Francés

Traducciones detalladas de fracas de francés a alemán

fracas:

fracas [le ~] sustantivo

  1. le fracas (explosion; détonation; éclat; déchargement; grondement)
    die Explosion; der Ausbruch; die Ausladung; die plötzlliche Enladung
  2. le fracas (rugissement; bruit; hurlements; )
    Gekreisch; Schreien; Kreischen; Geschrei; Gebrüll; Zetergeschrei; der Spektakel
  3. le fracas (lourde chute; coup; choc; )
    der Bums; der Knall; der Krach; der Plumps; der Schuß; der Fall
    • Bums [der ~] sustantivo
    • Knall [der ~] sustantivo
    • Krach [der ~] sustantivo
    • Plumps [der ~] sustantivo
    • Schuß [der ~] sustantivo
    • Fall [der ~] sustantivo
  4. le fracas (éruption volcanique; éclat; explosion; détonation; grondement)
    der Vulkanausbruch
  5. le fracas (bruit; rumeur; vacarme; )
    Trara; der Krach; der Radau; der Tumult; der Trubel; der Aufruhr; der Spektakel

Translation Matrix for fracas:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Aufruhr bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme agitation; atteinte à l'ordre public; bagarre; bouleversement impromptu; brouhaha; bruit; chahut; combat de boxe; commotion; confusion; désordre; excitation; insurrection; interférence; interruption; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; sensation; soulèvement; tapage; trouble; tumulte; vacarme; émeute; émoi
Ausbruch déchargement; détonation; explosion; fracas; grondement; éclat déclenchement; explosion; fuite; éclat; éclatement; éruption; évasion
Ausladung déchargement; détonation; explosion; fracas; grondement; éclat allongement; distension; déchargement; extension; pointe; saillie; élongation; étirage; étirement
Bums boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat baffe; beigne; boum; butoir; cahot; choc; claque; coup; coup de pouce; coup dur; floc; gifle; heurt; impulsion; pain; petit coup; plouf; poussée; torgnole
Explosion déchargement; détonation; explosion; fracas; grondement; éclat
Fall boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat affaire; angle; cas; cas problématique; chute; destruction; différend; débâcle; effondrement; fait; inconvénient; instant; moment; optique; perdition; perspective; perte; point de vue; point à l'ordre du jour; problème; question; ruine; écroulement
Gebrüll beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme bousculade; chahut; charivari; clameur; cohue; criaillement; criailleries; cris; cris percants; cris perçants; cris stridents; effervescence; glapissements; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; presse; roulement; rugissement; tonnerre; tumulte; vacarme; vociférations; émoi
Gekreisch beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme clameur; criaillement; criailleries; cris; cris perçants; cris stridents
Geschrei beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme chamaillerie; clameur; criaillement; criailleries; cris; cris percants; cris perçants; cris stridents; disputes; glapissements; histoires; pleurs; querelles; vacarme; vagissement
Knall boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat boum; déflagration; détonation; explosion; floc; plouf
Krach boum; bruit; cabale; chahut; choc; cohue; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; rumeur; tapage; tumulte; vacarme; éclat accrochage; altercation; atteinte à l'ordre public; boucan; boum; brouhaha; bruit; cabale; chahut; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; désordre; floc; heurt; interférence; interruption; krach; litige; lutte; plouf; polémique; querelle; tapage; tumulte; vacarme
Kreischen beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme criailleries; cris perçants
Plumps boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat flac; floc; paquet d'eau; plouf
Radau bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme atteinte à l'ordre public; boucan; brouhaha; bruit; cabale; chahut; désordre; grand bruit; interférence; interruption; tapage; tumulte; vacarme
Schreien beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme appel; attrait; cri; cris; hurlement; hurlements; rugissement; vociférations
Schuß boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat bouture; coup; coups; déflagration; détonation; explosion; pousse; rien; soupçon
Spektakel beuglement; braillement; bruit; cabale; chahut; cohue; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; rumeur; tapage; tumulte; vacarme accrochage; altercation; bousculade; brouhaha; bruit; chahut; charivari; clameur; cohue; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; effervescence; heurt; litige; pièce à grand spectacle; presse; querelle; revue à grand spectacle; scène; spectacle; tapage; tumulte; vacarme; vue; émoi
Trara bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tintouin; tumulte; vacarme; émoi
Trubel bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme bousculade; brouhaha; bruit; chahut; charivari; chichis; cohue; effervescence; esbroufe; presse; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme; émoi
Tumult bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme agitation; bagarre; brouhaha; bruit; chahut; chichis; combat de boxe; confusion; excitation; fluctuation; houle; insurrection; match de boxe; oscillation; pugilat; remous; rumeur; rébellion; révolte; tam-tam; tapage; trouble; tumulte; vacarme; émeute
Vulkanausbruch détonation; explosion; fracas; grondement; éclat; éruption volcanique éruption volcanique
Zetergeschrei beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme hurlement; hurlements; rugissement; vociférations
plötzlliche Enladung déchargement; détonation; explosion; fracas; grondement; éclat

Sinónimos de "fracas":


Wiktionary: fracas

fracas
noun
  1. anhaltende, laute Geräusche, verursacht etwa durch Naturereignisse, Wasser, Wind, Verkehr oder eine Menschenmenge

Traducciones relacionadas de fracas