Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Bekanntgabe
|
appel; avertissement; avis; communication; faire-part; mise au courant; renseignement
|
annonce; appel; attestation; avis; communication; déclaration; décret; envoi; expression; faire-part; information; mention; message; notice; notification; notoriété; nouvelle; parution; parution publique; proclamation; promulgation; publication; publicité; renvoi; révélation; tirage; éclaircissement; édition
|
Bekanntmachung
|
appel; avertissement; avis; communication; faire-part; mise au courant; renseignement
|
annonce; appel; arrêté; avis; communication; convocation; déclaration; décret; dénonciation; envoi; exploit d'huissier; faire-part; information; mention; message; notice; notification; notoriété; nouvelle; ordonnance; parution; parution publique; première rencontre; proclamation; promulgation; publication; publicité; renvoi; révélation; sommation; tirage; éclaircissement; édition
|
Benachrichtigung
|
appel; avertissement; avis; communication; faire-part; mise au courant; renseignement
|
alerte; annonce; avis; communication; faire-part; information; informations; mention; message; notification; nouvelle; rapportage; reportage; éclaircissement
|
Ermahnung
|
admonestation; avertissement; avis; exhortation; mise en garde; prière instante; remontrance; sommation
|
exhortation; prière instante; réprimande
|
Fingerzeig
|
avertissement; avis; indice; signal; signe; signe de tête
|
allusion; bout; coin; indication; indice; indices; référence; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement
|
Gebärde
|
avertissement; geste; indice; marque; signal; signe
|
|
Geste
|
avertissement; geste; indice; marque; signal; signe
|
mouvement
|
Information
|
appel; avertissement; avis; communication; faire-part; mise au courant; renseignement
|
Caractère informatif; annonce; attestation; communication; dates; données; déclaration; explication; expression; faire-part; information; informations; rapportage; renseignement; reportage; saisie de données; éclaircie; éclaircissement
|
Mahnung
|
admonestation; avertissement; avis; exhortation; mise en garde; prière instante; remontrance; sommation
|
ajournement; assignation; citation; exhortation; intimation; mémoire; prière instante; rappel; souvenir
|
Signal
|
avertissement; avis; geste; indice; marque; signal; signe; signe de tête
|
feu; feu de signalation
|
Tadel
|
admonestation; avertissement; exhortation; mise en garde; remontrance; sommation
|
blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprimandes; réprobation; vitupération
|
Verwarnung
|
admonestation; avertissement; exhortation; mise en garde; remontrance; sommation
|
|
Wink
|
avertissement; avis; geste; indice; marque; signal; signe; signe de tête
|
aide; allusion; appui; bout; coin; indication; indice; indices; point de contact; point de départ; point de repère; référence; secours; signe; signe de tête; signe du doigt; soutien; suggestion; support; trace; tuyau; éclaircissement
|
Zeichen
|
avertissement; avis; geste; indice; marque; signal; signe; signe de tête
|
caractère; décoration; logo; marque; marque distinctive; marque déposée; médaille; signe; signe d'identification; signe de ralliement; signe distinctif; symptôme; trait distinctif
|
Zurechtweisung
|
admonestation; avertissement; exhortation; mise en garde; remontrance; sommation
|
blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
|
Not Specified | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Warnung
|
avertissement
|
alerte; alerte d'avertissement
|