Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Anhaken
|
accrochage; agrafage
|
|
Ankoppeln
|
accrochage; agrafage
|
|
Anprall
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
Auseinandersetzung
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
argumentation; association; chamaillerie; club d'étudiants; conflit; controverse; conversation; dialogue; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démonstration; démêlé; entretien; exposé; heurt; joute oratoire; litige; lutte; partage d'une succession; polémique; prise de position; querelle; société; séparation des biens
|
Balgerei
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
bagarre; bataille; combat; conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; mêlée; polémique; querelle; rixe
|
Diskussion
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
association; club d'étudiants; conversation; dialogue; discussion; débat; entretien; société
|
Fehde
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
aigreur; animosité; conflit; discorde; dispute; démêlé; dépit; haine; heurt; hostilité; inimitié; litige; lutte; polémique; querelle; rancune; ressentiment
|
Festhaken
|
accrochage; agrafage
|
|
Gefecht
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
Geplänkel
|
accrochage; bagarre; escarmouche
|
|
Handgemenge
|
accrochage; bagarre; escarmouche
|
agitations; bagarre; bataille; combat; combats; lutte; mêlée; rixe; rixes
|
Kampf
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
bataille; combat; conflit; discorde; dispute; démêlé; guerre; heurt; litige; lutte; match; polémique; querelle
|
Kollision
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
abordage; collision
|
Konflikt
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
collision; conflit; contention; différend; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; lutte réciproque; polémique; querelle
|
Krach
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
atteinte à l'ordre public; boucan; boum; brouhaha; bruit; cabale; chahut; choc; cohue; conflit; coup; coup violent; discorde; dispute; démêlé; désordre; floc; fracas; grondement; heurt; interférence; interruption; krach; litige; lourde chute; lutte; plouf; polémique; querelle; rumeur; tapage; tumulte; vacarme; éclat
|
Kämpfe
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
concours; conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; matches; polémique; querelle
|
Meinungsverschiedenheit
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
association; chamaillerie; club d'étudiants; conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; heurt; joute oratoire; litige; lutte; polémique; querelle; société
|
Scharmützel
|
accrochage; bagarre; escarmouche
|
accrochages; escarmouches
|
Schlägerei
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
agitation; agitations; bagarre; bataille; combat; combat de boxe; combats; conflit; confusion; discorde; dispute; démêlé; excitation; heurt; insurrection; litige; lutte; match de boxe; mêlée; polémique; pugilat; querelle; remous; rixe; rixes; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
Spektakel
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
beuglement; bousculade; braillement; brouhaha; bruit; cabale; chahut; charivari; clameur; cohue; criailleries; effervescence; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; pièce à grand spectacle; presse; revue à grand spectacle; rugissement; rumeur; scène; spectacle; tapage; tumulte; vacarme; vue; émoi
|
Stoß
|
accrochage; altercation; cahot; choc; collision; conflit; coup; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
accumulation; amoncellement; assemblage; boum; butoir; cahot; choc; claque; coup; coup de pouce; cumul; entassement; floc; gifle; heurt; impulsion; masse; monceau; montagne; mouvement brusque; nage; petit coup; pile; plouf; poussée; quantité; ramas; rassemblement; saccade; secousse; tape; tas; à-coup
|
Streit
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
argumentation; chamaillerie; chamailleries; chicane; compétition; concours; conflit; controverse; course; criailleries; différend; discorde; dispute; disputes; démêlé; déplaisir; désaccord; désordre; heurt; histoires; jeu; litige; lutte; malaise; match; mécontentement; polémique; querelle; querelles; rencontre
|
Streitgespräch
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
association; chamaillerie; club d'étudiants; conflit; controverse; conversation; dialogue; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; débat; démêlé; entretien; joute oratoire; litige; querelle; société
|
Streitigkeit
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désordre; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
Twist
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
conflit; controverse; différend; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
Uneinigkeit
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
conflit; controverse; différend; discorde; dispute; division; déplaisir; désaccord; désordre; désunion; litige; malaise; mécontentement; querelle; zizanie
|
Wortwechsel
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
chamaillerie; conflit; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; joute oratoire; litige; querelle
|
Zank
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
conflit; controverse; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
Zusammenstoß
|
accrochage; altercation; cahot; choc; collision; conflit; coup; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
abordage; butoir; cahot; choc; collision; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
Zwietracht
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
conflit; différend; discorde; division; désunion; litige; zizanie
|
anhaken
|
accrochage; crochet
|
|
anhängen
|
accrochage; crochet
|
|
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
anhaken
|
|
accrocher; adhérer; agrafer; attacher; connecter; embrayer; fixer
|
anhängen
|
|
accrocher; adhérer; agrafer; attacher; coller à; connecter; embrayer; fixer; rester accroché à; s'attacher à; s'en tenir à; tenir à
|
Other | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Anprall
|
|
choc
|