Francés

Traducciones detalladas de bancal de francés a alemán

bancal:


Translation Matrix for bancal:

ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
flatterhaft bancal; chancelant; d'une façon incertaine; incertain; indécis; précaire; vacillant agité; baroque; capricieux; changeant; comme un papillon; fantasque; impatient; imprévisible; incalculable; inconstant; instable; nerveux; papillonnant; turbulent; variable; versatile; volage; voltigeant; à la légère
grundlos bancal; chancelant; d'une façon incertaine; incertain; indécis; précaire; vacillant branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; croulant; défavorisé; délabré; dépourvu; déraisonnable; fluet; froid; frêle; inconstant; indifféremment; indifférent; infondé; injuste; injustifié; inopinément; instable; inéquitable; maigre; mal fondé; malhonnête; mince; misérable; pauvre; pitoyable; sans base; sans fond; sans motif; sans motivation; sans raison
instabil bancal; chancelant; d'une façon incertaine; incertain; indécis; précaire; vacillant avec inconstance; avec indécision; branlant; chancelant; en hésitant; hésitant; incertain; inconstant; indécis; instable; irrésolu; labile; peu résistant; vacillant
krummbeinig bancal
rank bancal; chancelant; d'une façon incertaine; incertain; indécis; précaire; vacillant de taille fine; fin; fine; finement; fragile; frêle; gracile; inconstant; maigre; maigrichon; mince; svelte; tendre
schlank bancal; chancelant; d'une façon incertaine; incertain; indécis; précaire; vacillant de haute taille; de taille fine; délicat; effilé; fin; fine; finement; fragile; frêle; gracile; grand; inconstant; maigre; maigrichon; maîgre; mince; svelte; tendre
schmächtig bancal; chancelant; d'une façon incertaine; incertain; indécis; précaire; vacillant chiche; de taille fine; défavorisé; délié; dépourvu; effilé; fin; finement; fluet; fragile; frêle; gracile; grêle; inconstant; maigre; maigre comme un clou; maigre comme un coucou; maigre comme un échalas; maigrichon; mince; misérable; parcimonieux; pauvre; pauvrement; pitoyable; qui n'a que la peau et les os; rare; raréfié; sobre; sobrement; svelte; tendre; élancé
schwankend bancal; chancelant; d'une façon incertaine; incertain; indécis; précaire; vacillant avec hésitation; avec inconstance; avec indécision; branlant; chancelant; changeable; d'une façon hésitante; de mauvaise grâce; en hésitant; fluctuant; hésitant; incertain; inconstant; indécis; instable; irrésolu; labile; oscillant; peu disposé; peu résistant; titubant; vacillant
unbeständig bancal; chancelant; d'une façon incertaine; incertain; indécis; précaire; vacillant agité; avec hésitation; avec inconstance; avec indécision; baroque; branlant; capricieux; chancelant; changeable; changeant; d'une façon hésitante; de mauvaise grâce; en hésitant; fantasque; hésitant; impatient; imprévisible; incalculable; incertain; inconstant; indécis; instable; irrésolu; labile; nerveux; peu disposé; peu résistant; pluvieux; turbulent; vacillant; variable; versatile; volage
unfest bancal; chancelant; d'une façon incertaine; incertain; indécis; précaire; vacillant avec inconstance; avec indécision; branlant; chancelant; en hésitant; hésitant; incertain; inconstant; indécis; instable; irrésolu; labile; peu résistant; vacillant
ungewiß bancal; chancelant; d'une façon incertaine; incertain; indécis; précaire; vacillant avec incertitude; confus; douteux; incertain; indistinct; louche; obscur; peu clair; trouble; vague; équivoque
unsicher bancal; chancelant; d'une façon incertaine; incertain; indécis; précaire; vacillant avec incertitude; dangereux; douteux; incertain; inconstant; instable; labile; vague; équivoque
unsolide bancal; chancelant; d'une façon incertaine; incertain; indécis; précaire; vacillant avec inconstance; avec indécision; branlant; chancelant; en hésitant; fragile; hésitant; incertain; inconstant; indécis; instable; irrésolu; labile; peu résistant; vacillant
unzuverlässig bancal; chancelant; d'une façon incertaine; incertain; indécis; précaire; vacillant avec inconstance; avec indécision; branlant; chancelant; en hésitant; hésitant; incertain; inconstant; indécis; instable; irrésolu; labile; mensonger; mensongère; menteur; menteuse; peu résistant; vacillant
veränderlich bancal; chancelant; d'une façon incertaine; incertain; indécis; précaire; vacillant baroque; capricieux; changeant; fantasque; imprévisible; incalculable; inconstant; instable; variable; versatile; volage
wackelig bancal; chancelant; d'une façon incertaine; incertain; indécis; précaire; vacillant avec inconstance; avec indécision; branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; croulant; délabré; en hésitant; fluctuant; hésitant; incertain; inconstant; indécis; instable; irrésolu; labile; oscillant; peu résistant; titubant; vacillant
wandelbar bancal; chancelant; d'une façon incertaine; incertain; indécis; précaire; vacillant baroque; capricieux; changeable; changeant; fantasque; imprévisible; incalculable; inconstant; instable; variable; versatile; volage
wankelmütig bancal; chancelant; d'une façon incertaine; incertain; indécis; précaire; vacillant avec hésitation; avec indécision; d'une façon hésitante; de mauvaise grâce; en hésitant; hésitant; incertain; indécis; instable; irrésolu; peu disposé; vacillant
wechselhaft bancal; chancelant; d'une façon incertaine; incertain; indécis; précaire; vacillant changeable; changeant; incertain; indécis; instable; pluvieux; variable

Sinónimos de "bancal":


Wiktionary: bancal

bancal
noun
  1. personne avoir une ou les deux jambes tordues.
bancal
verb
  1. lose sein (zum Beispiel ein Bolzen)

Cross Translation:
FromToVia
bancal einseitig; schief lopsided — not balanced