Resumen
Francés a alemán: más información...
-
étaler:
- auffallen; ausstechen; vorspringen; überragen; zur Schau stellen; hinausragen; ausstellen; vorzeigen; darstellen; vorweisen; vorführen; darbieten; aushängen; zeigen; prunken; prahlen; glänzen; bereitstellen; auslegen; bereitlegen; zurechtlegen; verteilen; ausstreichen; streuen; ausstreuen; ausreiben; aussäen; präsentieren; entfalten; offenfalten; falten; ausdehnen; schwellen
-
Wiktionary:
- étaler → ausstellen, auslegen, ausbreiten, aufdecken, renommieren, verstreichen
- étaler → schmieren, ölen, anzeigen, protzen, auftragen, beschmieren, bestreichen, verbreiten, auslegen
Francés
Traducciones detalladas de étaler de francés a alemán
étaler:
étaler verbo (étale, étales, étalons, étalez, étalent, étalais, étalait, étalions, étaliez, étalaient, étalai, étalas, étala, étalâmes, étalâtes, étalèrent, étalerai, étaleras, étalera, étalerons, étalerez, étaleront)
-
étaler (contraster; se faire valoir; se pavaner)
auffallen; ausstechen; vorspringen; überragen; zur Schau stellen; hinausragen-
zur Schau stellen verbo (stelle zur Schau, stellst zur Schau, stellt zur Schau, stellte zur Schau, stelltet zur Schau, zur Schau gestellt)
-
hinausragen verbo (rage hinaus, ragst hinaus, ragt hinaus, ragte hinaus, ragtet hinaus, hinausgeragt)
-
étaler (exposer; exhiber)
ausstellen; zur Schau stellen; vorzeigen; darstellen; vorweisen; vorführen; darbieten; aushängen-
zur Schau stellen verbo (stelle zur Schau, stellst zur Schau, stellt zur Schau, stellte zur Schau, stelltet zur Schau, zur Schau gestellt)
-
étaler
zur Schau stellen; zeigen; prunken-
zur Schau stellen verbo (stelle zur Schau, stellst zur Schau, stellt zur Schau, stellte zur Schau, stelltet zur Schau, zur Schau gestellt)
-
-
étaler (parader; se pavaner; faire des chichis; fleurer; faire étalage de)
prahlen; auffallen; glänzen; prunken; zur Schau stellen; zeigen-
zur Schau stellen verbo (stelle zur Schau, stellst zur Schau, stellt zur Schau, stellte zur Schau, stelltet zur Schau, zur Schau gestellt)
-
étaler (préparer; déployer; étendre; répandre)
bereitstellen; auslegen; bereitlegen; zurechtlegen-
bereitstellen verbo (stelle bereit, stellst bereit, stellt bereit, stellte bereit, stelltet bereit, bereitgestellt)
-
bereitlegen verbo
-
zurechtlegen verbo (lege zurecht, legst zurecht, legt zurecht, legte zurecht, legtet zurecht, zurechtgelegt)
-
-
étaler (répandre; diffuser; disperser; épandre; étendre; éparpiller; propager)
verteilen; ausstreichen; streuen; ausstreuen; ausreiben; aussäen-
ausstreichen verbo (streiche aus, streichst aus, streicht aus, strich aus, stricht aus, ausgestrichen)
-
étaler (exposer; montrer; présenter; faire étalage de; faire voir; exhiber)
zeigen; präsentieren; vorführen; vorzeigen; zur Schau stellen; ausstellen-
präsentieren verbo (präsentiere, präsentierst, präsentiert, präsentierte, präsentiertet, präsentiert)
-
zur Schau stellen verbo (stelle zur Schau, stellst zur Schau, stellt zur Schau, stellte zur Schau, stelltet zur Schau, zur Schau gestellt)
-
étaler (exposer; montrer; révéler; présenter; exhiber; manifester; faire étalage de)
zur Schau stellen; ausstellen-
zur Schau stellen verbo (stelle zur Schau, stellst zur Schau, stellt zur Schau, stellte zur Schau, stelltet zur Schau, zur Schau gestellt)
-
-
étaler (échelonner; étendre)
ausstreichen-
ausstreichen verbo (streiche aus, streichst aus, streicht aus, strich aus, stricht aus, ausgestrichen)
-
-
étaler (déplier; dérouler; se déplier; étendre; déployer; plier)
-
étaler (enfler; étendre; gonfler; grossir; se dilater; s'amplifier; se gonfler; s'enfler; bouffir)
Conjugaciones de étaler:
Présent
- étale
- étales
- étale
- étalons
- étalez
- étalent
imparfait
- étalais
- étalais
- étalait
- étalions
- étaliez
- étalaient
passé simple
- étalai
- étalas
- étala
- étalâmes
- étalâtes
- étalèrent
futur simple
- étalerai
- étaleras
- étalera
- étalerons
- étalerez
- étaleront
subjonctif présent
- que j'étale
- que tu étales
- qu'il étale
- que nous étalions
- que vous étaliez
- qu'ils étalent
conditionnel présent
- étalerais
- étalerais
- étalerait
- étalerions
- étaleriez
- étaleraient
passé composé
- ai étalé
- as étalé
- a étalé
- avons étalé
- avez étalé
- ont étalé
divers
- étale!
- étalez!
- étalons!
- étalé
- étalant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for étaler:
Sinónimos de "étaler":
Wiktionary: étaler
étaler
Cross Translation:
verb
étaler
-
Exposer en vente,...
- étaler → ausstellen; auslegen
-
Mettre à plat sur..., une chose ou plusieurs choses de même nature.
- étaler → ausbreiten; aufdecken
verb
-
(intransitiv) mit Reichtum, Wissen, Fähigkeiten oder vollbrachten Taten prahlen, um seine eigene Bedeutung hervorkehren
-
(transitiv) Gegenstand übersichtlich nebeneinanderlegen (um sie jemandem zu zeigen)
-
eine verteilbare Masse auf einer Oberfläche auftragen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• étaler | → schmieren; ölen | ↔ anoint — to smear or rub over with oil or an unctuous substance |
• étaler | → anzeigen | ↔ display — to show conspicuously |
• étaler | → protzen | ↔ flaunt — to display with ostentation |
• étaler | → auftragen; beschmieren; bestreichen | ↔ spread — to smear, distribute in a thin layer |
• étaler | → verbreiten | ↔ spread — (transitive) to disseminate, make known or present |
• étaler | → auslegen | ↔ uitleggen — iets leggend uitspreiden |
Traducciones automáticas externas: