Francés

Traducciones detalladas de entourer de francés a alemán

entourer:

entourer verbo (entoure, entoures, entourons, entourez, )

  1. entourer (environner; cerner; enfermer; s'entourer de)
    umgeben; umringen; umschließen; einschließen
    • umgeben verbo (umgebe, umgibst, umgibt, umgab, umgabt, umgeben)
    • umringen verbo (ringe um, ringst um, ringt um, ringte um, ringtet um, umringt)
    • umschließen verbo (schließe um, schließt um, schloß um, schloßt um, umgeschlossen)
    • einschließen verbo (schließe ein, schließest ein, schließt ein, schloß ein, schloßet ein, eingeschlossen)
  2. entourer (barrer; marquer; tracer; )
    abgrenzen; begrenzen; einzäunen; prellen; umzäunen; neppen; abzäunen; festlegen; einhegen; abstecken; trassieren; übervorteilen
    • abgrenzen verbo (grenze ab, grenzt ab, grenzte ab, grenztet ab, abgegrenzt)
    • begrenzen verbo (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • einzäunen verbo (zäune ein, zäunst ein, zäunt ein, zäunte ein, zäuntet ein, eingezäunt)
    • prellen verbo (prelle, prellst, prellt, prellte, prelltet, geprellt)
    • umzäunen verbo (zäune um, zäunst um, zäunt um, zäunte um, zäuntet um, umgezäunt)
    • neppen verbo (neppe, neppst, neppt, neppte, nepptet, geneppt)
    • abzäunen verbo (zäune ab, zäunst ab, zäunt ab, zäunte ab, zäuntet ab, abgezäunt)
    • festlegen verbo (lege fest, legst fest, legt fest, legte fest, legtet fest, festgelegt)
    • einhegen verbo (hege ein, hegst ein, hegt ein, hegte ein, hegtet ein, eingehegt)
    • abstecken verbo (stecke ab, steckst ab, steckt ab, steckte ab, stecktet ab, abgesteckt)
    • trassieren verbo (trassiere, trassierst, trassiert, trassierte, trassiertet, trassiert)
    • übervorteilen verbo (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)
  3. entourer (encercler)
    umkreisen; herumfahren; einkreisen
    • umkreisen verbo (umkreise, umkreist, umkreiste, umkreistet, umkreist)
    • herumfahren verbo (fahre herum, fährst herum, fährt herum, fuhr herum, fuhrt herum, herumgefahren)
    • einkreisen verbo (kreise ein, kreisst ein, kreist ein, kreiste ein, kreistet ein, eingekreist)
  4. entourer (encercler)
    herumfahren
    • herumfahren verbo (fahre herum, fährst herum, fährt herum, fuhr herum, fuhrt herum, herumgefahren)
  5. entourer (encercler; envelopper)
    einkreisen
    • einkreisen verbo (kreise ein, kreisst ein, kreist ein, kreiste ein, kreistet ein, eingekreist)
  6. entourer (restreindre; limiter; borner; )
    beschränken; limitieren; begrenzen; einschränken; abgrenzen; eindämmen; beschneiden; absperren; umzäunen; einsäumen; abzäunen
    • beschränken verbo (beschränke, beschränkst, beschränkt, beschränkte, beschränktet, beschränkt)
    • limitieren verbo (limitiere, limitierst, limitiert, limitierte, limitiertet, limitiert)
    • begrenzen verbo (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • einschränken verbo (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
    • abgrenzen verbo (grenze ab, grenzt ab, grenzte ab, grenztet ab, abgegrenzt)
    • eindämmen verbo (dämme ein, dämmst ein, dämmt ein, dämmte ein, dämmtet ein, eingedämmt)
    • beschneiden verbo (beschneide, beschneidest, beschneidet, beschnitt, beschnittet, beschnitten)
    • absperren verbo (sperre ab, sperrst ab, sperrt ab, sperrte ab, sperrtet ab, abgesperrt)
    • umzäunen verbo (zäune um, zäunst um, zäunt um, zäunte um, zäuntet um, umgezäunt)
    • einsäumen verbo (säume ein, säumst ein, säumt ein, säumte ein, säumtet ein, eingesäumt)
    • abzäunen verbo (zäune ab, zäunst ab, zäunt ab, zäunte ab, zäuntet ab, abgezäunt)
  7. entourer (encercler; cerner; environner)
    einschließen; umschließen; umfassen; einrahmen; einkreisen; einpferchen; umringen; einhegen; einsäumen
    • einschließen verbo (schließe ein, schließest ein, schließt ein, schloß ein, schloßet ein, eingeschlossen)
    • umschließen verbo (schließe um, schließt um, schloß um, schloßt um, umgeschlossen)
    • umfassen verbo (umfasse, umfasst, umfasste, umfasstet, umfaßt)
    • einrahmen verbo (rahme ein, rahmst ein, rahmt ein, rahmte ein, rahmtet ein, eingerahmt)
    • einkreisen verbo (kreise ein, kreisst ein, kreist ein, kreiste ein, kreistet ein, eingekreist)
    • einpferchen verbo (pferche ein, pferchst ein, pfercht ein, pferchte ein, pferchtet ein, eingepfercht)
    • umringen verbo (ringe um, ringst um, ringt um, ringte um, ringtet um, umringt)
    • einhegen verbo (hege ein, hegst ein, hegt ein, hegte ein, hegtet ein, eingehegt)
    • einsäumen verbo (säume ein, säumst ein, säumt ein, säumte ein, säumtet ein, eingesäumt)
  8. entourer (border; ganser; galonner; encadrer; lisérer)
    falbeln; besetzen
    • falbeln verbo
    • besetzen verbo (besetze, besetzt, besetzte, besetztet, besetzt)
  9. entourer (dévier; détourner)
    umleiten
    • umleiten verbo (leite um, leitest um, leitet um, leitete um, leitetet um, umgeleitet)
  10. entourer (contourner)
    umfassen; umziehen; enthalten; erfassen; einkreisen; umschließen; einkapseln
    • umfassen verbo (umfasse, umfasst, umfasste, umfasstet, umfaßt)
    • umziehen verbo (ziehe um, ziehst um, zieht um, zog um, zogt um, umgezogen)
    • enthalten verbo (enthalte, enthältest, enthält, enthielt, enthieltet, enthalten)
    • erfassen verbo (erfaße, erfaßt, erfaßte, erfaßtet, erfaßt)
    • einkreisen verbo (kreise ein, kreisst ein, kreist ein, kreiste ein, kreistet ein, eingekreist)
    • umschließen verbo (schließe um, schließt um, schloß um, schloßt um, umgeschlossen)
    • einkapseln verbo (kapsele ein, kapselst ein, kapselt ein, kapselte ein, kapseltet ein, eingekapselt)
  11. entourer (dessiner un cercle autour de; encercler)
    umkreisen; herumfahren; einkreisen; ein Kreis zechnen
    • umkreisen verbo (umkreise, umkreist, umkreiste, umkreistet, umkreist)
    • herumfahren verbo (fahre herum, fährst herum, fährt herum, fuhr herum, fuhrt herum, herumgefahren)
    • einkreisen verbo (kreise ein, kreisst ein, kreist ein, kreiste ein, kreistet ein, eingekreist)

Conjugaciones de entourer:

Présent
  1. entoure
  2. entoures
  3. entoure
  4. entourons
  5. entourez
  6. entourent
imparfait
  1. entourais
  2. entourais
  3. entourait
  4. entourions
  5. entouriez
  6. entouraient
passé simple
  1. entourai
  2. entouras
  3. entoura
  4. entourâmes
  5. entourâtes
  6. entourèrent
futur simple
  1. entourerai
  2. entoureras
  3. entourera
  4. entourerons
  5. entourerez
  6. entoureront
subjonctif présent
  1. que j'entoure
  2. que tu entoures
  3. qu'il entoure
  4. que nous entourions
  5. que vous entouriez
  6. qu'ils entourent
conditionnel présent
  1. entourerais
  2. entourerais
  3. entourerait
  4. entourerions
  5. entoureriez
  6. entoureraient
passé composé
  1. ai entouré
  2. as entouré
  3. a entouré
  4. avons entouré
  5. avez entouré
  6. ont entouré
divers
  1. entoure!
  2. entourez!
  3. entourons!
  4. entouré
  5. entourant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for entourer:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abgrenzen barrer; borner; clôturer; contourner; délimiter; entourer; escroquer; fermer; jalonner; limiter; marquer; piqueter; préciser; restreindre; soutirer; tailler; tracer; tromper abriter; borner; clore; clôturer; couvrir; définir; enclore; jalonner; mettre à l'abri de; palissader; protéger; préserver; sauvegarder; tracer
absperren borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler abriter; barrer; bloquer; borner; boucler; clore; clôturer; couvrir; fermer; fermer au verrou; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder; verrouiller
abstecken barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper clore; clôturer; définir; enclore; jalonner; palissader; tracer; épingler
abzäunen barrer; borner; clôturer; contourner; délimiter; entourer; escroquer; fermer; jalonner; limiter; marquer; piqueter; préciser; restreindre; soutirer; tailler; tracer; tromper abriter; borner; clore; clôturer; couvrir; enclore; mettre à l'abri de; palissader; protéger; préserver; sauvegarder
begrenzen barrer; borner; clôturer; contourner; délimiter; entourer; escroquer; fermer; jalonner; limiter; marquer; piqueter; préciser; restreindre; soutirer; tailler; tracer; tromper abriter; borner; clôturer; contenir; couvrir; délimiter; limiter; mettre des limites à; mettre à l'abri de; protéger; préserver; restreindre; sauvegarder
beschneiden borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler circoncire; couper; découper; détourer; tailler
beschränken borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler ajouter; amenuiser; amoindrir; baisser; borner; contenir; diminuer; décroître; défaillir; délimiter; envelopper; inclure; limiter; mettre des limites à; raccourcir; restreindre; réduire; écourter
besetzen border; encadrer; entourer; galonner; ganser; lisérer occuper; prendre; rendre inaccesible
ein Kreis zechnen dessiner un cercle autour de; encercler; entourer
eindämmen borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler ajouter; borner; contenir; délimiter; endiguer; envelopper; inclure; limiter; mettre des limites à; restreindre
einhegen barrer; borner; cerner; clôturer; contourner; encercler; entourer; environner; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper ajouter; clore; clôturer; enclore; envelopper; inclure; palissader
einkapseln contourner; entourer ajouter; envelopper; inclure
einkreisen cerner; contourner; dessiner un cercle autour de; encercler; entourer; envelopper; environner ajouter; couvrir; enjamber; entourer de; envelopper; gainer; inclure; mouler; serrer
einpferchen cerner; encercler; entourer; environner ajouter; conserver; détenir; emprisonner; encager; envelopper; garder; inclure; interner; mettre en cage; retenir; tenir
einrahmen cerner; encercler; entourer; environner encadrer; faire un bord à; pourvoir d'un encadrement
einschließen cerner; encercler; enfermer; entourer; environner; s'entourer de ajouter; calculer; compter; conserver; détenir; emboîter; emprisonner; encastrer; envelopper; garder; inclure; insérer; intercaler; interner; intégrer; mettre dans; pousser dans; retenir; s'insérer; tenir
einschränken borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler ajouter; amenuiser; amoindrir; annuler; baisser; barrer; borner; comprendre; contenir; contrecarrer; diminuer; diminuer ses dépenses; décroître; défaillir; délimiter; endiguer; englober; envelopper; faire marche arrière; faire obstacle à; faire tourner dans le sens opposé; gagner; inclure; limiter; maîtriser; mettre des limites à; ménager; raccourcir; restreindre; réduire; résister à; s'opposer à; se garder de; se restreindre; tourner en sens contraire; économiser; écourter; épargner
einsäumen borner; cerner; clôturer; délimiter; encercler; entourer; environner; limiter; restreindre; tailler ajouter; border; encadrer; envelopper; inclure
einzäunen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
enthalten contourner; entourer ajouter; comporter; contenir; enregister; envelopper; faire carême; faire la grève de la faim; faire son carême; impliquer; inclure; jeûner; mémoriser; observer le carême; priver de; refuser; rejeter; renfermer; repousser; retenir; s'abstenir; s'abstenir de
erfassen contourner; entourer acquérir; ajouter; arrêter; attraper; avaler; captiver; capturer; choper; comprendre; concevoir; enchaîner; enregistrer; entendre; envelopper; fasciner; gagner; inclure; indexer; mettre en état d'arrestation; obséder; obtenir; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; suprendre à; surprendre; usurper; écrouer
falbeln border; encadrer; entourer; galonner; ganser; lisérer
festlegen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper aiguilleter; arranger; arrêter; attacher; conclure; constater; contracter; décider; décrire; définir; délimiter; dénoter; déposer sur un compte bancaire; désigner; détailler; déterminer; enregistrer; estimer; expliciter; finir; fixer; identifier; immobiliser; installer; jalonner; lier; mettre fin à; nouer; prendre fin; préciser; qualifier; signer; signer un contrat avec; stopper; terminer; tracer; vérifier; établir
herumfahren dessiner un cercle autour de; encercler; entourer faire le tour de; faire un tour
limitieren borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler borner; délimiter; limiter; restreindre
neppen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper attraper; blaguer; duper; escroquer; estamper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
prellen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abuser; couillonner; duper; escroquer; estamper; leurrer; rouler; tricher; tromper
trassieren barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper découvrir; définir; dépister; déterminer; jalonner; localiser; tracer; trouver
umfassen cerner; contourner; encercler; entourer; environner ajouter; comprendre; contenir; empoigner; enfermer; envelopper; inclure; saisir
umgeben cerner; enfermer; entourer; environner; s'entourer de
umkreisen dessiner un cercle autour de; encercler; entourer orbite
umleiten détourner; dévier; entourer rediriger
umringen cerner; encercler; enfermer; entourer; environner; s'entourer de
umschließen cerner; contourner; encercler; enfermer; entourer; environner; s'entourer de ajouter; empoigner; envelopper; inclure; inclure dans un wrapper; saisir
umziehen contourner; entourer ajouter; changer d'habits; déguiser; déloger; déménager; envelopper; inclure; revêtir; se changer
umzäunen barrer; borner; clôturer; contourner; délimiter; entourer; escroquer; fermer; jalonner; limiter; marquer; piqueter; préciser; restreindre; soutirer; tailler; tracer; tromper abriter; borner; clore; clôturer; couvrir; enclore; mettre à l'abri de; palissader; protéger; préserver; sauvegarder
übervorteilen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abuser; couillonner; duper; escroquer; estamper; leurrer; rouler; tricher; tromper

Sinónimos de "entourer":


Wiktionary: entourer

entourer
verb
  1. mettre ou disposer autour ; être ou se tenir autour de.
entourer
verb
  1. von allen Seiten umgeben, umstellen
  2. jemanden und etwas in unmittelbare Nähe, Sichtweite, Reichweite, den näheren Umkreis bringen
  3. sich im Umkreis von etwas oder jemandem zu allen Seiten befinden
  1. etwas umarmen, umschlingen, umgeben

Cross Translation:
FromToVia
entourer begrenzen; umgrenzen bound — to surround a territory
entourer umkreisen; einkreisen circle — surround
entourer umfassen encompass — surround
entourer umgeben; umringen surround — to encircle something or simultaneously extend in all directions
entourer umgeben omgeven — zich eromheen bevinden

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de entourer