Francés

Traducciones detalladas de bascule de francés a alemán

bascule:


Sinónimos de "bascule":


Wiktionary: bascule

bascule
noun
  1. pièce de bois ou d’autre matière soutenir par le milieu de manière qu’en pesant sur l’un des bouts on fait lever l’autre.

Cross Translation:
FromToVia
bascule Flipflop flip-flop — bistable electronic circuit

basculer:

basculer verbo (bascule, bascules, basculons, basculez, )

  1. basculer (culbuter; tomber; dégringoler)
    taumeln; umfallen; umkippen; kippen; purzeln; stolpern
    • taumeln verbo (taumele, taumelst, taumelt, taumelte, taumeltet, getaumelt)
    • umfallen verbo
    • umkippen verbo (kippe um, kippst um, kippt um, kippte um, kipptet um, umgekippt)
    • kippen verbo (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
    • purzeln verbo (purzele, purzelst, purzelt, purzelte, purzeltet, gepurzelt)
    • stolpern verbo (stolpere, stolperst, stolpert, stolperte, stolpertet, gestolpert)
  2. basculer (chavirer; se renverser; retourner)
    kippen; kentern; kanten; umkippen
    • kippen verbo (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
    • kentern verbo (kentere, kenterst, kentert, kenterte, kentertet, gekentert)
    • kanten verbo (kante, kantest, kantet, kantete, kantetet, gekantet)
    • umkippen verbo (kippe um, kippst um, kippt um, kippte um, kipptet um, umgekippt)
  3. basculer (chavirer)
    kentern; umschlagen
    • kentern verbo (kentere, kenterst, kentert, kenterte, kentertet, gekentert)
    • umschlagen verbo (schlage um, schlägst um, sclägt um, schlug um, schugt um, umgeschlagen)
  4. basculer (tomber; culbuter; tomber par terre)
    umfallen; umstürzen
    • umfallen verbo
    • umstürzen verbo (stürze um, stürzt um, stürzte um, stürztet um, umgestürzt)
  5. basculer (renverser; plonger; mettre sur le côté; )
    kippen; kentern; umfallen
    • kippen verbo (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
    • kentern verbo (kentere, kenterst, kentert, kenterte, kentertet, gekentert)
    • umfallen verbo
  6. basculer (culbuter; tomber; renverser; dégringoler; faire la culbute)
    taumeln; stürzen; fallen; einenPurzelbaumschlagen; fliegen; kippen; hinfallen; umfallen; umkippen; purzeln
    • taumeln verbo (taumele, taumelst, taumelt, taumelte, taumeltet, getaumelt)
    • stürzen verbo (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • fallen verbo (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • fliegen verbo (fliege, fliegst, fliegt, flog, flogt, geflogen)
    • kippen verbo (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
    • hinfallen verbo (falle hin, fällst hin, fällt hin, fiel hin, fielt hin, hingefallen)
    • umfallen verbo
    • umkippen verbo (kippe um, kippst um, kippt um, kippte um, kipptet um, umgekippt)
    • purzeln verbo (purzele, purzelst, purzelt, purzelte, purzeltet, gepurzelt)
  7. basculer (bousculer; chavirer; renverser; bouleverser)
    umschlagen; umkippen
    • umschlagen verbo (schlage um, schlägst um, sclägt um, schlug um, schugt um, umgeschlagen)
    • umkippen verbo (kippe um, kippst um, kippt um, kippte um, kipptet um, umgekippt)
  8. basculer (tomber par terre; dégringoler; culbuter)
  9. basculer (se casser la gueule; tomber; échouer; )
    fallen; stürzen; hinfallen; ausrutschen; fliegen; stolpern; straucheln; purzeln
    • fallen verbo (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • stürzen verbo (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • hinfallen verbo (falle hin, fällst hin, fällt hin, fiel hin, fielt hin, hingefallen)
    • ausrutschen verbo (rutsche aus, rutschst aus, rutscht aus, rutschte aus, rutschtet aus, ausgerutscht)
    • fliegen verbo (fliege, fliegst, fliegt, flog, flogt, geflogen)
    • stolpern verbo (stolpere, stolperst, stolpert, stolperte, stolpertet, gestolpert)
    • straucheln verbo (strauchele, strauchelst, strauchelt, strauchelte, straucheltet, gestrauchelt)
    • purzeln verbo (purzele, purzelst, purzelt, purzelte, purzeltet, gepurzelt)
  10. basculer
    wechseln
    • wechseln verbo (wechsele, wechselst, wechselt, wechselte, wechseltet, gewechselt)

Conjugaciones de basculer:

Présent
  1. bascule
  2. bascules
  3. bascule
  4. basculons
  5. basculez
  6. basculent
imparfait
  1. basculais
  2. basculais
  3. basculait
  4. basculions
  5. basculiez
  6. basculaient
passé simple
  1. basculai
  2. basculas
  3. bascula
  4. basculâmes
  5. basculâtes
  6. basculèrent
futur simple
  1. basculerai
  2. basculeras
  3. basculera
  4. basculerons
  5. basculerez
  6. basculeront
subjonctif présent
  1. que je bascule
  2. que tu bascules
  3. qu'il bascule
  4. que nous basculions
  5. que vous basculiez
  6. qu'ils basculent
conditionnel présent
  1. basculerais
  2. basculerais
  3. basculerait
  4. basculerions
  5. basculeriez
  6. basculeraient
passé composé
  1. ai basculé
  2. as basculé
  3. a basculé
  4. avons basculé
  5. avez basculé
  6. ont basculé
divers
  1. bascule!
  2. basculez!
  3. basculons!
  4. basculé
  5. basculant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for basculer:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
auf den Boden fallen basculer; culbuter; dégringoler; tomber par terre
ausrutschen basculer; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop commettre une bévue; déraper; faire un vol plané; gaffer; glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; trébucher; échapper; échapper à
einenPurzelbaumschlagen basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; renverser; tomber
fallen basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop amoindrir; baisser; couler; desservir; diminuer; débarrasser; débarrasser la table; décliner; décroître; déraper; faire de l'orage; faire un vol plané; glisser; nettoyer; réduire; régresser; s'affaisser; s'effoncer; s'effoncer dans l'eau; s'enfoncer; s'enliser; s'écrouler; se plonger; se restreindre; sombrer; tomber; tonner; trébucher
fliegen basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop voler; voyager par avion
hinfallen basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop s'écraser; tomber avec un bruit sourd; tomber avec un plouf; éclater
hinuntenfallen basculer; culbuter; dégringoler; tomber par terre
kanten basculer; chavirer; retourner; se renverser
kentern basculer; chavirer; mettre sur le côté; plonger; renverser; retourner; se renverser; tremper changer; chavirer; jeter sur les épaules; mettre sur les épaules; refluer; retourner; soulever
kippen basculer; chavirer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; mettre sur le côté; plonger; renverser; retourner; se renverser; tomber; tremper renverser; retourner; soulever
purzeln basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop
stolpern basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop avancer péniblement; avancer à pas chancelants; buter; faire un faux pas; marcher péniblement; marcher à pas trébuchants; trébucher
straucheln basculer; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop avancer péniblement; avancer à pas chancelants; buter; faire un faux pas; marcher péniblement; marcher à pas trébuchants; trébucher
stürzen basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop arroser; courir; descendre à pic; déposer; déverser; faire de l'orage; faire de la course; filer; flanquer par terre; galoper; jeter; jeter en bas; lancer; plonger à genou; s'accroupir; se blottir; se deprécier; se dépêcher; se presser; se précipiter; se ruer; sprinter; tomber; tomber raidement; tonner; transcrire; transférer; verser; vider; virer
taumeln basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; renverser; tomber avoir la tête qui tourne; balancer; bercer; brimbaler; bringuebaler; chanceler; dodeliner; fluctuer; osciller; se balancer; tituber; tourner; vaciller
umfallen basculer; chavirer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; mettre sur le côté; plonger; renverser; retourner; tomber; tomber par terre; tremper
umkippen basculer; bouleverser; bousculer; chavirer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; renverser; retourner; se renverser; tomber abattre; faire tomber; flanquer par terre; jeter sur les épaules; mettre sur les épaules; renverser
umschlagen basculer; bouleverser; bousculer; chavirer; renverser abattre; abattre des arbres; abattre qn; basculer qn; changer brusquement; culbuter qn; faire tomber; feuilleter; flanquer par terre; jeter sur les épaules; mettre sur les épaules; rabattre qn; retourner; soulever
umstürzen basculer; culbuter; tomber; tomber par terre bousculer; faire tomber; renverser
wechseln basculer alterner; altérer; changer; changer de place; convertir; différer; diverger; faire un échange; modifier; permuter; rafraîchir; renouveler; substituer; transformer; troquer; varier; échanger; échanger contre

Sinónimos de "basculer":


Wiktionary: basculer

basculer
verb
  1. Faire un mouvement de bascule.
basculer
verb
  1. sich auf und ab oder hin und her bewegen
  2. (intransitiv) aus dem Gleichgewicht geraten und stürzen; über eine Kante fallen
  3. (transitiv) etwas schräg stellen, in Schräglage bringen

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de bascule