Resumen
Francés a alemán: más información...
-
estimer:
- schätzen; taxieren; berechnen; achten; glauben; annehmen; denken; würdigen; respektieren; hochschätzen; hochachten; ehren; verehren; hochhalten; verschonen; voranschlagen; veranschlagen; kalkulieren; bestätigen; feststellen; bestimmen; determinieren; ausmachen; bedingen; festlegen; festsetzen; festmachen; ausarbeiten; überschlagen; vermuten; mutmaßen; Vermutung anstellen; abwägen; ermessen; raten; suggerieren; zuraten; vorschlagen; anregen; überlegen; erwägen; bedenken
-
Wiktionary:
- estimer → schätzen, abschätzen, bewerten, einschätzen, mögen, hochschätzen, achten, hochachten, ehren, würdigen, wertschätzen, veranschlagen, ästimieren
- estimer → schätzen, abschätzen, vermuten, mutmaßen, rechnen mit, denken, finden, meinen, glauben
Francés
Traducciones detalladas de estimer de francés a alemán
estimer:
estimer verbo (estime, estimes, estimons, estimez, estiment, estimais, estimait, estimions, estimiez, estimaient, estimai, estimas, estima, estimâmes, estimâtes, estimèrent, estimerai, estimeras, estimera, estimerons, estimerez, estimeront)
-
estimer
-
estimer (calculer; chiffrer; évaluer)
-
estimer (croire; croire en; penser; supposer)
-
estimer (apprécier; considérer; respecter; être respectueux; révérer; honorer; vénérer)
schätzen; würdigen; respektieren; hochschätzen; achten; hochachten; ehren; verehren; hochhalten-
respektieren verbo (respektiere, respektierst, respektiert, respektierte, respektiertet, respektiert)
-
hochschätzen verbo
-
estimer (épargner; respecter)
-
estimer (évaluer; expertiser; cadastrer; concevoir; imaginer; planifier; tramer; faire une expertise)
-
estimer (taxer; évaluer)
veranschlagen; berechnen; kalkulieren; taxieren-
veranschlagen verbo (veranschlage, veranschlägst, veränschagt, veranschlug, veranschlugt, verangeschlagen)
-
-
estimer (déterminer; établir; définir; constater; vérifier; identifier; qualifier)
bestätigen; feststellen; bestimmen; determinieren; ausmachen; bedingen; festlegen; festsetzen; festmachen-
feststellen verbo (stelle fest, stellst fest, stellt fest, stellte fest, stelltet fest, festgestellt)
-
determinieren verbo (determiniere, determinierst, determiniert, determinierte, determiniertet, determiniert)
-
estimer (calculer; chiffrer)
kalkulieren; berechnen; ausarbeiten; veranschlagen; überschlagen-
ausarbeiten verbo (arbeite aus, arbeitest aus, arbeitet aus, arbeitete aus, arbeitetet aus, ausgearbeitet)
-
veranschlagen verbo (veranschlage, veranschlägst, veränschagt, veranschlug, veranschlugt, verangeschlagen)
-
überschlagen verbo (überschlage, überschlägst, überschlägt, überschlug, überschlugt, übergeschlagen)
-
estimer (calculer; chiffrer; évaluer; évaluer à)
kalkulieren; veranschlagen-
veranschlagen verbo (veranschlage, veranschlägst, veränschagt, veranschlug, veranschlugt, verangeschlagen)
-
estimer (conjecturer; deviner; spéculer; supposer; présumer; faire une expertise; présupposer)
-
estimer (respecter; considérer; honorer; vénérer; être respectueux; observer)
respektieren; achten; schätzen; hochachten; ehren; verehren; hochhalten; hochschätzen-
respektieren verbo (respektiere, respektierst, respektiert, respektierte, respektiertet, respektiert)
-
hochschätzen verbo
-
-
estimer (repeser; prévaloir; apprécier; évaluer; deviner; déterminer; taxer; fixer; conjecturer; faire une expertise)
abwägen; veranschlagen; überschlagen; ausmachen; schätzen; bestimmen; ermessen; taxieren-
veranschlagen verbo (veranschlage, veranschlägst, veränschagt, veranschlug, veranschlugt, verangeschlagen)
-
überschlagen verbo (überschlage, überschlägst, überschlägt, überschlug, überschlugt, übergeschlagen)
-
estimer (conseiller; suggérer; insinuer; deviner; déterminer; fixer; apprécier; conjecturer; faire une expertise; recommander; évaluer; priser; taxer)
raten; suggerieren; zuraten; vorschlagen; anregen; ausmachen; veranschlagen; schätzen; ermessen; überschlagen; bestimmen; taxieren-
veranschlagen verbo (veranschlage, veranschlägst, veränschagt, veranschlug, veranschlugt, verangeschlagen)
-
überschlagen verbo (überschlage, überschlägst, überschlägt, überschlug, überschlugt, übergeschlagen)
-
estimer (considérer; peser; taxer; évaluer)
Conjugaciones de estimer:
Présent
- estime
- estimes
- estime
- estimons
- estimez
- estiment
imparfait
- estimais
- estimais
- estimait
- estimions
- estimiez
- estimaient
passé simple
- estimai
- estimas
- estima
- estimâmes
- estimâtes
- estimèrent
futur simple
- estimerai
- estimeras
- estimera
- estimerons
- estimerez
- estimeront
subjonctif présent
- que j'estime
- que tu estimes
- qu'il estime
- que nous estimions
- que vous estimiez
- qu'ils estiment
conditionnel présent
- estimerais
- estimerais
- estimerait
- estimerions
- estimeriez
- estimeraient
passé composé
- ai estimé
- as estimé
- a estimé
- avons estimé
- avez estimé
- ont estimé
divers
- estime!
- estimez!
- estimons!
- estimé
- estimant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for estimer:
Sinónimos de "estimer":
Wiktionary: estimer
estimer
Cross Translation:
verb
estimer
-
Déterminer la valeur.
- estimer → schätzen; abschätzen; bewerten; einschätzen
-
Avoir une bonne opinion de quelqu’un.
- estimer → mögen; schätzen; hochschätzen; achten; hochachten; ehren
-
Croire, conjecturer, présumer, penser.
- estimer → würdigen; hochschätzen; einschätzen
-
Faire cas de soi.
- estimer → schätzen; einschätzen; wertschätzen
-
Se croire soi-même.
- estimer → schätzen; einschätzen; wertschätzen
verb
-
respektieren; zu schätzen wissen; anerkennen
-
den Wert einer Größe im Voraus abschätzen
-
veraltend: wertschätzen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• estimer | → schätzen; abschätzen | ↔ estimate — to calculate roughly |
• estimer | → schätzen; vermuten; mutmaßen; rechnen mit | ↔ reckon — to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose |
• estimer | → denken; finden; meinen | ↔ think — be of the opinion that |
• estimer | → denken; glauben | ↔ think — guess, reckon |
• estimer | → schätzen | ↔ ramen — inschatten, vaak middels berekening |
Traducciones automáticas externas: