Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
abfangen
|
attraper; capturer; entendre; intercepter; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir
|
priser; saisir; surprendre
|
anfassen
|
attraper; clouer; coller à; empoigner; prendre; s'accrocher à; saisir; se cramponner à
|
palper; toucher; tâter; tâtonner
|
anpacken
|
attraper; clouer; coller à; empoigner; prendre; s'accrocher à; saisir; se cramponner à
|
attaquer; prendre en main
|
aufschnappen
|
attraper; intercepter; saisir
|
acquérir; capturer; gagner; obtenir; prendre; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; usurper
|
auftragen
|
attraper
|
accabler; assigner; charger; commander; consacrer à; consommer; dicter; diriger; décréter; dévouer; fanfaronner; fournir; importuner; mettre; mettre en avant; obliger à; offrir; ordonner; prendre soin de; prescrire; présenter; régir; s'occuper de; s'user; se charger de; se consumer; se corroder; se vanter de; servir; servir à table; sommer; user
|
aufziehen
|
attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
|
aspirer; bondir; bâtir; clayonner; construire; cramponner; cultiver; dresser; déboucher; décoller; fumer par les poumons; hisser; inhaler; lever; monter; ouvrir; prendre de la hauteur; produire; remonter; renifler; respirer; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; soulever; tendre; tirer; tirer vers le haut; édifier; élever; ériger; étendre
|
begreifen
|
attraper; empoigner; prendre; s'accrocher à; saisir
|
comprendre; concevoir; contrôler; entendre; interpréter; maîtriser; maîtriser la matière; percer; percevoir; piger; reconnaître; réaliser; saisir; se rendre compte; voir
|
bescheißen
|
attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
|
abuser; couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper
|
bestricken
|
attraper; capturer; prendre
|
attirer; charmer; enchanter; enjôler; ensorceler; envoûter; plaire; ravir; séduire
|
davontragen
|
attraper
|
atteindre; bondir; dresser; décoller; déporter; emmener; emporter; gagner; monter; obtenir; parvenir à; porter; prendre de la hauteur; pénétrer; remporter; réaliser; s'envoler; s'infiltrer; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever
|
eingreifen
|
attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir
|
captiver; fasciner; intercéder; intercéder en faveur de qn; intervenir; obséder; s'entremettre; s'interposer
|
einpacken
|
attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir
|
baisser; captiver; cartonner; couler; couvrir; diminuer; décroître; emballer; empaqueter; envelopper; faire ses malles; faire un paquet de; faire ventre; fasciner; mettre dans sa valise; obséder; prendre du ventre; recouvrir; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber
|
einsperren
|
arrêter; attraper; capturer; faire prisonnier; mettre sous les verrous; saisir
|
ajouter; conserver; détenir; emprisonner; encager; enfermer; envelopper; fixer; garder; immobiliser; inclure; interner; mettre en cage; retenir; tenir; écluser
|
erfassen
|
attraper; choper; entendre; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir; suprendre à; surprendre
|
acquérir; ajouter; arrêter; avaler; captiver; capturer; comprendre; concevoir; contourner; enchaîner; enregistrer; entourer; envelopper; fasciner; gagner; inclure; indexer; mettre en état d'arrestation; obséder; obtenir; prendre; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; usurper; écrouer
|
ergreifen
|
attraper; choper; entendre; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir; suprendre à; surprendre
|
acquérir; arrêter; attendrir; avaler; captiver; capturer; enchaîner; fasciner; gagner; mettre en état d'arrestation; obséder; obtenir; prendre; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; toucher; usurper; écrouer; émotionner; émouvoir
|
erhaschen
|
attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir
|
avaler; captiver; fasciner; obséder
|
ertappen
|
attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre
|
prendre au dépourvu; surprendre
|
erwischen
|
attraper; choper; entendre; mettre la main sur; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir; suprendre à; surprendre
|
avaler; captiver; fasciner; obséder; prendre au dépourvu; surprendre
|
etwas bekommen
|
attraper; capturer; prendre
|
|
fangen
|
attraper; choper; entendre; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir; suprendre à; surprendre
|
avaler; captiver; fasciner; obséder; se dépêcher; se presser; se précipiter
|
fassen
|
attraper; choper; clouer; coller à; empoigner; entendre; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à; suprendre à; surprendre
|
acquérir; arrêter; avaler; captiver; capturer; comprendre; concevoir; enchaîner; entendre; fasciner; gagner; mettre en état d'arrestation; obséder; obtenir; percer; percevoir; piger; prendre; recevoir; reconnaître; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se maîtriser; se rendre compte; se rendre maître de; se saisir de; usurper; voir; écrouer
|
fesseln
|
arrêter; attraper; capturer; faire prisonnier; mettre sous les verrous; prendre; saisir
|
aiguilleter; attacher; captiver; enchaîner; fasciner; fixer; lier; ligoter; nouer; obséder; passer les menottes; passionner; prendre; relier; retenir l'attention; saisir
|
festgreifen
|
attraper; clouer; coller à; empoigner; prendre; s'accrocher à; saisir; se cramponner à
|
|
festhalten
|
attraper; clouer; coller à; empoigner; prendre; s'accrocher à; saisir; se cramponner à
|
attacher; compresser; comprimer; détenir; emprisonner; ficeler; fixer; garder; garder chez soi; garder à la main; indexer; lier; maintenir; mettre; mettre à l'attache; ne pas laisser aller; retenir; serrer; tenir; tordre
|
festnehmen
|
arrêter; attraper; capturer; entendre; faire prisonnier; mettre sous les verrous; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir
|
captiver; enchaîner; fasciner; mettre aux fers; obséder; passer les menottes
|
foppen
|
attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
|
asticoter; blaguer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; enquiquiner; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; jouer un tour à; rendre la vie de quelqu'un impossible; taquiner; turlupiner
|
grabbeln
|
attraper; capturer; prendre
|
captiver; farfouiller; fasciner; fouiller; fouiner; fouir; fureter; obséder; tâtonner
|
grapschen
|
attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
|
fouiller; fouiner; fureter
|
greifen
|
attraper; capturer; clouer; coller à; empoigner; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à
|
arrêter; attaquer; captiver; enchaîner; fasciner; mettre en état d'arrestation; obséder; prendre; saisir; écrouer
|
hervorholen
|
attraper; capturer; prendre
|
captiver; fasciner; obséder
|
hinters Licht führen
|
attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
|
abuser; duper; induire en erreur; tricher; tromper
|
irreführen
|
attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
|
duper; induire en erreur
|
klemmen
|
attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
|
catcher; lutter; presser; punaiser; se saigner aux quatre veines pour; épingler
|
krallen
|
attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
|
|
kriegen
|
attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir
|
acquérir; captiver; faire la guerre; fasciner; obséder; obtenir; percevoir; recevoir; toucher; être en guerre
|
neppen
|
attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
|
barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; estamper; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; rouler; soutirer; tracer; tromper
|
packen
|
attraper; empoigner; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'accrocher à; s'emparer de; saisir
|
captiver; compresser; fasciner; obséder; prendre
|
schnappen
|
attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre
|
|
unterschlagen
|
attraper; intercepter; saisir
|
assombrir; dérober; enténébrer; obscurcir; subtiliser; voler
|
unverlangt bekommen
|
attraper
|
|
verarschen
|
attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
|
asticoter; avoir; blaguer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; duper; décevoir; enjôler; enquiquiner; escroquer; faire le charlatan; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; flouer; mettre dedans; rendre la vie de quelqu'un impossible; taquiner; tromper; turlupiner; écorcher; étriller
|
verhaften
|
arrêter; attraper; capturer; entendre; faire prisonnier; mettre sous les verrous; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir
|
arrêter; captiver; détenir; emprisonner; enchaîner; fasciner; mettre en état d'arrestation; obséder; prendre; saisir; écrouer
|
verwickeln
|
attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir
|
compliquer; entortiller; rendre difficile
|
wegkappern
|
attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
|
|
zugreifen
|
attraper; clouer; coller à; empoigner; prendre; s'accrocher à; saisir; se cramponner à
|
prendre; saisir; se servir
|
zum besten haben
|
attraper; duper
|
faire marcher; monter un bateau à
|
zuvorkommen
|
attraper; intercepter; saisir
|
parer à; parer à un inconvénient; prévenir; remédier à
|
überlisten
|
attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir
|
|
Other | Traducciones relacionadas | Other Translations |
verwickeln
|
|
compliquer
|
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
unterschlagen
|
|
attrapé; intercepté
|
zuvorkommen
|
|
attentionné; prévenant
|