Francés

Traducciones detalladas de prétexte de francés a alemán

prétexte:

prétexte [le ~] sustantivo

  1. le prétexte (tour; truc; savoir-faire; )
    der Trick; der Kniff; der Kunstgriff
  2. le prétexte (couvert; voile; manteaux)
    der Deckmantel
  3. le prétexte (faux-fuyant; subterfuge)
    die Ausrede

Translation Matrix for prétexte:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Ausrede faux-fuyant; prétexte; subterfuge faux-fuyant; subterfuge
Deckmantel couvert; manteaux; prétexte; voile apparence; camouflage; changement d'habits; couverture; devanture; déguisement; façade; manteau; mascarade; masque; pignon; travestissement
Kniff adresse; habileté; prétexte; savoir-faire; tour; tour de main; truc adresse; aptitude; art; astuce; bosse; capacité; combine; compétence; connaissance; connaissances; coup; dextérité; habileté; poignée; ruse; savoir; savoir-faire; subterfuge; tour; tour d'artifice; truc; trucage
Kunstgriff adresse; habileté; prétexte; savoir-faire; tour; tour de main; truc adresse; aptitude; art; astuce; combine; dextérité; habileté; poignée; ruse; savoir-faire; tour; tour d'artifice; truc; trucage
Trick adresse; habileté; prétexte; savoir-faire; tour; tour de main; truc adresse; aptitude; art; astuce; capacité; combine; compétence; connaissance; connaissances; dextérité; habileté; poignée; ruse; savoir; savoir-faire; subterfuge; tour; tour d'artifice; tour de fourberie; truc; trucage

Sinónimos de "prétexte":


Wiktionary: prétexte

prétexte
noun
  1. Cause simulée, supposée.
prétexte
noun
  1. vorgeschobene, erfundene Begründung für eine Handlung
  2. unwahres Argument; Lüge, die in einer Situation der Rechtfertigung oder der Kritik als scheinbare Begründung benutzen wird

Cross Translation:
FromToVia
prétexte Ausrede excuse — explanation designed to avoid or alleviate guilt or negative judgement
prétexte Vorwand pretext — false, contrived or assumed purpose

prétexter:

prétexter verbo (prétexte, prétextes, prétextons, prétextez, )

  1. prétexter (prétendre; déclarer; argumenter; )
    behaupten; prätendieren
    • behaupten verbo (behaupte, behauptest, behauptet, behauptete, behauptetet, behauptet)
    • prätendieren verbo (prätendiere, prätendierst, prätendiert, prätendierte, prätendiertet, prätendiert)
  2. prétexter (feindre; ramper devant; prétendre)
    jemand begunstigen; vorgeben; vortäuschen; vorschieben; vorschießen
    • vorgeben verbo (gebe vor, gibst vor, gibt vor, gab vor, gabt vor, vorgegeben)
    • vortäuschen verbo (täusche vor, täuscht vor, täuschte vor, täuschtet vor, vorgetäuscht)
    • vorschieben verbo (schiebe vor, schiebst vor, schiebt vor, schob vor, schobt vor, vorgeschoben)
    • vorschießen verbo (schieße vor, schießt vor, schoß, schoßt, vorgeschossen)
  3. prétexter (simuler; feindre; prétendre; faire semblant; faire l'hypocrite)
    simulieren; vortäuschen; sichverstellen; erfinden; vorgeben; spielen; vormachen; erdichten; heucheln; vortun
    • simulieren verbo (simuliere, simulierst, simuliert, simulierte, simuliertet, simuliert)
    • vortäuschen verbo (täusche vor, täuscht vor, täuschte vor, täuschtet vor, vorgetäuscht)
    • erfinden verbo (erfinde, erfindest, erfindet, erfand, erfandet, erfunden)
    • vorgeben verbo (gebe vor, gibst vor, gibt vor, gab vor, gabt vor, vorgegeben)
    • spielen verbo (spiele, spielst, spielt, spielte, spieltet, gespielt)
    • vormachen verbo (mache vor, machst vor, macht vor, machte vor, machtet vor, vorgemacht)
    • erdichten verbo (erdichte, erdichtest, erdichtet, erdichtete, erdichtetet, erdichtet)
    • heucheln verbo (heuchle, heuchelst, heuchelt, heuchelte, heucheltet, geheuchelt)
    • vortun verbo (tue vor, tust vor, tut vor, tat vor, tatet vor, vorgetan)
  4. prétexter (feindre; affecter; prétendre; simuler; faire semblant)
    heucheln; so tun als ob
  5. prétexter (faire miroiter; prétendre; feindre)
    vorgeben
    • vorgeben verbo (gebe vor, gibst vor, gibt vor, gab vor, gabt vor, vorgegeben)

Conjugaciones de prétexter:

Présent
  1. prétexte
  2. prétextes
  3. prétexte
  4. prétextons
  5. prétextez
  6. prétextent
imparfait
  1. prétextais
  2. prétextais
  3. prétextait
  4. prétextions
  5. prétextiez
  6. prétextaient
passé simple
  1. prétextai
  2. prétextas
  3. prétexta
  4. prétextâmes
  5. prétextâtes
  6. prétextèrent
futur simple
  1. prétexterai
  2. prétexteras
  3. prétextera
  4. prétexterons
  5. prétexterez
  6. prétexteront
subjonctif présent
  1. que je prétexte
  2. que tu prétextes
  3. qu'il prétexte
  4. que nous prétextions
  5. que vous prétextiez
  6. qu'ils prétextent
conditionnel présent
  1. prétexterais
  2. prétexterais
  3. prétexterait
  4. prétexterions
  5. prétexteriez
  6. prétexteraient
passé composé
  1. ai prétexté
  2. as prétexté
  3. a prétexté
  4. avons prétexté
  5. avez prétexté
  6. ont prétexté
divers
  1. prétexte!
  2. prétextez!
  3. prétextons!
  4. prétexté
  5. prétextant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for prétexter:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
behaupten argumenter; attester; avancer; certifier; déclarer; faire semblant; feindre; porter témoignage; prétendre; prétexter; simuler; soutenir; témoigner aborder quelqu'un; argumenter; avancer; démontrer
erdichten faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler conter des mensonges; fabuler; faire accroire à; imaginer; mentir; raconter des histoires; tramer
erfinden faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler concevoir; confectionner; considérer; construire; conter des mensonges; créer; dessiner; développer; fabriquer; fabuler; faire; faire accroire à; former; imaginer; inventer; mentir; méditer; raconter des histoires; réaliser; réfléchir; s'épanouir; songer; tracer le plan de; tramer; élaborer; évoluer; être pensif
heucheln affecter; faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler mettre; nouer; tourbillonner; tournoyer
jemand begunstigen feindre; prétendre; prétexter; ramper devant
prätendieren argumenter; attester; avancer; certifier; déclarer; faire semblant; feindre; porter témoignage; prétendre; prétexter; simuler; soutenir; témoigner s'arroger; s'attribuer; s'imaginer; se faire des idées; usurper
sichverstellen faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler
simulieren faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler
so tun als ob affecter; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler
spielen faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler boursicoter; briller; dramatiser; exceller; faire du théâtre; feindre; figurer; interpréter; jouer; jouer la comédie; participer; prendre part au jeu; présenter un spectacle; se produire; se prêter au jeu; simuler; spéculer
vorgeben faire l'hypocrite; faire miroiter; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; ramper devant; simuler pousser à l'avant
vormachen faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler en faire accroire; faire croire; mettre; nouer
vorschieben feindre; prétendre; prétexter; ramper devant avancer; pousser en avant; pousser à l'avant
vorschießen feindre; prétendre; prétexter; ramper devant
vortun faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler mettre; nouer
vortäuschen faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; ramper devant; simuler

Sinónimos de "prétexter":


Wiktionary: prétexter

prétexter
verb
  1. Prendre pour prétexte.