Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Andrang
|
brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme
|
affluence; afflux; application; ardeur; aspiration; attroupement; bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; efforts; impulsion; instances; instinct; masse; poussée; presse; recherche; tumulte; vacarme; zèle; émoi
|
Aufregung
|
bruit; cas; commotion; éclat
|
agitation; ardeur; atteinte à l'ordre public; chahut; chaleur; commotion; désordre; excitation; interférence; interruption; sensation; tumulte; émoi
|
Aufruhr
|
brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
agitation; atteinte à l'ordre public; bagarre; bouleversement impromptu; chahut; combat de boxe; commotion; confusion; désordre; excitation; insurrection; interférence; interruption; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; sensation; soulèvement; trouble; tumulte; émeute; émoi
|
Betrieb
|
brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme
|
affaire; affluence; animation; association; bousculade; brouhaha; chichis; cohue; compagnie; entreprise; entreprise commerciale; exploitation; exploitation commerciale; fabrique; firme; foule; maison; maison de commerce; manufacture; poussée; rumeur; société; tam-tam; tapage; tumulte; usine; vacarme; établissement
|
Gebrüll
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
bousculade; chahut; charivari; clameur; cohue; criaillement; criailleries; cris; cris percants; cris perçants; cris stridents; effervescence; glapissements; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; presse; roulement; rugissement; tonnerre; tumulte; vacarme; vociférations; émoi
|
Gekreisch
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
clameur; criaillement; criailleries; cris; cris perçants; cris stridents
|
Gemurmel
|
brouhaha; bruit; marmonnement; murmure; rumeur; vacarme
|
glouglou; gloussement; marmonnement; murmure
|
Geräusch
|
brouhaha; bruit; chichis; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
bourdonnement; bourdonnements; bruissement; bruit léger; crissement; froissement; froufrou; frémissement; murmure; susurrement; tintement; vrombissement
|
Geschrei
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
chamaillerie; clameur; criaillement; criailleries; cris; cris percants; cris perçants; cris stridents; disputes; glapissements; histoires; pleurs; querelles; vacarme; vagissement
|
Gesumm
|
brouhaha; bruit; marmonnement; murmure; rumeur; vacarme
|
bourdonnement; bruissement; chantonnement; fredonnement; vrombissement
|
Krach
|
brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
accrochage; altercation; atteinte à l'ordre public; boucan; boum; cabale; chahut; choc; collision; conflit; coup; coup violent; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; désordre; floc; fracas; grondement; heurt; interférence; interruption; krach; litige; lourde chute; lutte; plouf; polémique; querelle; éclat
|
Kreischen
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
criailleries; cris perçants
|
Lärm
|
brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme
|
boucan; cabale; clameur; grand bruit; tapage; vacarme
|
Radau
|
brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
atteinte à l'ordre public; boucan; cabale; chahut; désordre; grand bruit; interférence; interruption; tapage
|
Rummel
|
brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme
|
activité; affairement; affluence; animation; barbouillage; bordel; bousculade; bousillage; chahut; chaos; charivari; cohue; désordre; effervescence; fatras; fouillis; foule; gribouillage; masse; multitude de personnes; pagaille; poussée; presse; ramassis; tumulte; vacarme; émoi
|
Schreien
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
appel; attrait; cri; cris; hurlement; hurlements; rugissement; vociférations
|
Skandal
|
brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme
|
charivari; déshonneur; honte; ignominie; indécence; infamie; scandale
|
Spektakel
|
beuglement; braillement; brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
accrochage; altercation; bousculade; chahut; charivari; clameur; cohue; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; effervescence; heurt; litige; pièce à grand spectacle; presse; querelle; revue à grand spectacle; scène; spectacle; tumulte; vacarme; vue; émoi
|
Spuk
|
brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme
|
|
Strudel
|
brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme
|
ardeur; fougue; gouffre; gouffres; impétuosité; maëlstrom; séries d'événements à tourner la tête; tourbillon; tourbillons
|
Trara
|
bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tintouin; tumulte; vacarme; émoi
|
Trubel
|
brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
bousculade; brouhaha; chahut; charivari; chichis; cohue; effervescence; esbroufe; presse; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme; émoi
|
Tumult
|
brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
agitation; bagarre; brouhaha; chichis; combat de boxe; confusion; excitation; fluctuation; houle; insurrection; match de boxe; oscillation; pugilat; remous; rumeur; rébellion; révolte; tam-tam; tapage; trouble; tumulte; vacarme; émeute
|
Umtrieb
|
brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme
|
|
Zetergeschrei
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
hurlement; hurlements; rugissement; vociférations
|
aufheben
|
bruit; cas; commotion; éclat
|
|
starkeVerkehr
|
brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme
|
affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée
|
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
aufheben
|
|
abandonner; abolir; acquitter; amasser; annihiler; annuler; archiver; bâtir; conserver; construire; cueillir; dissoudre; dresser; débarrasser; déboutonner; décommander; décrocher; dénouer; déposer; détruire; fermer; garder; hisser; installer; lever; liquider; maintenir; mettre; mettre quelque chose debout; monter; nettoyer; payer; placer; poser qch; prendre; préserver; ramasser; ranger; recueillir; retirer; régler; résilier; résoudre; révoquer; s'élever; se soulever; solder; soulever; stocker; supprimer; suspendre; édifier; élever; ériger
|