Francés

Traducciones detalladas de se dépêcher de francés a alemán

dépêcher:

dépêcher verbo (dépêche, dépêches, dépêchons, dépêchez, )

  1. dépêcher (pousser en avant; augmenter; encourager; )
    wegtreiben; antreiben; auftreiben
    • wegtreiben verbo
    • antreiben verbo (treibe an, treibst an, treibt an, trieb an, triebt an, angetrieben)
    • auftreiben verbo (treibe auf, treibst auf, treibt auf, trieb auf, triebt auf, aufgetrieben)

Conjugaciones de dépêcher:

Présent
  1. dépêche
  2. dépêches
  3. dépêche
  4. dépêchons
  5. dépêchez
  6. dépêchent
imparfait
  1. dépêchais
  2. dépêchais
  3. dépêchait
  4. dépêchions
  5. dépêchiez
  6. dépêchaient
passé simple
  1. dépêchai
  2. dépêchas
  3. dépêcha
  4. dépêchâmes
  5. dépêchâtes
  6. dépêchèrent
futur simple
  1. dépêcherai
  2. dépêcheras
  3. dépêchera
  4. dépêcherons
  5. dépêcherez
  6. dépêcheront
subjonctif présent
  1. que je dépêche
  2. que tu dépêches
  3. qu'il dépêche
  4. que nous dépêchions
  5. que vous dépêchiez
  6. qu'ils dépêchent
conditionnel présent
  1. dépêcherais
  2. dépêcherais
  3. dépêcherait
  4. dépêcherions
  5. dépêcheriez
  6. dépêcheraient
passé composé
  1. ai dépêché
  2. as dépêché
  3. a dépêché
  4. avons dépêché
  5. avez dépêché
  6. ont dépêché
divers
  1. dépêche!
  2. dépêchez!
  3. dépêchons!
  4. dépêché
  5. dépêchant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for dépêcher:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
antreiben aiguillonner; augmenter; dépêcher; encourager; faire monter; inciter; pousser; pousser en avant; propulser; stimuler activer; aiguillonner; animer; avancer; aviver; chasser; convier; couler à l'oreille; encourager; encourager à; exciter; faire avancer; inciter; inciter à; inviter; motiver; pousser en avant; presser; propulser; prédire; s'empresser; souffler; stimuler
auftreiben aiguillonner; augmenter; dépêcher; encourager; faire monter; inciter; pousser; pousser en avant; propulser; stimuler augmenter; chasser; chercher; consulter; courir; dégoter; dénicher; déterrer; faire de la vitesse; faire monter beaucoup; foncer; gonfler; hausser; hâter; majorer; pousser; presser; s'empresser; s'informer; se dépêcher; se hâter; se presser
wegtreiben aiguillonner; augmenter; dépêcher; encourager; faire monter; inciter; pousser; pousser en avant; propulser; stimuler

Sinónimos de "dépêcher":


Wiktionary: dépêcher

dépêcher
verb
  1. Se hâter (Sens général)
dépêcher
verb
  1. (reflexiv): sich beeilen

Cross Translation:
FromToVia
dépêcher hasten; eilen; beeilen hasten — to move in a quick fashion
dépêcher beeilen; eilen hurry — to do things quickly
dépêcher hetzen; beeilen; eilen rush — hurry
dépêcher beeilen voortmaken — in hoog tempo aan iets werken

se dépêcher:

se dépêcher verbo

  1. se dépêcher (se précipiter; se hâter; se presser; s'empresser)
    jagen; hetzen; sich beeilen; hasten; eilen; beeilen; wetzen; sputen
    • jagen verbo (jage, jagst, jagt, jagte, jagtet, gejagt)
    • hetzen verbo (hetze, hetzt, hetzte, hetztet, gehetzt)
    • sich beeilen verbo (beeile mich, beeilst dich, beeilt sich, beeilte sich, beeiltet euch, sich beeilt)
    • hasten verbo (haste, hastest, hastet, hastete, hastetet, gehastet)
    • eilen verbo (eile, eilst, eilt, eilte, eiltet, geeilt)
    • beeilen verbo (beeile, beeilst, beeilt, beeilte, beeiltet, beeilt)
    • wetzen verbo (wetze, wetzt, wetzte, wetztet, gewetzt)
    • sputen verbo (spute, sputest, sputet, sputete, sputetet, gesputet)
  2. se dépêcher (se précipiter; presser; se presser; )
    sich beeilen; hasten; eilen; jagen; hetzen; wetzen
    • sich beeilen verbo (beeile mich, beeilst dich, beeilt sich, beeilte sich, beeiltet euch, sich beeilt)
    • hasten verbo (haste, hastest, hastet, hastete, hastetet, gehastet)
    • eilen verbo (eile, eilst, eilt, eilte, eiltet, geeilt)
    • jagen verbo (jage, jagst, jagt, jagte, jagtet, gejagt)
    • hetzen verbo (hetze, hetzt, hetzte, hetztet, gehetzt)
    • wetzen verbo (wetze, wetzt, wetzte, wetztet, gewetzt)
  3. se dépêcher (se rassembler; s'approcher; s'alligner)
    zutreten; antreten
    • zutreten verbo (trete zu, trittst, tritt zu, trat zu, tratet zu, zugetreten)
    • antreten verbo (trete an, trittst an, tritt an, trate an, tratet an, angetreten)
  4. se dépêcher (se presser; hâter; se précipiter; se hâter)
    eilen; beeilen; jagen; hetzen; hasten; wetzen
    • eilen verbo (eile, eilst, eilt, eilte, eiltet, geeilt)
    • beeilen verbo (beeile, beeilst, beeilt, beeilte, beeiltet, beeilt)
    • jagen verbo (jage, jagst, jagt, jagte, jagtet, gejagt)
    • hetzen verbo (hetze, hetzt, hetzte, hetztet, gehetzt)
    • hasten verbo (haste, hastest, hastet, hastete, hastetet, gehastet)
    • wetzen verbo (wetze, wetzt, wetzte, wetztet, gewetzt)
  5. se dépêcher (se presser; se précipiter)
    eilen; jagen; laufen; tragen; stürzen; rennen; fangen; spritzen; springen; hetzen; fegen; hasten; wetzen; sprinten; galoppieren
    • eilen verbo (eile, eilst, eilt, eilte, eiltet, geeilt)
    • jagen verbo (jage, jagst, jagt, jagte, jagtet, gejagt)
    • laufen verbo (laufe, läufst, läuft, lief, lieft, gelaufen)
    • tragen verbo (trage, trägst, trägt, trug, trugt, getragen)
    • stürzen verbo (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • rennen verbo (renne, rennst, rennt, rannte, ranntet, gerannt)
    • fangen verbo (fange, fängst, fängt, fing, finget, gefangen)
    • spritzen verbo (spritze, spritzt, spritzte, spritztet, gespritzt)
    • springen verbo (springe, springst, springt, sprang, spranget, gesprungen)
    • hetzen verbo (hetze, hetzt, hetzte, hetztet, gehetzt)
    • fegen verbo (fege, fegst, fegt, fegte, fegtet, gefegt)
    • hasten verbo (haste, hastest, hastet, hastete, hastetet, gehastet)
    • wetzen verbo (wetze, wetzt, wetzte, wetztet, gewetzt)
    • sprinten verbo (sprinte, sprintest, sprintet, sprintete, sprintetet, gesprint)
    • galoppieren verbo (galoppiere, galoppierst, galoppiert, galoppierte, galoppiertet, gegaloppiert)
  6. se dépêcher (se hâter; courir; foncer; )
    rasen; jagen; auftreiben; hasten; aufjagen
    • rasen verbo (rase, rasst, rast, raste, rastet, gerast)
    • jagen verbo (jage, jagst, jagt, jagte, jagtet, gejagt)
    • auftreiben verbo (treibe auf, treibst auf, treibt auf, trieb auf, triebt auf, aufgetrieben)
    • hasten verbo (haste, hastest, hastet, hastete, hastetet, gehastet)
    • aufjagen verbo (jage auf, jagst auf, jagt auf, jagte auf, jagtet auf, aufgejagt)

Translation Matrix for se dépêcher:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
antreten s'alligner; s'approcher; se dépêcher; se rassembler commencer; damer; démarrer; fouler; pilonner; plomber la terre; se mettre en marche; se mettre en mouvement; tasser le sol
aufjagen courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser aiguillonner; chasser; couler à l'oreille; pousser en avant; presser; propulser; prédire; souffler
auftreiben courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser aiguillonner; augmenter; chasser; chercher; consulter; dégoter; dénicher; dépêcher; déterrer; encourager; faire monter; faire monter beaucoup; gonfler; hausser; inciter; majorer; pousser; pousser en avant; presser; propulser; s'informer; stimuler
beeilen hâter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter accélérer; activer; brusquer; hâter; presser; précipiter
eilen hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer accourir; courir; faire de la course; filer; galoper; hâter; mener le train; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter
fangen se dépêcher; se presser; se précipiter attraper; avaler; captiver; choper; entendre; fasciner; obséder; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir; suprendre à; surprendre
fegen se dépêcher; se presser; se précipiter bouillonner; brailler; bêler; crier; essuyer; faire rage; fulminer; gronder; gueuler; hurler; japper; mugir; se déchaîner; tempêter; tonner; tousser fort; vociférer; éponger
galoppieren se dépêcher; se presser; se précipiter courir; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter
hasten courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer accourir; conduire rapidement; conduire vite; courir; faire de la course; filer; foncer; galoper; hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter
hetzen hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer accourir; aiguillonner; alimenter; attiser; aviver; chasser; conduire rapidement; conduire vite; courir; entrainer à; exciter; exciter à; faire de la course; filer; foncer; galoper; hâter; inciter à; pousser en avant; pousser qn à se dépêcher; pousser à; presser; propulser; précipiter; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter
jagen courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer accourir; bouillonner; brailler; bêler; chasser; conduire rapidement; conduire vite; courir; crier; faire de la course; faire rage; filer; foncer; fulminer; galoper; gronder; gueuler; hurler; hâter; japper; mugir; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'élancer; se déchaîner; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter; tempêter; tonner; tousser fort; vociférer
laufen se dépêcher; se presser; se précipiter accourir; avancer; couler; courir; dégouliner; dégoutter; faire de la course; filer; galoper; goutter; ruisseler; s'égoutter; s'élancer; se mouvoir; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter; suinter; transpirer
rasen courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser accélérer; bouder; bouillonner; brailler; bêler; conduire rapidement; conduire vite; courir; crier; crier fort; faire de la course; faire du tapage; faire rage; filer; foncer; fulminer; galoper; gronder; gueuler; hurler; injurier; insulter; japper; lâcher des jurons; mugir; prendre de la vitesse; râler contre; s'emporter; se déchaîner; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; se précipiter; se ruer; sprinter; tempêter; tonner; tonner contre; tousser fort; vociférer; éclater; être en colère; être furieux
rennen se dépêcher; se presser; se précipiter accourir; brûler le pavé; courir; droper; faire de la course; faire de la course à pied; faire de la vitesse; filer; foncer; galoper; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter
sich beeilen hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer
springen se dépêcher; se presser; se précipiter bondir; courir; crevasser; crever; donner suite; donner suite à; exploder; exploser; faire de la course; faire explosion; faire un bond; fendre; filer; galoper; houblonner; péter; remplacer; rentrer dans; rompre; sauter; sauter dans; sauter en l'air; sauter par dessus; se fendre; se fissurer; se fêler; se gercer; se précipiter; se ruer; sprinter; suppléer; éclater; éclater en morceaux; être enfoncer; être renforcé
sprinten se dépêcher; se presser; se précipiter courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter
spritzen se dépêcher; se presser; se précipiter arroser; courir; faire de la course; faire gicler; filer; galoper; gicler; injecter; irriguer; jaillir; jouer avec de l'eau; mouiller; piquer; se précipiter; se ruer; sprinter; éclabousser; éjaculer
sputen s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
stürzen se dépêcher; se presser; se précipiter arroser; basculer; courir; culbuter; descendre à pic; dégringoler; déposer; déverser; faire de l'orage; faire de la course; faire la culbute; filer; flanquer par terre; galoper; jeter; jeter en bas; lancer; ne pas réussir; plonger à genou; rater; renverser; s'accroupir; se blottir; se casser la gueule; se deprécier; se précipiter; se ruer; sprinter; tomber; tomber raidement; tomber à terre; tonner; transcrire; transférer; trébucher; verser; vider; virer; échouer; être un flop
tragen se dépêcher; se presser; se précipiter avoir mis; continuer; débourser; dépenser; endurer; maintenir; persister; persévérer; porter; porter avec effort; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup; tolérer; traverser; traîner; trimballer
wetzen hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer accourir; affiler; affûter; aiguiser; courir; faire de la course; filer; galoper; hâter; limer; polir; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter; tailler
zutreten s'alligner; s'approcher; se dépêcher; se rassembler

Wiktionary: se dépêcher


Cross Translation:
FromToVia
se dépêcher dalli; mach schnell chop-chop — hurry up
se dépêcher eilen hie — to go in haste
se dépêcher beeilen hurry up — go faster

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de se dépêcher