Francés

Traducciones detalladas de gâté de francés a alemán

gâté:

gâté adj.

  1. gâté
  2. gâté (rance; pourri; putride; )
    ranzig

Translation Matrix for gâté:

ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
ranzig gâté; moisi; pourri; pourrissant; putrescent; putride; rance corrompu; crasseux; dégoûtant; dégueulasse; dégénéré; dépravé; immoral; mal; malpropre; moisi; passé; perdu; perverti; pourri; putride; rance; ranci; répugnant; salement; écoeurant
verwöhnt gâté
verzogen gâté altéré; faussé; tordu; tourné

Sinónimos de "gâté":


Wiktionary: gâté

gâté
adjective
  1. qualifie un enfant, une personne, à qui son entourage passer tous ses caprices.
gâté
adjective
  1. in einem Zustand befindlich, indem man durch vorangegangenen Überfluss bestimmte Dinge nicht mehr zu schätzen weiß

Cross Translation:
FromToVia
gâté falsch; unbrauchbar bogus — incorrect; useless; broken
gâté verdorben spoilt — food: rendered unusable or inedible
gâté verwöhnt; verzogen spoilt — of a child

gâté forma de gâter:

gâter verbo (gâte, gâtes, gâtons, gâtez, )

  1. gâter (dorloter)
    verwöhnen
    • verwöhnen verbo (verwöhne, verwöhnst, verwöhnt, verwöhnte, verwöhntet, verwöhnt)
  2. gâter (aigrir; empoisonner; exaspérer; irriter; enfieller)
    verleiden; vergiften; vergällen
    • verleiden verbo (verleide, verleidest, verleidet, verleidete, verleidetet, verleidet)
    • vergiften verbo (vergifte, vergiftest, vergiftet, vergiftete, vergiftetet, vergiftet)
    • vergällen verbo (vergälle, vergällst, vergällt, vergällte, vergälltet, vergällt)
  3. gâter (se décomposer; se gâter; gâcher; )
    verfaulen; faulen; abfaulen; wegfaulen
    • verfaulen verbo (verfaule, verfaulst, verfault, verfaulte, verfaultet, verfault)
    • faulen verbo (faule, faulst, fault, faulte, faultet, gefault)
    • abfaulen verbo (faule ab, faulst ab, fault ab, faulte ab, faultet ab, abgefault)
    • wegfaulen verbo (faule weg, faulst weg, fault weg, faulte weg, faultet weg, weggefault)
  4. gâter (gâcher; corrompre; empoisonner; empester)
    vergällen; verderben; verpfuschen; vermasseln; verhunzen; vermurksen
    • vergällen verbo (vergälle, vergällst, vergällt, vergällte, vergälltet, vergällt)
    • verderben verbo (verderbe, verdirbst, verdirbt, verdarb, verdarbt, verdorben)
    • verpfuschen verbo (verpfusche, verpfuscht, verpfuschte, verpfuschtet, verpfuscht)
    • vermasseln verbo (vermassele, vermasselst, vermasselt, vermasselte, vermasseltet, vermasselt)
    • verhunzen verbo (verhunze, verhunzt, verhunzte, verhunztet, verhunzt)
    • vermurksen verbo (vermurkse, vermurkst, vermurkste, vermurkstet, vermurkst)
  5. gâter
    versorgen
    • versorgen verbo (versorge, versorgst, versorgt, versorgte, versorgtet, versorgt)
  6. gâter (tripatouiller; abîmer; massacrer; défigurer)
    verpfuschen
    • verpfuschen verbo (verpfusche, verpfuscht, verpfuschte, verpfuschtet, verpfuscht)
  7. gâter (bousiller; détériorer; gâcher; )
    verderben; verpesten; verseuchen
    • verderben verbo (verderbe, verdirbst, verdirbt, verdarb, verdarbt, verdorben)
    • verpesten verbo (verpeste, verpestest, verpestet, verpestete, verpestetet, verpestet)
    • verseuchen verbo (verseuche, verseuchst, verseucht, verseuchte, verseuchtet, verseucht)

Conjugaciones de gâter:

Présent
  1. gâte
  2. gâtes
  3. gâte
  4. gâtons
  5. gâtez
  6. gâtent
imparfait
  1. gâtais
  2. gâtais
  3. gâtait
  4. gâtions
  5. gâtiez
  6. gâtaient
passé simple
  1. gâtai
  2. gâtas
  3. gâta
  4. gâtâmes
  5. gâtâtes
  6. gâtèrent
futur simple
  1. gâterai
  2. gâteras
  3. gâtera
  4. gâterons
  5. gâterez
  6. gâteront
subjonctif présent
  1. que je gâte
  2. que tu gâtes
  3. qu'il gâte
  4. que nous gâtions
  5. que vous gâtiez
  6. qu'ils gâtent
conditionnel présent
  1. gâterais
  2. gâterais
  3. gâterait
  4. gâterions
  5. gâteriez
  6. gâteraient
passé composé
  1. ai gâté
  2. as gâté
  3. a gâté
  4. avons gâté
  5. avez gâté
  6. ont gâté
divers
  1. gâte!
  2. gâtez!
  3. gâtons!
  4. gâté
  5. gâtant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for gâter:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abfaulen corrompre; décomposer; dégénérer; gâcher; gâter; pervertir; pourrir; s'avarier; se corroder; se décomposer; se détériorer; se gâter; se pourrir; se putréfier décomposer; gâcher; pourrir; périr; se corroder; se décomposer; se gâter; se pourrir; se putréfier; tomber en pourriture
faulen corrompre; décomposer; dégénérer; gâcher; gâter; pervertir; pourrir; s'avarier; se corroder; se décomposer; se détériorer; se gâter; se pourrir; se putréfier moisir; pourrir; se décomposer
verderben abîmer; bousiller; briser; casser; corrompre; défigurer; dépérir; détériorer; empester; empoisonner; gaspiller; gâcher; gâter; mutiler; pervertir; rompre; ruiner dissiper; dégénérer; dépenser follement; dépraver; détruire; dévaster; gaspiller; gâcher; ravager; ruiner; saccager; se corrompre; se dégrader
verfaulen corrompre; décomposer; dégénérer; gâcher; gâter; pervertir; pourrir; s'avarier; se corroder; se décomposer; se détériorer; se gâter; se pourrir; se putréfier décomposer; gâcher; pourrir; périr; se corroder; se décomposer; se gâter; se putréfier; tomber en pourriture
vergiften aigrir; empoisonner; enfieller; exaspérer; gâter; irriter contaminer; empoisonner; infecter; intoxiquer; souiller
vergällen aigrir; corrompre; empester; empoisonner; enfieller; exaspérer; gâcher; gâter; irriter
verhunzen corrompre; empester; empoisonner; gâcher; gâter anéantir; assassiner; claquer son argent; couper la gorge à; dilapider; dissiper; décharger; dépenser follement; exterminer; gaspiller; gâcher; jeter; perfectionner; serrer la gorge; tuer; égorger
verleiden aigrir; empoisonner; enfieller; exaspérer; gâter; irriter dégénérer; s'abâtardir; se corrompre
vermasseln corrompre; empester; empoisonner; gâcher; gâter dissiper; dépenser follement; gaspiller; gâcher
vermurksen corrompre; empester; empoisonner; gâcher; gâter dissiper; dépenser follement; gaspiller; gâcher
verpesten abîmer; bousiller; briser; casser; corrompre; défigurer; dépérir; détériorer; gaspiller; gâcher; gâter; mutiler; pervertir; rompre; ruiner
verpfuschen abîmer; corrompre; défigurer; empester; empoisonner; gâcher; gâter; massacrer; tripatouiller bousiller; dissiper; dépenser follement; gaspiller; gâcher
verseuchen abîmer; bousiller; briser; casser; corrompre; défigurer; dépérir; détériorer; gaspiller; gâcher; gâter; mutiler; pervertir; rompre; ruiner communiquer; contaminer; empoisonner; infecter; intoxiquer; souiller; transmettre
versorgen gâter appuyer financièrement; avoir soin de; conserver; donner des soins à; entretenir; maintenir en état; mener à; nourrir; pourvoir; prendre soin de; se charger de; se soucier de; soigner; traiter; veiller à quelque chose
verwöhnen dorloter; gâter
wegfaulen corrompre; décomposer; dégénérer; gâcher; gâter; pervertir; pourrir; s'avarier; se corroder; se décomposer; se détériorer; se gâter; se pourrir; se putréfier décomposer; gâcher; pourrir; périr; se corroder; se décomposer; se gâter; se putréfier; tomber en pourriture

Sinónimos de "gâter":


Wiktionary: gâter

gâter
verb
  1. endommager, mettre en mauvais état, abîmer en donnant une mauvaise forme ou autrement.

Cross Translation:
FromToVia
gâter verpfuschen; verderben botch up — ruin, mess up
gâter frönen; verwöhnen; hätscheln indulge — to satisfy the wishes or whims of
gâter ruinieren; verderben spoil — ruin
gâter verwöhnen spoil — to coddle or pamper
gâter verderben spoil — become sour or rancid, to decay

Traducciones relacionadas de gâté



Alemán

Traducciones detalladas de gâté de alemán a francés

Gate:

Gate

  1. Gate
    la porte
    • porte [la ~] sustantivo

Translation Matrix for Gate:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
porte Gate Durchgang; Eingang; Stadttor; Tor; Tür; Zugang

Sinónimos de "Gate":


Wiktionary: Gate


Cross Translation:
FromToVia
Gate porte gate — in an air terminal