Francés

Traducciones detalladas de flâner de francés a alemán

flâner:

flâner verbo (flâne, flânes, flânons, flânez, )

  1. flâner (traînasser; traîner)
    herumstehen; hängen; herumsitzen
    • herumstehen verbo (stehe herum, stehst herum, steht herum, stand herum, standet herum, herumgestanden)
    • hängen verbo (hänge, hängst, hängt, hängte, hängtet, gehängt)
    • herumsitzen verbo (sitze herum, sitzt herum, saß herum, saßt herum, herumgesessen)
  2. flâner (fainéanter; être libre)
    leerlaufen; freilaufen
    • leerlaufen verbo (laufe leer, läufst leer, läuft leer, lief leer, lieft leer, leergelaufen)
    • freilaufen verbo
  3. flâner (battre le paver; traîner; tournailler; faire le tour de)
    bummeln; schlendern; herumspazieren; herumschlendern; umherschlendern
    • bummeln verbo (bummele, bummelst, bummelt, bummelte, bummeltet, gebummelt)
    • schlendern verbo (schlendere, schlenderst, schlendert, schlenderte, schlendertet, geschlendert)
    • herumspazieren verbo (spaziere herum, spazierst herum, spazierte herum, spaziertet herum, herumspaziert)
    • herumschlendern verbo (schlendre herum, schlenderst herum, schlendert herum, schlenderte herum, schlendertet herum, herumgeschlendert)
    • umherschlendern verbo (schlendere umher, schlenderst umher, schlendert umher, schlenderte umher, schlendertet umher, umhergeschlendert)
  4. flâner (traîner; baguenauder; se balader)
    schlendern; spazieren; trödeln; spazierengehen; flanieren
    • schlendern verbo (schlendere, schlenderst, schlendert, schlenderte, schlendertet, geschlendert)
    • spazieren verbo (spaziere, spazierst, spaziert, spazierte, spaziertet, spaziert)
    • trödeln verbo (trödele, trödelst, trödelt, trödelte, trödeltet, getrödelt)
    • flanieren verbo (flaniere, flanierst, flaniert, flanierte, flaniertet, flaniert)
  5. flâner (fainéanter; fricoter; paresser; )
    bummeln; trödeln; herumlungern; herumsitzen; sich herumtreiben; herumstehen
    • bummeln verbo (bummele, bummelst, bummelt, bummelte, bummeltet, gebummelt)
    • trödeln verbo (trödele, trödelst, trödelt, trödelte, trödeltet, getrödelt)
    • herumlungern verbo (lungre herum, lungerst herum, lungert herum, lungerte herum, lungertet herum, herumgelungert)
    • herumsitzen verbo (sitze herum, sitzt herum, saß herum, saßt herum, herumgesessen)
    • sich herumtreiben verbo (treibe mich herum, treibst dich herum, treibt sich herum, trieb sich herum, triebt euch herum, sich herumgetrieben)
    • herumstehen verbo (stehe herum, stehst herum, steht herum, stand herum, standet herum, herumgestanden)
  6. flâner (faire un tour; se balader; vadrouiller; se promener de long en large)
    spazieren; spazierengehen; gehen; bummeln; wandeln; trödeln; schlendern
    • spazieren verbo (spaziere, spazierst, spaziert, spazierte, spaziertet, spaziert)
    • gehen verbo (gehe, gehst, geht, ging, gingt, gegangen)
    • bummeln verbo (bummele, bummelst, bummelt, bummelte, bummeltet, gebummelt)
    • wandeln verbo (bn, wandelst, wandelt, wandelte, wandeltet, gewandelt)
    • trödeln verbo (trödele, trödelst, trödelt, trödelte, trödeltet, getrödelt)
    • schlendern verbo (schlendere, schlenderst, schlendert, schlenderte, schlendertet, geschlendert)
  7. flâner (battre le pavé; se balader; traîner; parader; bambocher)
    spazieren; flanieren; trödeln; spazierengehen; schlendern; streunen; paradieren
    • spazieren verbo (spaziere, spazierst, spaziert, spazierte, spaziertet, spaziert)
    • flanieren verbo (flaniere, flanierst, flaniert, flanierte, flaniertet, flaniert)
    • trödeln verbo (trödele, trödelst, trödelt, trödelte, trödeltet, getrödelt)
    • schlendern verbo (schlendere, schlenderst, schlendert, schlenderte, schlendertet, geschlendert)
    • streunen verbo (streune, streunst, streunt, streunte, streuntet, gestreunt)
    • paradieren verbo (paradiere, paradierst, paradiert, paradierte, paradiertet, paradiert)
  8. flâner (traîner les pieds; se traîner; trottiner)
    trödeln; trotten; trudeln; zuckeln
    • trödeln verbo (trödele, trödelst, trödelt, trödelte, trödeltet, getrödelt)
    • trotten verbo (trotte, trottest, trottet, trottete, trottetet, getrottet)
    • trudeln verbo (trudele, trudelst, trudelt, trudelte, trudeltet, getrudelt)
    • zuckeln verbo (zuckele, zuckelst, zuckelt, zuckelte, zuckeltet, gezuckelt)
  9. flâner (être perdu; traîner; se tromper; )
    nicht mehr den richtigen Weg finden können; herumgehen; sich verlauft haben

Conjugaciones de flâner:

Présent
  1. flâne
  2. flânes
  3. flâne
  4. flânons
  5. flânez
  6. flânent
imparfait
  1. flânais
  2. flânais
  3. flânait
  4. flânions
  5. flâniez
  6. flânaient
passé simple
  1. flânai
  2. flânas
  3. flâna
  4. flânâmes
  5. flânâtes
  6. flânèrent
futur simple
  1. flânerai
  2. flâneras
  3. flânera
  4. flânerons
  5. flânerez
  6. flâneront
subjonctif présent
  1. que je flâne
  2. que tu flânes
  3. qu'il flâne
  4. que nous flânions
  5. que vous flâniez
  6. qu'ils flânent
conditionnel présent
  1. flânerais
  2. flânerais
  3. flânerait
  4. flânerions
  5. flâneriez
  6. flâneraient
passé composé
  1. ai flâné
  2. as flâné
  3. a flâné
  4. avons flâné
  5. avez flâné
  6. ont flâné
divers
  1. flâne!
  2. flânez!
  3. flânons!
  4. flâné
  5. flânant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for flâner:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bummeln battre le paver; bricoler; cochonner; déconner; fainéanter; faire le tour de; faire un tour; flâner; fricoter; paresser; se balader; se promener de long en large; tournailler; traînasser; traîner; vadrouiller aller en vadrouille; aller faire la noce; avancer; dissiper; faire la fête; faire la java; faire la noce; faire un tour; gaspiller; se balader; se mouvoir; se promener; sortir
flanieren baguenauder; bambocher; battre le pavé; flâner; parader; se balader; traîner parader
freilaufen fainéanter; flâner; être libre
gehen faire un tour; flâner; se balader; se promener de long en large; vadrouiller aller; avancer; captiver; faire la fête; faire la java; faire la noce; fasciner; fonctionner; marcher; monter; obséder; partir; s'élever; se dresser; se lever; se mouvoir; se rendre à; sortir; surgir; venir en haut
herumgehen courir le monde; déambuler; errer; errer à l'aventure; flâner; fouiner; fureter; rôder; s'égarer; se fourvoyer; se tromper; traîner; vadrouiller; vagabonder; vaguer; être perdu circuler; errer; faire la ronde; faire le tour; se promener; vadrouiller; vagabonder
herumlungern bricoler; cochonner; déconner; fainéanter; flâner; fricoter; paresser; traînasser; traîner
herumschlendern battre le paver; faire le tour de; flâner; tournailler; traîner errer; faire un tour; rôder; se balader; se promener; vadrouiller; vagabonder; vaguer
herumsitzen bricoler; cochonner; déconner; fainéanter; flâner; fricoter; paresser; traînasser; traîner
herumspazieren battre le paver; faire le tour de; flâner; tournailler; traîner errer; rôder; vagabonder; vaguer
herumstehen bricoler; cochonner; déconner; fainéanter; flâner; fricoter; paresser; traînasser; traîner
hängen flâner; traînasser; traîner accrocher au mur; accrocher à; attacher avec un noeud; flotter; incliner; nouer; pendouiller; pendre; pendre dehors; pendre à; planer; retomber; suspendre; suspendre à; tomber; voler; être accroché
leerlaufen fainéanter; flâner; être libre se dégonfler
nicht mehr den richtigen Weg finden können courir le monde; déambuler; errer; errer à l'aventure; flâner; fouiner; fureter; rôder; s'égarer; se fourvoyer; se tromper; traîner; vadrouiller; vagabonder; vaguer; être perdu
paradieren bambocher; battre le pavé; flâner; parader; se balader; traîner parader
schlendern baguenauder; bambocher; battre le paver; battre le pavé; faire le tour de; faire un tour; flâner; parader; se balader; se promener de long en large; tournailler; traîner; vadrouiller faire un tour; parader; se balader; se promener
sich herumtreiben bricoler; cochonner; déconner; fainéanter; flâner; fricoter; paresser; traînasser; traîner
sich verlauft haben courir le monde; déambuler; errer; errer à l'aventure; flâner; fouiner; fureter; rôder; s'égarer; se fourvoyer; se tromper; traîner; vadrouiller; vagabonder; vaguer; être perdu
spazieren baguenauder; bambocher; battre le pavé; faire un tour; flâner; parader; se balader; se promener de long en large; traîner; vadrouiller avancer; faire un tour; se balader; se mouvoir; se promener
spazierengehen baguenauder; bambocher; battre le pavé; faire un tour; flâner; parader; se balader; se promener de long en large; traîner; vadrouiller avancer; faire un tour; se balader; se mouvoir; se promener
streunen bambocher; battre le pavé; flâner; parader; se balader; traîner abîmer; agiter; amocher; balancer; chercher; courir le monde; errer; errer à l'aventure; faire le tour de; flairer çà et là; fouiner; fureter; regarder autour de soi; rôder; vadrouiller; vagabonder; vaguer
trotten flâner; se traîner; traîner les pieds; trottiner
trudeln flâner; se traîner; traîner les pieds; trottiner
trödeln baguenauder; bambocher; battre le pavé; bricoler; cochonner; déconner; fainéanter; faire un tour; flâner; fricoter; parader; paresser; se balader; se promener de long en large; se traîner; traînasser; traîner; traîner les pieds; trottiner; vadrouiller asticoter; bruiner; enquiquiner; fainéanter; faire traîner les choses en longueur; geindre; lambiner; rabâcher; traînailler; traînasser; traîner
umherschlendern battre le paver; faire le tour de; flâner; tournailler; traîner
wandeln faire un tour; flâner; se balader; se promener de long en large; vadrouiller
zuckeln flâner; se traîner; traîner les pieds; trottiner

Sinónimos de "flâner":


Wiktionary: flâner

flâner
verb
  1. Passer son temps à des bagatelles
flâner
verb
  1. langsam, ohne besonderes Ziel umherschlendern

Cross Translation:
FromToVia
flâner rumhängen; rumlungern loiter — to stand about idly
flâner spazieren gehen; bummeln stroll — wander on foot
flâner schlendern rondslenteren — doelloos rondlopen