Francés

Traducciones detalladas de tape de francés a alemán

tape:

tape [la ~] sustantivo

  1. la tape (agression à main armée; attentat; tentative; )
    die Wirkung; die Auswirkung; der Effekt
  2. la tape (petit coup)
    der Klaps; der leichter Schlag
  3. la tape (claque; coup; petit coup; gifle)
    der Schlag; der Klaps; der Hieb; der leichter Schlag
  4. la tape (jeu du chat et de la souris; frappe)
    Fangspiel; Fangen

tape sustantivo

  1. tape (claque; coup; gifle)
    der Klaps; der Stoß; der Hau
    • Klaps [der ~] sustantivo
    • Stoß [der ~] sustantivo
    • Hau [der ~] sustantivo

Translation Matrix for tape:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Auswirkung agression à main armée; attentat; contact; essai; tape; tentative; toucher conséquence; cour; développement; effet; implication; maison du roi; personnel de la cour; résultat; servants à la cour; train
Effekt agression à main armée; attentat; contact; essai; tape; tentative; toucher aboutissant; aboutissement; conséquence; développement; effet; implication; résultat
Fangen frappe; jeu du chat et de la souris; tape
Fangspiel frappe; jeu du chat et de la souris; tape
Hau claque; coup; gifle; tape
Hieb claque; coup; gifle; petit coup; tape baffe; balafre; beigne; bourrade; calotte; chataîgne; claque; coup; coup de hache; coup de poing; coup dur; gifle; gnon; heurt; marron; pain; petit coup; torgniole; torgnole
Klaps claque; coup; gifle; petit coup; tape baffe; beigne; chataîgne; claque; coup; coup de poing; coup dur; gifle; gnon; heurt; marron; pain; petit coup; torgnole; touché sur le nez
Schlag claque; coup; gifle; petit coup; tape baffe; beigne; boum; butoir; cahot; choc; claque; concierge; coup; coup de poing; coup de pouce; coup dur; espèce; flash; floc; foudre; gardien d'immeuble; genre; gifle; heurt; impulsion; jambes cloches; pain; petit coup; pigeonnier; plouf; portier; poussée; race; torgnole; variété; éclair
Stoß claque; coup; gifle; tape accrochage; accumulation; altercation; amoncellement; assemblage; boum; butoir; cahot; choc; collision; conflit; coup; coup de pouce; cumul; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; entassement; floc; heurt; impulsion; litige; masse; monceau; montagne; mouvement brusque; nage; petit coup; pile; plouf; poussée; quantité; querelle; ramas; rassemblement; saccade; secousse; tas; à-coup
Wirkung agression à main armée; attentat; contact; essai; tape; tentative; toucher aboutissant; aboutissement; conséquence; développement; effet; effets; fonctionnement; impact; implication; resultats; résultat; suites
leichter Schlag claque; coup; gifle; petit coup; tape

Sinónimos de "tape":


Wiktionary: tape

tape
noun
  1. österreichisch, umgangssprachlich: ein Schlag mit der flachen Hand, ohne wehzutun: ein leichter Schlag (nicht nur ins Gesicht)
  2. -

tapée:


Sinónimos de "tapée":

  • flopée; paquet; ribambelle; tripotée; frappée

taper:

taper verbo (tape, tapes, tapons, tapez, )

  1. taper (dactylographier; taper à la machine; écrire à la machine)
    tippen; auf der Schreibmaschine schreiben
  2. taper (battre; frapper; cliqueter; )
    klopfen; ticken; pochen; auf der Schreibmaschine schreiben; berühren; anstoßen; abklopfen; tippen; aufgehen; aufstampfen
    • klopfen verbo (klopfe, klopfst, klopft, klopfte, klopftet, geklopft)
    • ticken verbo (ticke, tickst, tickt, tickte, ticktet, getickt)
    • pochen verbo (poche, pochst, pocht, pochte, pochtet, gepocht)
    • auf der Schreibmaschine schreiben verbo (schreibe auf der Schreibmaschine, schrieb, schriebt, auf der Schreibmaschine geschrieben)
    • berühren verbo (berühre, berührst, berührt, berührte, berührtet, berührt)
    • anstoßen verbo (stoße an, stößt an, stieß an, stießt an, angestoßen)
    • abklopfen verbo (klopfe ab, klopfst ab, klopft ab, klopfte ab, klopftet ab, abgeklopft)
    • tippen verbo (tippe, tippst, tippt, tippte, tipptet, getippt)
    • aufgehen verbo (gehe auf, gehst auf, geht auf, ging auf, ginget auf, aufgegangen)
    • aufstampfen verbo (stampfe auf, stampfst auf, stampft auf, stampfte auf, stampftet auf, aufgestampft)
  3. taper (obturer; colmater; calfeutrer)
    zumachen; schließen; abschliessen; verschließen; abdichten; sperren
    • zumachen verbo (mache zu, machst zu, macht zu, machte zu, machtet zu, zugemacht)
    • schließen verbo (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • abschliessen verbo (schließe ab, schließst ab, schließt ab, schloß ab, schloßet ab, abgeschlossen)
    • verschließen verbo (verschließe, verschließt, verschloß, verschloßt, verschlossen)
    • abdichten verbo (dichte ab, dichtest ab, dichtet ab, dichtete ab, dichtetet ab, abgedichtet)
    • sperren verbo (sperre, sperrst, sperrt, sperrte, sperrtet, gesperrt)
  4. taper (cogner; frapper; battre; fouetter; heurter)
    schlagen; rammen; hämmern; dreschen; verkloppen; hart schlagen; hauen
    • schlagen verbo (schlage, schlägst, schlägt, schlug, schlugt, geschlagen)
    • rammen verbo (ramme, rammst, rammt, rammte, rammtet, gerammt)
    • hämmern verbo (hämmre, hämmerst, hämmert, hämmerte, hämmertet, gehämmert)
    • dreschen verbo (dresche, drescht, drischt, draschte, draschtet, gedrescht)
    • verkloppen verbo (verkloppe, verkloppst, verkloppt, verkloppte, verklopptet, verkloppt)
    • hauen verbo (haue, haust, haut, hieb, hiebt, gehauen)
  5. taper (battre; frapper; donner des coups de marteau; )
    schlagen; hämmern; rammen; hauen
    • schlagen verbo (schlage, schlägst, schlägt, schlug, schlugt, geschlagen)
    • hämmern verbo (hämmre, hämmerst, hämmert, hämmerte, hämmertet, gehämmert)
    • rammen verbo (ramme, rammst, rammt, rammte, rammtet, gerammt)
    • hauen verbo (haue, haust, haut, hieb, hiebt, gehauen)
  6. taper (donner des coups de marteau; battre; frapper)
    hämmern; hämmern mit ein Hammer
  7. taper (gourmer; cogner; frapper)
    stoßen; puffen; knuffen
    • stoßen verbo (stoße, stößt, stieß, stießt, gestoßen)
    • puffen verbo (puffe, puffst, pufft, puffte, pufftet, gepufft)
    • knuffen verbo
  8. taper
    eingeben
    • eingeben verbo (gebe ein, gibst ein, gibt ein, gab ein, gabt ein, eingegeben)

Conjugaciones de taper:

Présent
  1. tape
  2. tapes
  3. tape
  4. tapons
  5. tapez
  6. tapent
imparfait
  1. tapais
  2. tapais
  3. tapait
  4. tapions
  5. tapiez
  6. tapaient
passé simple
  1. tapai
  2. tapas
  3. tapa
  4. tapâmes
  5. tapâtes
  6. tapèrent
futur simple
  1. taperai
  2. taperas
  3. tapera
  4. taperons
  5. taperez
  6. taperont
subjonctif présent
  1. que je tape
  2. que tu tapes
  3. qu'il tape
  4. que nous tapions
  5. que vous tapiez
  6. qu'ils tapent
conditionnel présent
  1. taperais
  2. taperais
  3. taperait
  4. taperions
  5. taperiez
  6. taperaient
passé composé
  1. ai tapé
  2. as tapé
  3. a tapé
  4. avons tapé
  5. avez tapé
  6. ont tapé
divers
  1. tape!
  2. tapez!
  3. tapons!
  4. tapé
  5. tapant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for taper:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
abklopfen tapage
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abdichten calfeutrer; colmater; obturer; taper apposer les scellés; boucher; boucler; cacheter; calfater; calfeutrer; clore; combler des trous; fermer; isoler; plomber; rendre résistant au froid; verrouiller; étancher
abklopfen battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer battre; frapper contre; secouer; sonder; taper sur
abschliessen calfeutrer; colmater; obturer; taper apposer les scellés; boucler; boutonner; cacheter; clore; fermer; fermer au verrou; plomber; verrouiller
anstoßen battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer donner des coups de pied; donner l'envoi; donner un bourrade à; donner un coup de coude à; faire tchin-tchin; pousser; se débattre; trinquer; user ses chaussures
auf der Schreibmaschine schreiben battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; dactylographier; frapper; heurter; taper; taper sur; taper à la machine; toquer; écrire à la machine
aufgehen battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer grandir; monter; ouvrir; percer; pousser; pousser vigoureusement; rompre; s'ouvrir; s'élever; se dresser; se défaire; se détacher; se lever; surgir; venir en haut; venir à l'esprit; être correct
aufstampfen battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer donner un coup de pied; frapper du pied; piétiner; taper du pied; trépider; trépigner
berühren battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer atteindre; battre; cocher; concerner; effleurer; frôler; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait; mélanger; regarder; remuer; s'agir de; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à; émouvoir
dreschen battre; cogner; fouetter; frapper; heurter; taper battre le blé
eingeben taper animer; couler à l'oreille; dicter; donner un médicament; enfoncer; enthousiasmer; entrer; faire avaler; faire prendre; indiquer; inspirer; introduire; prédire; régler; souffler; stimuler; suggérer; taper à la machine; vivifier
hart schlagen battre; cogner; fouetter; frapper; heurter; taper
hauen battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; fouetter; frapper; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; travailler au marteau; éperonner abattre; abattre des arbres; botter; donner des coups de pied; donner une raclée; frapper; frapper du pied; matraquer; mettre des coups; rosser; rouer de coups; tabasser
hämmern battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; fouetter; frapper; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; travailler au marteau; éperonner carillonner; clouer; continuer à pousser; enfoncer dans la tête; heurter; insister sur; persévérer; river; riveter; se cogner; sonner; téléphoner
hämmern mit ein Hammer battre; donner des coups de marteau; frapper; taper
klopfen battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer brûler de; palpiter; trembler; trépigner
knuffen cogner; frapper; gourmer; taper
pochen battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer
puffen cogner; frapper; gourmer; taper
rammen battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; fouetter; frapper; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; travailler au marteau; éperonner enfoncer; enfoncer des pilotis; entrer en collision; heurter
schlagen battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; fouetter; frapper; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; travailler au marteau; éperonner aller sur le pré; atteindre; battre; battre le fer; castagner; cliver; clouer; combattre; couper; crevasser; donner un coup de volant; enfoncer; enfoncer des pilotis; fendiller; fendre; fissurer; flanquer une châtaigne à; frapper; gagner; jouer; lézarder; obtenir; parvenir à; pincer; pincer les cordes; river; riveter; réaliser; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cliver; se cogner; se fendiller; se fendre; se quereller; tabasser; taper dur; toucher; trancher
schließen calfeutrer; colmater; obturer; taper achever; acquitter; ajouter; apposer les scellés; arrêter; boucher; boucler; boutonner; cacheter; calfater; calfeutrer; casser; cesser; clore; combler des trous; conclure; couper; décider; déduire; délimiter; dériver; en finir; envelopper; fermer; fermer au verrou; fermer en tournant; finir; ignorer; inclure; interrompre; limiter; masquer; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; payer; prendre fin; refermer; régler; résilier; résoudre; s'achever; se fermer; se terminer; serrer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer; verrouiller
sperren calfeutrer; colmater; obturer; taper apposer les scellés; barrer; bloquer; boucler; cacheter; clore; fermer; fermer au verrou; verrouiller
stoßen cogner; frapper; gourmer; taper accrocher; agiter; botter; buter vers; choquer; cogner; digérer directement; donner contre; donner des coups de pied; donner un bourrade à; donner un coup de coude à; donner un grand coup de pied; frapper du pied; heurter; heurter vers; pousser; pousser en avant; pousser vers; se cogner; se heurter; se rentrer dedans; secouer; subir un choc
ticken battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer
tippen battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; dactylographier; frapper; heurter; taper; taper sur; taper à la machine; toquer; écrire à la machine appuyer; cliquer (avec le stylet); effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
verkloppen battre; cogner; fouetter; frapper; heurter; taper
verschließen calfeutrer; colmater; obturer; taper apposer les scellés; boucler; cacheter; clore; détenir; emprisonner; fermer; fermer au verrou; verrouiller
zumachen calfeutrer; colmater; obturer; taper apposer les scellés; boucler; boutonner; cacheter; cadenasser; clore; fermer; fermer au verrou; fermer en tirant; fermer à clé; ficeler; lier; mettre; passer; relier; revêtir; sangler; serrer; tirer; verrouiller

Sinónimos de "taper":


Wiktionary: taper

taper
verb
  1. (familier, fr) frapper, donner un ou plusieurs coups.
taper
Cross Translation:
FromToVia
taper eingeben enter — to type into a computer
taper tippen type — to use a typewriter
taper tippen type — to enter characters into a computer using keyboard

étape:

étape [la ~] sustantivo

  1. l'étape (phase de développement; phase; époque; )
    die Entwicklungsstufe; die Entwicklungfase
  2. l'étape (lieu d'étape)
    der Etappenplatz
  3. l'étape (relais; halte)
    die Haltestelle
  4. l'étape
    der Schritt

Translation Matrix for étape:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Entwicklungfase cycle; degré; niveau; phase; phase de développement; période; stade; temps; époque; étape
Entwicklungsstufe cycle; degré; niveau; phase; phase de développement; période; stade; temps; époque; étape
Etappenplatz lieu d'étape; étape
Haltestelle halte; relais; étape aire de montée; arrêt; embarcadère; gare; halte; station
Schritt étape allure; démarche; empreinte du pied; enjambée; pas

Sinónimos de "étape":


Wiktionary: étape

étape
noun
  1. Traductions à trier suivant le sens
étape
Cross Translation:
FromToVia
étape Stufe stage — phase
étape Zwischenstop; Zwischenlandung; Aufenthalt; Zwischenhalt stopover — interruption in a journey

Traducciones relacionadas de tape