Resumen
Francés a alemán: más información...
-
tristesse:
- Verdruß; Kummer; Gram; Qual; Folter; Quälerei; Trauer; Bekümmernis; Griesgram; Verdrießlichkeit; Trübsal; Ratlosigkeit; Verzweiflung; Lebensmüdigkeit; Schwermut; Mutlosigkeit; Betrübnis; Traurigkeit; Besorgnis; Besorgtheit; Farblosigkeit; Wehmut; Melancholie; Trübsinn; Leid; Unglück; Mißgeschick; Misere; Not; Schlamassel; Schicksalsschläge; Schicksalsschlag; Ärger; Ärgernis; Unannehmlichkeit; Scherereien; Schererei; Schwermütigkeit; Trostlosigkeit; Bedauerlichkeit; Trübseligkeit; Trübsinnigkeit
-
Wiktionary:
- tristesse → Traurigkeit, Tristesse, Trauer
- tristesse → Traurigkeit, Weh, Jammer, Kummer, Leid
Alemán a francés: más información...
-
tristesse:
-
Wiktionary:
Tristesse → tristesse
Tristesse → traintrain -
Sinónimos de "Tristesse":
Depression; Melancholie; Miesepetrigkeit; Niedergeschlagenheit; schlechte Laune; Schwermut; Traurigkeit; Trübsal; Trübsinn; Wehmut; Affekt; Emotion; Empfindung; Gefühl; Gefühlsbewegung; Gefühlsregung; Gespür; Regung; Sentiment; Stimmungslage
-
Wiktionary:
Francés
Traducciones detalladas de tristesse de francés a alemán
tristesse:
-
la tristesse (douleur; chagrin; peine; malheur; souffrance; affliction; ennui)
-
la tristesse (affliction; détresse; désolation; mélancolie)
-
la tristesse (chagrin; tourment; ennui)
die Trauer; der Verdruß; die Bekümmernis; der Griesgram; die Verdrießlichkeit; die Trübsal; der Kummer; der Gram -
la tristesse (désespoir; désespérance; mal de vivre; morosité; mélancolie)
die Ratlosigkeit; die Verzweiflung; die Lebensmüdigkeit; die Trübsal; die Schwermut; die Mutlosigkeit -
la tristesse (chagrin)
-
la tristesse (souci; inquiétude; préoccupation; soucis; souffrance; chagrin; malheur; peine; tourment)
-
la tristesse (absence de couleur; ennui; morosité; pâleur; monotonie; uniformité; lividité; manque de couleur)
die Farblosigkeit -
la tristesse (mélancolie; spleen)
-
la tristesse (mélancolie; grisaille; morosité; pessimisme)
-
la tristesse (misère; malheur)
Leid; Unglück; Mißgeschick; die Misere; die Not; der Schlamassel; die Schicksalsschläge; der Schicksalsschlag -
la tristesse (maussaderie; chagrin; souffrance; peine; mal; douleur; malheur; affliction)
der Ärger; Ärgernis; die Unannehmlichkeit; die Verdrießlichkeit; der Gram; die Scherereien; die Schererei -
la tristesse (chagrin; détresse; peine; affliction; désolation)
-
la tristesse (mélancolie; morosité; désespérance)
die Verzweiflung; die Schwermut; die Trübsal; die Mutlosigkeit; der Trübsinn; die Schwermütigkeit; die Lebensmüdigkeit -
la tristesse (détresse; mélancolie; chagrin; malheur; misère; affliction)
-
la tristesse (désolation; désespoir)
die Trostlosigkeit -
la tristesse
die Bedauerlichkeit -
la tristesse (morosité; désespoir; découragement; mélancolie; désespérance)
Translation Matrix for tristesse:
Sinónimos de "tristesse":
Wiktionary: tristesse
tristesse
Cross Translation:
noun
tristesse
-
affliction, état de dépression morale causé par quelque événement fâcheux.
- tristesse → Traurigkeit
noun
-
ein Gefühl der Traurigkeit, der Trübseligkeit, des Jammers oder der Ödnis
-
die Emotion, die man empfindet, wenn man traurig ist
-
Stimmungslage, die beim Verlust, insbesondere beim Tod eines geliebten Wesens auftritt
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• tristesse | → Traurigkeit | ↔ sadness — state/emotion |
• tristesse | → Traurigkeit | ↔ unhappiness — feeling of not being happy |
• tristesse | → Weh; Jammer; Kummer; Leid | ↔ woe — grief; sorrow; misery; heavy calamity |
Alemán
Traducciones detalladas de tristesse de alemán a francés
Tristesse:
Sinónimos de "Tristesse":
Wiktionary: Tristesse
Tristesse
Cross Translation:
noun
-
ein Gefühl der Traurigkeit, der Trübseligkeit, des Jammers oder der Ödnis
- Tristesse → tristesse
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• Tristesse | → traintrain | ↔ humdrum — The quality of lacking variety or excitement; dullness |