Resumen
Francés a alemán: más información...
-
secouer:
- stoßen; erschüttern; hin und her bewegen; beben; vibrieren; schütteln; bibbern; fließen; wallen; schlingen; winken; schleudern; wogen; wiegen; schaukeln; pendeln; dünen; schlingern; schwingen; schwenken; herumfliegen; schwanken; wackeln; baumeln; flattern; schmettern; wippen; schlittern; schlenkern; watscheln; schlackern; tänzeln; sichwellen; abschütteln; aufschütteln; umschütteln; sich entäußern von; sich vom Halse schaffen; wricken; rütteln; wriggeln; abschlagen; abklopfen
-
Wiktionary:
- secouer → schütteln, erschüttern
- secouer → schütteln, aufschütteln, erschüttern
Francés
Traducciones detalladas de secouer de francés a alemán
secouer:
secouer verbo (secoue, secoues, secouons, secouez, secouent, secouais, secouait, secouions, secouiez, secouaient, secouai, secouas, secoua, secouâmes, secouâtes, secouèrent, secouerai, secoueras, secouera, secouerons, secouerez, secoueront)
-
secouer (agiter)
stoßen; erschüttern; hin und her bewegen; beben; vibrieren-
erschüttern verbo
-
hin und her bewegen verbo
-
secouer (agiter)
-
secouer (être houleux; osciller; balancer; chanceler; tituber; se balancer; être bercé; vaciller)
fließen; wallen; schlingen; winken; schleudern; wogen; wiegen; schaukeln; pendeln; dünen; schlingern; schwingen; schwenken; herumfliegen; schwanken; wackeln; baumeln; flattern; schmettern; wippen; schlittern; schlenkern; watscheln; schlackern; tänzeln; sichwellen-
herumfliegen verbo (fliege herum, fliegst herum, fliegt herum, fliegte herum, fliegtet herum, herumgeflogen)
-
sichwellen verbo
-
secouer (bercer; balancer; être bercé; se balancer; être houleux; vaciller; chanceler; osciller; tituber)
-
secouer (s'ébrouer)
abschütteln-
abschütteln verbo (schüttele ab, schüttelst ab, schüttelt ab, schüttelte ab, schütteltet ab, abgeschüttelt)
-
-
secouer
aufschütteln-
aufschütteln verbo
-
-
secouer
-
secouer
-
secouer (osciller; agiter; virer; tourner; sursauter; balancer; vaciller; tituber; tressauter; bercer; chanceler; fluctuer; cahoter; se balancer; brimbaler; se déporter)
-
secouer (tordre légèrement; agiter; tordre; osciller; tournoyer)
-
secouer (battre)
Conjugaciones de secouer:
Présent
- secoue
- secoues
- secoue
- secouons
- secouez
- secouent
imparfait
- secouais
- secouais
- secouait
- secouions
- secouiez
- secouaient
passé simple
- secouai
- secouas
- secoua
- secouâmes
- secouâtes
- secouèrent
futur simple
- secouerai
- secoueras
- secouera
- secouerons
- secouerez
- secoueront
subjonctif présent
- que je secoue
- que tu secoues
- qu'il secoue
- que nous secouions
- que vous secouiez
- qu'ils secouent
conditionnel présent
- secouerais
- secouerais
- secouerait
- secouerions
- secoueriez
- secoueraient
passé composé
- ai secoué
- as secoué
- a secoué
- avons secoué
- avez secoué
- ont secoué
divers
- secoue!
- secouez!
- secouons!
- secoué
- secouant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for secouer:
Sinónimos de "secouer":
Wiktionary: secouer
secouer
Cross Translation:
verb
secouer
verb
-
(transitiv) in schwingende Bewegung bringen
-
(transitiv) übertragen: jemanden emotional beunruhigen
-
(transitiv) einen Gegenstand oder eine Person schnell hin und her bewegen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• secouer | → schütteln | ↔ schudden — snel heen en weer bewegen om iets te mengen |
• secouer | → aufschütteln | ↔ opschudden — schuddend ordenen |
• secouer | → schütteln; erschüttern | ↔ shake — transitive: to cause to move |
• secouer | → erschüttern | ↔ shake — transitive: to disturb emotionally |
• secouer | → schütteln | ↔ shake — intransitive: to move from side to side |