Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Ahnung
|
impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment
|
comprenette; grain; intuition; notion; pressentiment; soupçon; supposition; suspicion
|
Andrag
|
impulsion; urgence
|
|
Andrang
|
impulsion; instinct
|
affluence; afflux; application; ardeur; aspiration; attroupement; bousculade; brouhaha; bruit; chahut; charivari; cohue; effervescence; efforts; instances; masse; poussée; presse; recherche; tapage; tumulte; vacarme; zèle; émoi
|
Anprall
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
Anregung
|
aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; instinct; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
impulsions; incitation; instigation; instigations; instincts
|
Anreiz
|
aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; initiative; instinct; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
exhortation; incitation; instigation; stimulant; stimulation; stimulus
|
Ansporn
|
aiguillon; encouragement; impulsion; incitation; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
exhortation; incitation; instigation; stimulant; stimulation; stimulus
|
Anstoß
|
aiguillon; butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; encouragement; heurt; impulsion; incitation; initiative; instinct; petit coup; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
coup de pied de but; exhortation; incitation; instigation; stimulant; stimulation; stimulus
|
Antrieb
|
impulsion; instinct; pulsion; tendance; urgence
|
actionnement; force de propulsion; force propulsive; impulsions; instinct; instincts; mise en marche; moteur; nez; odorat; poussée; propulsion; traction
|
Bums
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
baffe; beigne; boum; choc; claque; coup; coup dur; coup violent; floc; fracas; gifle; grondement; heurt; lourde chute; pain; petit coup; plouf; torgnole; éclat
|
Einfall
|
impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment
|
action policière; avis; concept; conception; envahissement; façon de voir; idée; invasion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; réflexion; vision
|
Eingebung
|
impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment
|
avis; compréhension; concept; conception; conscience; entendement; façon de voir; idée; inspiration; intuition; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; pressentiment; réflexion; soupçon; suspicion; vision
|
Ermunterung
|
aiguillon; encouragement; impulsion; incitation; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
consolation; encouragement; réconfort
|
Ermutigung
|
aiguillon; encouragement; impulsion; incitation; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
consolation; encouragement; incitation; instigation; réconfort
|
Geschlechtstrieb
|
impulsion; instinct; pulsion; tendance
|
instinct sexuel; libido; stimuli sexuels
|
Impuls
|
aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; instinct; intuition; penchant; piquant; poussée; sens inné; sensation; sentiment; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
exhortation; impulsions; incitation; instigation; instincts; stimulant; stimulation; stimulus
|
Initiative
|
impulsion; initiative
|
|
Instinkt
|
impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment
|
instinct; nez; odorat
|
Intuition
|
impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment
|
|
Laune
|
impulsion; instinct
|
caprice; disposition; disposition d'âme; humeur; moral; état d'âme
|
Leidenschaft
|
impulsion; instinct; pulsion; tendance
|
ardeur; désir; désir charnel; embrasement; envie; ferveur; feu; fougue; joie; obsession; passion; plaisir; pulsion sexuelle; verve; volupté; zèle; élan
|
Leidenschaftlichkeit
|
impulsion; instinct; pulsion; tendance
|
ardeur; colère; emportement; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence
|
Puff
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
backgammon; baffe; beigne; chataîgne; claque; coup; coup dur; gifle; gnon; heurt; marron; pain; petit coup; torgnole; trictrac
|
Reiz
|
aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; instinct; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
amabilité; appas; attirance; attraction; attrait; cajolerie; caractère attrayant; caresse; caresses; charme; câlin; câlinerie; douceur; enchantement; ensorcellement; envoûtement; fascination; flatterie; gentillesse; grâce; pouvoir de séduction; pouvoir magique; suavité
|
Schlag
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
baffe; beigne; boum; claque; concierge; coup; coup de poing; coup dur; espèce; flash; floc; foudre; gardien d'immeuble; genre; gifle; heurt; jambes cloches; pain; petit coup; pigeonnier; plouf; portier; race; tape; torgnole; variété; éclair
|
Stimulanz
|
aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; instinct; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
incitation; instigation
|
Stoß
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
accrochage; accumulation; altercation; amoncellement; assemblage; boum; cahot; choc; claque; collision; conflit; coup; cumul; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; entassement; floc; gifle; heurt; litige; masse; monceau; montagne; mouvement brusque; nage; pile; plouf; quantité; querelle; ramas; rassemblement; saccade; secousse; tape; tas; à-coup
|
Trieb
|
impulsion; instinct; pulsion; tendance
|
bouture; désir charnel; joie; mener le bétail; meute; passion; plaisir; pulsion sexuelle; rejeton; sarment; tige; troupe; troupeau
|
Triebkraft
|
aiguillon; encouragement; impulsion; incitation; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
actionnement; ardeur; caractère; dynamisme; force; force de fermentation; force de propulsion; force propulsive; force vitale; mise en marche; moteur; poussée; propulsion; ressort; traction; vitalité; âme; énergie
|
Vorgefühl
|
impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment
|
hypothèse; intuition; pressentiment; soupçon; supposition; suspicion
|
Zusammenstoß
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
abordage; accrochage; altercation; cahot; choc; collision; conflit; coup; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
leichter Stoß
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
|
Other | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Anprall
|
|
choc
|