Francés

Traducciones detalladas de affecté de francés a alemán

affecte:


Sinónimos de "affecte":


affectée:


Sinónimos de "affectée":

  • grimacière; composée; guindée; pompeuse; emphatique; cérémonieuse; solennelle

affecté:

affecté adj.

  1. affecté (mis sens dessus dessous; ému; touché; )
  2. affecté (ému; touché; avec affectation; d'une manière affectée)
  3. affecté (maniéré; exagéré; excessif; excessivement)
  4. affecté (apprêté; composé; feint; )
  5. affecté (artificiel; faux; factice; feint; forcé)
  6. affecté (chichiteux; artificiel; pédant; )
  7. affecté (artificiel; forcé; artificielle; )
  8. affecté (chichiteux; plein de pose; mouvementé; )
  9. affecté (ému; touché; émotif)

Translation Matrix for affecté:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
anstellen desservir; débarrasser; débarrasser la table; embaucher; engager; nettoyer; nommer; prendre en service; recruter
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
affektiert affecté; apprêté; artificiel; artificielle; artificiellement; avec affectation; chichiteux; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; exagéré; excessif; excessivement; factice; faux; feint; forcé; maniéré; minaudier; mouvementé; plein de pose; poseur
anstellen affecté; artificiel; avec affectation; chichiteux; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; maniéré; minaudier; plein de pose; poseur; pédant
berührt affecté; avec affectation; d'une manière affectée; touché; ému
betroffen affecté; mis sens dessus dessous; touché; émotif; émotionnable; émotionnel; ému alarmé; bouche bée; consterné; d'une manière émotive; déconcerté; décontenancé; désespéré; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; sensible; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; émotif; émotionnel; ému; épaté; époustouflé
bewegt affecté; avec affectation; d'une manière affectée; mis sens dessus dessous; touché; émotif; émotionnable; émotionnel; ému agité; d'une manière agitée; d'une manière émotive; emporté; fervent; fougueusement; fougueux; impétueusement; impétueux; incontrôlé; mouvementé; sensible; touché; turbulent; véhément; émotif; émotionnel; ému
ergriffen affecté; avec affectation; d'une manière affectée; mis sens dessus dessous; touché; émotif; émotionnable; émotionnel; ému d'une manière émotive; sensible; touchant; touché; émotif; émotionnel; émouvant; ému
erkünstelt affecté; artificiel; artificielle; artificiellement; faux; feint; forcé
forciert affecté; artificiel; artificielle; artificiellement; faux; feint; forcé
gekünstelt affecté; apprêté; artificiel; artificielle; artificiellement; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; factice; faux; feint; forcé; maniéré
gerührt affecté; mis sens dessus dessous; touché; émotif; émotionnable; émotionnel; ému d'une manière émotive; mouvementé; sensible; touché; émotif; émotionnel; ému
geschraubt affecté; apprêté; avec affectation; chichiteux; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; feint; forcé; maniéré; minaudier; mouvementé; plein de pose; poseur exagéré
geziert affecté; apprêté; artificiel; avec affectation; chichiteux; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; feint; forcé; maniéré; minaudier; mouvementé; plein de pose; poseur; pédant
gezwungen affecté; artificiel; artificielle; artificiellement; faux; feint; forcé contraint; de force; ; engagé; forcé; involontaire; lié; obligatoire; obligé; occupé; réglementaire; soumis; tenu
künstlich affecté; apprêté; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; feint; forcé; maniéré synthétique
schwülstig affecté; exagéré; excessif; excessivement; maniéré ampoulé; animal bouffi; bouffi; boursouflé; emphatique; enflé; grandiloquent; pompeusement; pompeux
sich anstellen affecté; exagéré; excessif; excessivement; maniéré
theatralisch affecté; exagéré; excessif; excessivement; maniéré ampoulé; bouffi; boursouflé; emphatique; grandiloquent; pompeusement; pompeux
unecht affecté; apprêté; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; feint; forcé; maniéré
unnatürlich affecté; apprêté; artificiel; artificielle; artificiellement; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; faux; feint; forcé; maniéré
zimperlich affecté; exagéré; excessif; excessivement; maniéré
zwangsmässig affecté; artificiel; artificielle; artificiellement; faux; feint; forcé forcé; involontaire
übertrieben affecté; exagéré; excessif; excessivement; maniéré absurde; démesuré; exagéré; exagérément; exceptionnel; exceptionnellement; excessif; excessive; excessivement; exorbitant; extraordinaire; extraordinairement; extravagant; frappant; immense; ostensiblement; ostentatoire; par exception; particulier; particulièrement; saillant; sans mesure; singulier; singulière; singulièrement; spécial; spécialement; à l'excès; à l'extrême

Sinónimos de "affecté":


Wiktionary: affecté

affecté
adjective
  1. abwertend: zwanghaft zustande gekommen, unnatürlich
  2. von einem gekünstelten Verhalten geprägt

affecter:

affecter verbo (affecte, affectes, affectons, affectez, )

  1. affecter (feindre; prétendre; simuler; prétexter; faire semblant)
    heucheln; so tun als ob
  2. affecter (réserver)
    reservieren; zurückhalten; auf die Seite legen; zurückstellen; zur Seite legen; zurücklegen; beiseite legen
    • reservieren verbo (reserviere, reservierst, reserviert, reservierte, reserviertet, reserviert)
    • zurückhalten verbo (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
    • auf die Seite legen verbo (lege auf die Seite, legst auf die Seite, legt auf die Seite, legte auf die Seite, legtet auf die Seite, auf die Seite gelegt)
    • zurückstellen verbo (stelle zurück, stellst zurück, stellt zurück, stellte zurück, stelltet zurück, zurückgestellt)
    • zur Seite legen verbo (lege zur Seite, legst zur Seite, legt zur Seite, legte zur Seite, legtet zur Seite, zur Seite gelegt)
    • zurücklegen verbo (lege zurück, legst zurück, legt zurück, legte zurück, legtet zurück, zurückgelegt)
    • beiseite legen verbo (lege beiseite, legst beiseite, legt beiseite, legte beiseite, legtet beiseite, beiseite gelegt)

Conjugaciones de affecter:

Présent
  1. affecte
  2. affectes
  3. affecte
  4. affectons
  5. affectez
  6. affectent
imparfait
  1. affectais
  2. affectais
  3. affectait
  4. affections
  5. affectiez
  6. affectaient
passé simple
  1. affectai
  2. affectas
  3. affecta
  4. affectâmes
  5. affectâtes
  6. affectèrent
futur simple
  1. affecterai
  2. affecteras
  3. affectera
  4. affecterons
  5. affecterez
  6. affecteront
subjonctif présent
  1. que j'affecte
  2. que tu affectes
  3. qu'il affecte
  4. que nous affections
  5. que vous affectiez
  6. qu'ils affectent
conditionnel présent
  1. affecterais
  2. affecterais
  3. affecterait
  4. affecterions
  5. affecteriez
  6. affecteraient
passé composé
  1. ai affecté
  2. as affecté
  3. a affecté
  4. avons affecté
  5. avez affecté
  6. ont affecté
divers
  1. affecte!
  2. affectez!
  3. affectons!
  4. affecté
  5. affectant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for affecter:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
auf die Seite legen affecter; réserver accaparer; amasser; entasser; faire des réserves; isoler; mettre de côté; mettre à l'écart; stocker; séparer
beiseite legen affecter; réserver accaparer; amasser; entasser; faire des réserves; garder; isoler; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; poser de côté; retenir; réserver; stocker; séparer
heucheln affecter; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; mettre; nouer; prétendre; prétexter; simuler; tourbillonner; tournoyer
reservieren affecter; réserver
so tun als ob affecter; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler
zur Seite legen affecter; réserver garder; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; poser de côté; retenir; réserver
zurückhalten affecter; réserver abriter; arrêter; broyer; cacher; camoufler; celer; concasser; contrecarrer; dissimuler; dissuader; dominer; dompter; déguiser; dérober; détenir; empêcher; farder; garder; gouverner; maîtriser; mettre de côté; mettre en sûreté; mettre à l'écart; mettre à part; omettre; passer sous silence; poser de côté; receler; refouler; repousser; retenir; réprimer; réserver; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; se taire de quelque chose; stopper; subtiliser; taire; voiler; voler; écarter; écraser
zurücklegen affecter; réserver accaparer; accomplir; amasser; entasser; faire des réserves; garder; isoler; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; parcourir; poser de côté; ranger; remettre; remettre en place; replacer; retenir; réserver; stocker; séparer
zurückstellen affecter; réserver destituer; dégrader; garder; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; poser de côté; remettre en place; replacer; retenir; réserver; rétrograder

Sinónimos de "affecter":


Wiktionary: affecter

affecter affecter
verb
  1. (transitiv) Medizin: krankhaft verändern, reizen
  2. (transitiv) einwirken auf, beeinflussen, erregen, reizen

Cross Translation:
FromToVia
affecter beeinflussen affect — to influence or alter
affecter rühren; bewegen affect — to move to emotion

Traducciones relacionadas de affecté