Resumen
Francés a alemán:   más información...
  1. bredouiller:
  2. Wiktionary:


Francés

Traducciones detalladas de bredouiller de francés a alemán

bredouiller:

bredouiller verbo (bredouille, bredouilles, bredouillons, bredouillez, )

  1. bredouiller (bégayer; balbutier)
    stammeln; stottern; lallen
    • stammeln verbo (stammele, stammelst, stammelt, stammelte, stammeltet, gestammelt)
    • stottern verbo (stottere, stotterst, stottert, stotterte, stottertet, gestottert)
    • lallen verbo (lalle, lallst, lallt, lallte, lalltet, gelallt)
  2. bredouiller (papoter; baver; bavarder; )
    sabbeln; sabbern; trielen; geifern
    • sabbeln verbo
    • sabbern verbo (sabbere, sabberst, sabbert, sabberte, sabbertet, gesabbert)
    • trielen verbo
    • geifern verbo (geifre, geiferst, geifert, geiferte, geifertet, gegeifert)
  3. bredouiller (bafouiller; balbutier; gazouiller; baragouiner)
    heraussprudeln; brabbeln; glucksen; faseln
    • heraussprudeln verbo (sprudle heraus, sprudelst heraus, sprudelt heraus, sprudelte heraus, sprudeltet heraus, herausgesprudelt)
    • brabbeln verbo (brabbele, brabbelst, brabbelt, brabbelte, brabbeltet, gebrabbelt)
    • glucksen verbo (gluckse, gluckst, gluckste, gluckstet, gegluckst)
    • faseln verbo (fasle, faselst, faselt, faselte, faseltet, gefaselt)
  4. bredouiller (bafouiller; balbutier; baragouiner)
    murmeln; faseln; glucksen; kaudern; brabbeln; heraussprudeln
    • murmeln verbo (murmele, murmelst, murmelt, murmelte, murmeltet, gemurmelt)
    • faseln verbo (fasle, faselst, faselt, faselte, faseltet, gefaselt)
    • glucksen verbo (gluckse, gluckst, gluckste, gluckstet, gegluckst)
    • kaudern verbo (kaudre, kauderst, kaudert, kauderte, kaudertet, gekaudert)
    • brabbeln verbo (brabbele, brabbelst, brabbelt, brabbelte, brabbeltet, gebrabbelt)
    • heraussprudeln verbo (sprudle heraus, sprudelst heraus, sprudelt heraus, sprudelte heraus, sprudeltet heraus, herausgesprudelt)
  5. bredouiller

Conjugaciones de bredouiller:

Présent
  1. bredouille
  2. bredouilles
  3. bredouille
  4. bredouillons
  5. bredouillez
  6. bredouillent
imparfait
  1. bredouillais
  2. bredouillais
  3. bredouillait
  4. bredouillions
  5. bredouilliez
  6. bredouillaient
passé simple
  1. bredouillai
  2. bredouillas
  3. bredouilla
  4. bredouillâmes
  5. bredouillâtes
  6. bredouillèrent
futur simple
  1. bredouillerai
  2. bredouilleras
  3. bredouillera
  4. bredouillerons
  5. bredouillerez
  6. bredouilleront
subjonctif présent
  1. que je bredouille
  2. que tu bredouilles
  3. qu'il bredouille
  4. que nous bredouillions
  5. que vous bredouilliez
  6. qu'ils bredouillent
conditionnel présent
  1. bredouillerais
  2. bredouillerais
  3. bredouillerait
  4. bredouillerions
  5. bredouilleriez
  6. bredouilleraient
passé composé
  1. ai bredouillé
  2. as bredouillé
  3. a bredouillé
  4. avons bredouillé
  5. avez bredouillé
  6. ont bredouillé
divers
  1. bredouille!
  2. bredouillez!
  3. bredouillons!
  4. bredouillé
  5. bredouillant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for bredouiller:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
brabbeln bafouiller; balbutier; baragouiner; bredouiller; gazouiller avoir un cheveu sur la langue; baragouiner; bougonner; cancaner; caqueter; chuinter; dire des bêtises; grommeler; jacasser; marmonner; marmotter; murmurer; murmurer entre ses dents; papoter; parler dans le vide; parler entre ses dents; radoter; ronchonner; zozoter; zézayer
faseln bafouiller; balbutier; baragouiner; bredouiller; gazouiller asticoter; avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; communiquer; dire; discuter; enquiquiner; faire un discours; geindre; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; rabâcher; raconter; être en contact avec
geifern bavarder; baver; bredouiller; caqueter; jacasser; papoter; parler dans le vide; rabâcher; radoter cracher; faire de l'orage; faire de la lèche; tonner
glucksen bafouiller; balbutier; baragouiner; bredouiller; gazouiller avoir le hoquet; clapoter; faire des grimaces; faire glouglou; glouglouter; hoqueter; murmurer; ricaner; rigoler; rire aux éclats; rire en sourdine; se tordre de rire; sourire
heraussprudeln bafouiller; balbutier; baragouiner; bredouiller; gazouiller jaillir
kaudern bafouiller; balbutier; baragouiner; bredouiller
lallen balbutier; bredouiller; bégayer bafouiller
murmeln bafouiller; balbutier; baragouiner; bredouiller avoir un cheveu sur la langue; bougonner; chuinter; marmonner; marmotter; murmurer; ronchonner; zozoter; zézayer; émailler; émailler au four
sabbeln bavarder; baver; bredouiller; caqueter; jacasser; papoter; parler dans le vide; rabâcher; radoter
sabbern bavarder; baver; bredouiller; caqueter; jacasser; papoter; parler dans le vide; rabâcher; radoter
stammeln balbutier; bredouiller; bégayer
stottern balbutier; bredouiller; bégayer grogner; grommeler; gronder; ronchonner; rouspéter
trielen bavarder; baver; bredouiller; caqueter; jacasser; papoter; parler dans le vide; rabâcher; radoter
tölpeln bredouiller

Sinónimos de "bredouiller":