Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Aktivität
|
activité; activité Windows Workflow Foundation; activité de workflow; activité professionnelle; affairement; turbulence
|
action
|
Arbeit
|
activité; affairement; emploi; fonction; métier; occupation; profession
|
agitation; article; besogne; boulot; bricole; composition; conférence; corvée; devoir; dissertation; effervescence; effort; emploi; essai; exposé; fermentation; fonction; hobby; job; labeur; lieu de travail; mission; mémoire; occupation; office; ouvrage; passe-temps; petit travail; position; poste; problème; question; rédaction; tour de force; travail; travail salarié; tâche; épreuve
|
Arbeitsfähigkeit
|
activité
|
ardeur; capacité de travail; caractère; dynamisme; force; poussée; productivité; propulsion; ressort; vitalité; zèle; âme; énergie
|
Arbeitsleistung
|
accomplissement; acte; activité; exécution; fonction; opération; réalisation
|
accomplissement; performance; performance au travail; prestation; productivité; rendement
|
Arbeitsvermögen
|
activité; application; ardeur au travail; industrie
|
|
Ausübung
|
accomplissement; acte; activité; exécution; fonction; opération; réalisation
|
exercice; performance; pratique; prestation; rendement
|
Beruf
|
activité; emploi; fonction; métier; occupation; profession
|
activités; artisanat; emploi; fonction; métier; profession
|
Beschäftigung
|
activité; activités; affaire; affairement; affaires; commerce; emploi; fonction; métier; occupation; occupations; profession
|
besogne; boulot; bousculade; bricole; chahut; charivari; cohue; corvée; effervescence; effort; embauchage; emploi; fonction; hobby; job; labeur; mission; nomination; occupation; passe-temps; petit travail; presse; tour de force; travail; travail salarié; tumulte; tâche; vacarme; élection; émoi
|
Betriebsamkeit
|
activité; affairement; turbulence
|
agitation; animation; bousculade; chahut; charivari; chichis; cohue; effervescence; esbroufe; excitation; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
Dynamik
|
activité
|
chances; cinématique; dynamique; force; intensité; occasions; possibilité; solidité; vigueur; énergie
|
Eifer
|
activité; affairement
|
allant; ambition; application; ardeur; aspiration; assiduité; diligence; dynamisme; dévouement; efforts; ferveur; feu; force; fougue; industrie; intensité; joie; passion; plaisir; poussée; pulsion sexuelle; recherche; verve; violence; véhémence; zèle; élan
|
Emsigkeit
|
activité; affairement; affluence; bousculade; cohue; foule; masse; multitude de personnes; presse; tumulte
|
application; ardeur; assiduité; bousculade; caractère infatigable; chahut; charivari; chichis; cohue; diligence; effervescence; empressement; esbroufe; ferveur; hâte; industrie; presse; précipitation; tumulte; vacarme; zèle; élan; émoi
|
Energie
|
activité
|
allant; ardeur; capacité; caractère; chances; dynamisme; force; force propulsive; mentalité; occasions; possibilité; potentiel; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
Fach
|
activité; emploi; fonction; métier; occupation; profession
|
activités; branche; discipline; discipline de science; domaine professionnel; métier; ordre; profession; secteur; spécialisation; spécialité
|
Fleiß
|
activité; affairement
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
Funktionalität
|
activité
|
|
Gedränge
|
activité; affairement; affluence; bousculade; cohue; foule; masse; multitude de personnes; presse; tumulte
|
affluence; agitation; animation; attroupement; bousculade; chahut; charivari; chichis; cohue; cérémonie; effervescence; embarras; esbroufe; excitation; foule; foule d'occupations; masse; pagaille; poussée; presse; remue-ménage; tintouin; tumulte; vacarme; émoi
|
Geschäftigkeit
|
activité; affairement
|
agitation; animation; application; ardeur; assiduité; bousculade; capacité de travail; chahut; charivari; chichis; cohue; diligence; effervescence; esbroufe; excitation; ferveur; industrie; presse; productivité; tumulte; vacarme; vitalité; zèle; élan; émoi; énergie
|
Getreibe
|
activité; affairement; affluence; bousculade; cohue; foule; masse; multitude de personnes; presse; tumulte
|
action de fouiller la terre; affluence; animation; bousculade; brouhaha; chahut; charivari; chichis; cohue; cérémonie; effervescence; embarras; fouille; foule; foule d'occupations; masse; pagaille; poussée; presse; remue-ménage; rumeur; tam-tam; tapage; tintouin; tumulte; vacarme; émoi
|
Getue
|
activité; affairement; affluence; bousculade; cohue; foule; masse; multitude de personnes; presse; tumulte
|
affectation; bousculade; chahut; charivari; chinoiseries; cohue; cérémonie; effervescence; embarras; ennuis; foule d'occupations; histoires; pagaille; presse; remue-ménage; tintouin; tumulte; vacarme; émoi
|
Gewerbe
|
activité; affairement
|
artisanat; bureaux; compagnie; entreprise; entreprise commerciale; entreprises; exploitation; exploitation commerciale; fabrique; firme; maison; manufacture; métier; profession; pupitres; société; tables de travail; usine; établissement
|
Gewimmel
|
activité; affairement; affluence; bousculade; cohue; foule; masse; multitude de personnes; presse; tumulte
|
bousculade; chahut; charivari; chichis; cohue; cérémonie; effervescence; embarras; esbroufe; foule d'occupations; fourmillement; grouillement; pagaille; presse; remue-ménage; tintouin; tumulte; vacarme; émoi
|
Gewirr
|
activité; affairement; affluence; bousculade; cohue; foule; masse; multitude de personnes; presse; tumulte
|
bordel; bousculade; brouhaha; chahut; chaos; charivari; chichis; chienlit; cohue; confusion; cérémonie; désordre; effervescence; embarras; embrouillage; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; esbroufe; foule d'occupations; pagaille; pagaïe; presse; remue-ménage; rumeur; tam-tam; tapage; tintouin; tumulte; vacarme; émoi
|
Gewühl
|
activité; affairement; affluence; bousculade; cohue; foule; masse; multitude de personnes; presse; tumulte
|
action de fouiller la terre; affluence; attroupement; bousculade; chahut; charivari; chichis; cohue; cérémonie; effervescence; embarras; esbroufe; fouille; fouilles continuelles; foule d'occupations; masse; pagaille; presse; remue-ménage; tintouin; tumulte; vacarme; émoi
|
Großtat
|
accomplissement; acte; activité; exécution; fonction; opération; réalisation
|
performance; prestation; rendement
|
Industrie
|
activité; affairement
|
application; diligence; fabrique; manufacture; usine
|
Leistung
|
accomplissement; acte; activité; exécution; fonction; opération; réalisation
|
accomplissement; acrobatie; capacité; chef-d'oeuvre; don; hobby; morceau de bravoure; niveau de performance; paiement; passe-temps; performance; performance au travail; potentiel; prestation; productivité; puissance; rendement; règlement; talent; tour de force
|
Leistungsfähigkeit
|
activité
|
aptitude; ardeur; capacité; capacité de travail; caractère; compétence; disposition physique; don; dynamisme; force; habileté; performance; potentiel; poussée; productivité; propulsion; qualité; ressort; savoir-faire; talent; validité; vitalité; zèle; âme; énergie
|
Liebhaberei
|
activité; affairement
|
amateurisme; dilettantisme; hobbies; hobby; loisirs; passe-temps
|
Rummel
|
activité; affairement; affluence; bousculade; cohue; foule; masse; multitude de personnes; presse; tumulte
|
affluence; animation; barbouillage; bordel; bousculade; bousillage; brouhaha; bruit; chahut; chaos; charivari; cohue; désordre; effervescence; fatras; fouillis; foule; gribouillage; pagaille; poussée; presse; ramassis; tapage; tumulte; vacarme; émoi
|
Spannkraft
|
activité
|
ardeur; caractère; dynamisme; extensibilité; force; force expansive; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; élasticité; énergie
|
Tatkraft
|
activité
|
ardeur; capacité de travail; caractère; dynamisme; force; mentalité; poussée; productivité; propulsion; ressort; vigueur; vitalité; zèle; âme; énergie
|
Treiben
|
activité; affairement; affluence; bousculade; cohue; foule; masse; multitude de personnes; presse; tumulte; turbulence
|
battue; bousculade; chahut; charivari; chasse; chichis; cohue; descente de police; effervescence; esbroufe; flottement; fluctuation; houle; oscillation; pagaille; presse; rafle; rafle de police; razzia; ruée; traque; tumulte; vacarme; émoi
|
Tätigkeit
|
activité; affairement; turbulence
|
besogne; boulot; bricole; capacité de travail; conséquence; corvée; développement; effort; emploi; fonction; fonctionnement; hobby; implication; job; labeur; mission; passe-temps; petit travail; productivité; résultat; tour de force; travail; tâche; vitalité; zèle; énergie
|
Verrichtung
|
accomplissement; acte; activité; exécution; fonction; opération; réalisation
|
performance; prestation; rendement
|
Vollziehung
|
accomplissement; acte; activité; exécution; fonction; opération; réalisation
|
citation à justice; exécution; exécution de l'arrêt; exécution de la punition; mise en application; mise à exécution; performance; prestation; rendement; réalisation
|
Not Specified | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Geschäftsaktivität
|
activité; activité professionnelle
|
|
Windows Workflow Foundation-Aktivität
|
activité; activité Windows Workflow Foundation; activité de workflow
|
|
Workflowaktivität
|
activité; activité Windows Workflow Foundation; activité de workflow
|
activité de workflow
|