; laisser ouvert; laisser partir; liberalisér; libérer; mettre en liberté; permettre; rompre; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; tolérer; transgresser
freimachen affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager affranchir; dégager; dénuder; désencombrer; déshabiller; dévêtir; enlever; faire du strip-tease; laisser libre; liberalisér; libérer; mettre en liberté; mettre à nu; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; timbrer; ôter
loslassen lâcher; rendre; révéler
schleudern lassen laisser échapper; lâcher
sich von einer Last exempter; laisser libre; libérer; lâcher; relâcher; soulager
verraten dire sans réfléchir; divulguer quelque chose; dénoncer quelqu'un; dévoiler; lâcher; rapporter; répandre cafarder; colporter; divulguer; divulguer quelque chose; déceler; dénoncer; dénoncer quelqu'un; moucharder; rapporter; trahir
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
entlassen renvoyé
verraten dénoncé; dévoilé; rapporté

Sinónimos de "lâcher":


Wiktionary: lâcher

lâcher
verb
  1. détendre, desserrer quelque chose.
lâcher
verb
  1. -
  2. Vogel oder Flugkörper aufsteigen lassen
  3. eine Sache nicht weiter verfolgen
noun
  1. Jägersprache, Fischerei: das Aussetzen bestimmter Tiere in einem Gebiet

Cross Translation:
FromToVia
lâcher ausquatschen; herausplatzen; ausplappern blurt — to speak suddenly and unadvisedly
lâcher furzen break wind — to fart
lâcher kneifen; Schiss kriegen chicken out — shy away from a daring task
lâcher herausrücken cough up — pay money
lâcher loslassen let loose — release from restraint
lâcher loslassen release — to let go (of)

Traducciones relacionadas de lâcher



Alemán

Traducciones detalladas de lâcher de alemán a francés

Lacher:

Lacher [der ~] sustantivo

  1. der Lacher (Gelächter; Lachen; Gekicher; Kichern)
    l'éclats de rire; le rires; le rires étouffés
  2. der Lacher
    le rieur
    • rieur [le ~] sustantivo

Translation Matrix for Lacher:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
rieur Lacher lachlustiger Mensch
rires Gekicher; Gelächter; Kichern; Lachen; Lacher
rires étouffés Gekicher; Gelächter; Kichern; Lachen; Lacher Gegrinse; Gekicher; Gelach; Grinsen
éclats de rire Gekicher; Gelächter; Kichern; Lachen; Lacher Gelächter; Grinsen; Lachanfälle; Lachen; Lächeln; schallendes Gelächter
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
rieur fröhlich; lachend; lachlustig

Sinónimos de "Lacher":