Resumen
Francés a alemán: más información...
- glisser:
- se glisser:
-
Wiktionary:
- se glisser → schlüpfen
- se glisser → schleichen
- glisser → gleiten, glitschen, rutschen, schlittern
- glisser → gleiten, Schlittschuh laufen, rutschen, ausrutschen, einlesen, durchziehen, ausgleiten, schleudern, schlittern
Francés
Traducciones detalladas de se glisser de francés a alemán
glisser:
glisser verbo (glisse, glisses, glissons, glissez, glissent, glissais, glissait, glissions, glissiez, glissaient, glissai, glissas, glissa, glissâmes, glissâtes, glissèrent, glisserai, glisseras, glissera, glisserons, glisserez, glisseront)
-
glisser (trébucher; déraper; faire un vol plané)
ausrutschen; glitschen; fallen; rutschen-
ausrutschen verbo (rutsche aus, rutschst aus, rutscht aus, rutschte aus, rutschtet aus, ausgerutscht)
-
-
glisser (déraper)
rutschen; glitschen; gleiten; ausrutschen; schlittern; ausgleiten-
ausrutschen verbo (rutsche aus, rutschst aus, rutscht aus, rutschte aus, rutschtet aus, ausgerutscht)
-
glisser (faire des glissades)
-
glisser (échapper; glisser entre les mains)
-
glisser (descendre pour atterrir; atterrir; tomber)
absteigen; hinabsteigen; hinunterkommen; hinuntersteigen; niedersteigen; heruntersteigen; herabsteigen-
hinabsteigen verbo (steige hinab, steigst hinab, steigt hinab, stieg hinab, stieget hinab, hinabgestiegen)
-
hinunterkommen verbo (komme hinunter, kommst hinunter, kommt hinunter, kam hinunter, kamt hinunter, hinuntergekommen)
-
hinuntersteigen verbo (steige hinunter, steigst hinunter, steigt hinunter, stieg hinunter, stiegt hinunter, hinuntergestiegen)
-
niedersteigen verbo (steige nieder, steigst nieder, steigt nieder, stieg nieder, stiegt nieder, niedergestiegen)
-
heruntersteigen verbo (steige herunter, steigst herunter, steigt herunter, stieg herunter, stiegt herunter, heruntergestiegen)
-
herabsteigen verbo (steige herab, steigst herab, steigt herab, stieg herab, stiegt herab, herabgestiegen)
-
glisser (glisser jusqu'au bas)
abgleiten; abrutschen; hinabgleiten-
hinabgleiten verbo (gleite hinab, gleitst hinab, gleitet hinab, glitt hinab, glittet hinab, hinabgeglitten)
-
glisser (passer)
-
glisser (s'échapper; perdre; échapper; échapper à; glisser entre les mains)
schlittern; rutschen; glitschen; schleudern; gleiten; ausrutschen; ausgleiten-
ausrutschen verbo (rutsche aus, rutschst aus, rutscht aus, rutschte aus, rutschtet aus, ausgerutscht)
-
glisser
Conjugaciones de glisser:
Présent
- glisse
- glisses
- glisse
- glissons
- glissez
- glissent
imparfait
- glissais
- glissais
- glissait
- glissions
- glissiez
- glissaient
passé simple
- glissai
- glissas
- glissa
- glissâmes
- glissâtes
- glissèrent
futur simple
- glisserai
- glisseras
- glissera
- glisserons
- glisserez
- glisseront
subjonctif présent
- que je glisse
- que tu glisses
- qu'il glisse
- que nous glissions
- que vous glissiez
- qu'ils glissent
conditionnel présent
- glisserais
- glisserais
- glisserait
- glisserions
- glisseriez
- glisseraient
passé composé
- ai glissé
- as glissé
- a glissé
- avons glissé
- avez glissé
- ont glissé
divers
- glisse!
- glissez!
- glissons!
- glissé
- glissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for glisser:
Sinónimos de "glisser":
Wiktionary: glisser
glisser
Cross Translation:
verb
glisser
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• glisser | → gleiten | ↔ glide — To move softly, smoothly, or effortlessly |
• glisser | → Schlittschuh laufen | ↔ skate — to move along a surface (ice or ground) using skates |
• glisser | → gleiten | ↔ slide — to cause to move in contact with a surface |
• glisser | → gleiten | ↔ slide — to move in continuous contact with a surface |
• glisser | → rutschen | ↔ slide — to move with low friction |
• glisser | → ausrutschen | ↔ slide — to lose balance |
• glisser | → ausrutschen | ↔ slip — to lose one's traction |
• glisser | → einlesen; durchziehen | ↔ swipe — to slide through a reader |
• glisser | → ausgleiten; ausrutschen | ↔ uitglijden — door glijden ten val komen |
• glisser | → schleudern; rutschen; schlittern | ↔ slippen — door gladheid over de weg schuiven |
• glisser | → gleiten | ↔ glijden — met geringe wrijving gericht voortschuiven |
se glisser:
-
se glisser (marcher à pas de loup; se couler; se faufiler)
schleichen; schlüpfen; kriechen; schlummern; sich anschleichen-
schleichen verbo
-
sich anschleichen verbo
-
Translation Matrix for se glisser:
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
kriechen | marcher à pas de loup; se couler; se faufiler; se glisser | fourmiller; grouiller; ramper |
schleichen | marcher à pas de loup; se couler; se faufiler; se glisser | |
schlummern | marcher à pas de loup; se couler; se faufiler; se glisser | dormir; faire la sieste; faire un somme; pioncer; roupiller; rêvasser; s'égarer; se coucher; sommeiller; somnoler; être endormi; être latent |
schlüpfen | marcher à pas de loup; se couler; se faufiler; se glisser | nicher; pendre; se trouver; étendre |
sich anschleichen | marcher à pas de loup; se couler; se faufiler; se glisser |
Wiktionary: se glisser
se glisser
Cross Translation:
verb
-
in, aus, unter, durch, zwischen, hinter etwas schlüpfen: sich schnell (durch eine enge Öffnung gleitend) an einen bestimmten Ort begeben
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• se glisser | → schleichen | ↔ sluipen — zeer voorzichtig lopen, op zo'n manier dat ontdekking vermeden kan worden |