Francés

Traducciones detalladas de arrêt de francés a alemán

arrêt:

arrêt [le ~] sustantivo

  1. l'arrêt (halte; station)
    die Haltestelle; der Stopp
  2. l'arrêt (arrêt du conseil municipal; décision; résolution; )
    der Beschluß; die Bestimmung; die Anordnung; die Verfügung; der Regierungsbeschluß; der Ratschluß; der Erlaß; die Verordnung; der Ratsbeschluß
  3. l'arrêt
    der Arrest
  4. l'arrêt
  5. l'arrêt (embarcadère; aire de montée)
    die Haltestelle
  6. l'arrêt (confiscation; saisie)
    die Beschlagnahme; die Konfiszierung
  7. l'arrêt (bouchage)
    Stopfen; Zustopfen
  8. l'arrêt (décision gouvernementale; décret; arrêt du conseil municipal; arrêté gouvernemental)
    der Regierungsbeschluß
  9. l'arrêt (stagnation; immobilité; cessation; )
    die Stagnation; die Sperrung; die Stauung
  10. l'arrêt (prononciation de jugement; condamnation; jugement; sentence)
    Urteil; die Aburteilung

Translation Matrix for arrêt:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Aburteilung arrêt; condamnation; jugement; prononciation de jugement; sentence arrêts; jugement; juridiction
Anordnung arrêt; arrêt du conseil municipal; arrêté gouvernemental; décision; décision gouvernementale; décret; détermination; résolution accord; arrangement; classement; composition; consigne; constatation; construction; discipline; disponibilité; disposition; docilité; définition; détermination; hiérarchie; mise au point; mise en ordre; obéissance; ordre; prescription; rangement; regle; règlement; règles; réglage; réglementation; soumission
Arrest arrêt confiscation; fait d'être collé; fait d'être en retenue; saisie
Beschlagnahme arrêt; confiscation; saisie confiscation; confiscation de biens; réquisition; saisie
Beschluß arrêt; arrêt du conseil municipal; arrêté gouvernemental; décision; décision gouvernementale; décret; détermination; résolution arrêt du conseil municipal; arrêté; bout; carbone; copy carbone; disponibilité; disposition; décision; décret; détermination; fin; finale; jugement; ordonnance; papier carbone; proclamation; résolution; sentence; verdict
Bestimmung arrêt; arrêt du conseil municipal; arrêté gouvernemental; décision; décision gouvernementale; décret; détermination; résolution accord; arrangement; arrêt final; consentement; consigne; constatation; convention; destination; destination de voyage; discipline; définition; détermination; gare terminus; prescription; regle; règlement; règles; soumission; terminus
Erlaß arrêt; arrêt du conseil municipal; arrêté gouvernemental; décision; décision gouvernementale; décret; détermination; résolution arrêt du conseil municipal; arrêté; assignation; carbone; commandement; consigne; contrainte; copy carbone; devise; disponibilité; disposition; décision; décret; détermination; impératif; instruction; mission; ordonnance; ordre; papier carbone; proclamation; résolution; sommation
Haltestelle aire de montée; arrêt; embarcadère; halte; station gare; halte; relais; station; étape
Konfiszierung arrêt; confiscation; saisie confiscation; saisie
Ratsbeschluß arrêt; arrêt du conseil municipal; arrêté gouvernemental; décision; décision gouvernementale; décret; détermination; résolution arrêt du conseil municipal; arrêté; décision; décret; détermination; résolution
Ratschluß arrêt; arrêt du conseil municipal; arrêté gouvernemental; décision; décision gouvernementale; décret; détermination; résolution
Regierungsbeschluß arrêt; arrêt du conseil municipal; arrêté gouvernemental; décision; décision gouvernementale; décret; détermination; résolution
Sperrung amoncellement; arrêt; bouchon; cessation; constipation; cumul; embouteillage; encombrement; entassement; immobilité; obstruction; stagnation barrage; barrage d'une rue; barricade; barrière; blocage; blocus; clôture; défense; encombrement; interdiction; interruption; obstruction; prohibition; ralentissement; révocation
Stagnation amoncellement; arrêt; bouchon; cessation; constipation; cumul; embouteillage; encombrement; entassement; immobilité; obstruction; stagnation immobilité; stagnation
Stauung amoncellement; arrêt; bouchon; cessation; constipation; cumul; embouteillage; encombrement; entassement; immobilité; obstruction; stagnation arrimage; bouchon; constipation; embouteillage; encombrement; entassement; immobilité; obstruction; queue; ralentissement; stagnation
Stopfen arrêt; bouchage
Stopp arrêt; halte; station
Urteil arrêt; condamnation; jugement; prononciation de jugement; sentence attestation; avis; citation; condamnation; conviction; déclaration; déposition; jugement; opinion; prononciation; sentence; témoignage; verdict
Verfügung arrêt; arrêt du conseil municipal; arrêté gouvernemental; décision; décision gouvernementale; décret; détermination; résolution accord; arrangement; arrêté; compromis; consigne; discipline; disposition; décret; ordonnance; prescription; proclamation; regle; règlement; règles; soumission
Verordnung arrêt; arrêt du conseil municipal; arrêté gouvernemental; décision; décision gouvernementale; décret; détermination; résolution arrêté; consigne; constatation; discipline; disponibilité; disposition; docilité; décret; définition; détermination; obéissance; ordonnance; prescription; proclamation; regle; règlement; règles; soumission
Zustopfen arrêt; bouchage
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Herunterfahren Arrêter
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
Herunterfahren arrêt

Sinónimos de "arrêt":


Wiktionary: arrêt

arrêt
noun
  1. Action de s’arrêter ; fait d’être arrêté
arrêt
noun
  1. gehoben: Ort, an dem man sich aufhalten

Cross Translation:
FromToVia
arrêt Herunterfahren shutdown — action of closing a computer
arrêt Stillstand standstill — complete immobility
arrêt Haltestelle; Busstopp stop — place to get on and off line buses or trams
arrêt Stopp stop — interruption of travel

Traducciones relacionadas de arrêt