Resumen
Francés a alemán: más información...
-
accorder:
- zustimmen; einwilligen; beistimmen; beipflichten; vereinbaren; abmachen; ausmachen; gewähren; erlauben; gutheißen; zugestehen; bewilligen; genehmigen; gestatten; entgegenkommen; einsehen; eingestehen; ausstellen; einräumen; gestehen; einweisen; zuweisen; austeilen; zugeben; einlenken; zuteilen; zuerkennen; gönnen; überreichen; übergeben; überlassen; abtreten; abgeben; abstehen; vergönnen; gut heißen; abstimmen; einstellen; gleichschalten; gleichrichten; geben; schenken; gießen; erweisen; spenden; bevorzugen; verschenken; begünstigen; einschenken; einreichen; bevorrechten; verehren; stiften; lassen; hinterlassen; zulassen; leiden; ewähren; eingehen; hereinlassen; entschuldigen; dulden; einlassen; vorlassen; entbinden; freilassen; hineinlassen; in Einklang bringen
-
Wiktionary:
- accorder → in Einklang bringen, in Übereinstimmung bringen, stimmen, einstellen, gewähren, auskommen, vergeben, verstehen
- accorder → kongruieren, erlauben, zulassen, schenken, deklinieren, gewähren, passen, übereinstimmen, erteilen, zugeben, eingestehen, stimmen, einwilligen, bewilligen
Francés
Traducciones detalladas de accorder de francés a alemán
accorder:
accorder verbo (accorde, accordes, accordons, accordez, accordent, accordais, accordait, accordions, accordiez, accordaient, accordai, accordas, accorda, accordâmes, accordâtes, accordèrent, accorderai, accorderas, accordera, accorderons, accorderez, accorderont)
-
accorder (consentir; acquiescer; être d'accord avec)
zustimmen; einwilligen; beistimmen; beipflichten-
einwilligen verbo (willige ein, willigst ein, willigt ein, willigte ein, willigtet ein, eingewilligt)
-
beipflichten verbo (pflichte bei, pflichtest bei, pflichtet bei, pflichtete bei, pflichtetet bei, beigepflichtet)
-
accorder (convenir; s'arranger; tomber d'accord)
-
accorder (permettre; consentir; autoriser; concéder)
gewähren; erlauben; gutheißen; zugestehen; bewilligen; genehmigen; einwilligen; gestatten; entgegenkommen; einsehen; eingestehen; ausstellen; einräumen; gestehen; einweisen; zuweisen; austeilen; zugeben; einlenken-
einwilligen verbo (willige ein, willigst ein, willigt ein, willigte ein, willigtet ein, eingewilligt)
-
entgegenkommen verbo
-
eingestehen verbo (gestehe ein, gestehst ein, egesteht ein, gestand ein, gestandet ein, eingestanden)
-
accorder (attribuer; assigner; consentir; concéder)
-
accorder (autoriser; octroyer; permettre; consentir; consentir à)
-
accorder (céder; concéder; renoncer; laisser)
-
accorder (accepter; agréer; permettre; accéder; donner suite à; consentir à; satisfaire à; acquiescer à)
gewähren; erlauben; genehmigen; einwilligen; bewilligen; vergönnen; gut heißen-
einwilligen verbo (willige ein, willigst ein, willigt ein, willigte ein, willigtet ein, eingewilligt)
-
gut heißen verbo
-
accorder (ajuster; synchroniser; faire concorder; régler; mettre au point)
abstimmen; einstellen; gleichschalten; gleichrichten-
gleichschalten verbo (gleichschalte, gleichschaltest, gleichschaltet, gleichschaltete, gleichschaltetet, gegleichschaltet)
-
gleichrichten verbo (gleichrichte, gleichrichtest, gleichrichtet, gleichrichtete, gleichrichtetet, gegleichrichtet)
-
accorder (faire un don; donner; gratifier; privilégier; verser; faire présent de; favoriser; avantager)
geben; schenken; gießen; erweisen; spenden; bevorzugen; ausstellen; verschenken; begünstigen; einschenken; einreichen; austeilen; bevorrechten; verehren; stiften-
spenden verbo
-
einschenken verbo (schenke ein, schenkst ein, schenkt ein, schenkte ein, schenktet ein, eingeschenkt)
-
bevorrechten verbo (bevorrechte, bevorrechtest, bevorrechtet, bevorrechtete, bevorrechtetet, bevorrechtet)
-
accorder (permettre; autoriser; concéder; admettre; accepter; acquiescer; tolérer)
lassen; hinterlassen; zulassen; erlauben; gutheißen; leiden; ewähren; eingehen; zustimmen; vergönnen; gewähren; gestatten; einwilligen; genehmigen; hereinlassen; entschuldigen; dulden; bewilligen; beipflichten; einlassen; gönnen; vorlassen; entbinden; freilassen; hineinlassen-
ewähren verbo
-
einwilligen verbo (willige ein, willigst ein, willigt ein, willigte ein, willigtet ein, eingewilligt)
-
entschuldigen verbo (entschuldige, entschuldigst, entschuldigt, entschuldigte, entschuldigtet, entschuldigt)
-
beipflichten verbo (pflichte bei, pflichtest bei, pflichtet bei, pflichtete bei, pflichtetet bei, beigepflichtet)
-
accorder (mettre en harmonie; concilier)
-
accorder (permettre; prêter; donner; accéder; consentir à; procurer; livrer; fournir; distribuer; satisfaire à)
-
accorder (autoriser; permettre; agréer; octroyer; reconnaître; attribuer; admettre; consentir; tolérer; adjuger; consentir à)
-
accorder (synchroniser; faire concorder; ajuster; mettre au point; régler)
abstimmen; gleichrichten; gleichschalten-
gleichrichten verbo (gleichrichte, gleichrichtest, gleichrichtet, gleichrichtete, gleichrichtetet, gegleichrichtet)
-
gleichschalten verbo (gleichschalte, gleichschaltest, gleichschaltet, gleichschaltete, gleichschaltetet, gegleichschaltet)
Conjugaciones de accorder:
Présent
- accorde
- accordes
- accorde
- accordons
- accordez
- accordent
imparfait
- accordais
- accordais
- accordait
- accordions
- accordiez
- accordaient
passé simple
- accordai
- accordas
- accorda
- accordâmes
- accordâtes
- accordèrent
futur simple
- accorderai
- accorderas
- accordera
- accorderons
- accorderez
- accorderont
subjonctif présent
- que j'accorde
- que tu accordes
- qu'il accorde
- que nous accordions
- que vous accordiez
- qu'ils accordent
conditionnel présent
- accorderais
- accorderais
- accorderait
- accorderions
- accorderiez
- accorderaient
passé composé
- ai accordé
- as accordé
- a accordé
- avons accordé
- avez accordé
- ont accordé
divers
- accorde!
- accordez!
- accordons!
- accordé
- accordant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for accorder:
Sinónimos de "accorder":
Wiktionary: accorder
accorder
Cross Translation:
verb
accorder
verb
-
jemandem etwas Erwünschtes zugestehen
-
mit Personen zusammen sein können
-
(transitiv): etwas verteilen oder weggeben
-
(reflexiv) ohne Streitigkeiten mit jemandem auskommen, eine gute persönliche Beziehung zu jemandem haben
- verstehen → accorder; adonner; avec; comprendre; entendre; être en affaires; plaire; sympathiser; être; doué; pour; y; connaître; en
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• accorder | → kongruieren | ↔ agree — grammar: to correspond in gender, number, case, or person |
• accorder | → erlauben; zulassen | ↔ allow — to grant, give, admit, accord, afford, or yield; to let one have |
• accorder | → schenken | ↔ bestow — present a thing as a gift or honour |
• accorder | → deklinieren | ↔ decline — inflect |
• accorder | → gewähren | ↔ grant — To give over |
• accorder | → passen; übereinstimmen | ↔ match — to agree; to equal |
• accorder | → erteilen; gewähren | ↔ verlenen — iemand begunstigen met iets, iemand iets toestaan |
• accorder | → zugeben; eingestehen | ↔ toegeven — toestaan |
• accorder | → stimmen | ↔ stemmen — een instrument op de juiste toonhoogte brengen |
• accorder | → einwilligen; bewilligen | ↔ inwilligen — aan een verzoek voldoen |