Francés

Traducciones detalladas de brusquement de francés a alemán

brusquement:

brusquement adj.

  1. brusquement (abrupt; tout à coup; soudain; )
  2. brusquement (brusque; abrupt)
  3. brusquement (imprévu; inattendu; soudain; )
  4. brusquement (simplement; tout net; sèchement; )
  5. brusquement (brusque; abrupt; d'un ton brusque)

Translation Matrix for brusquement:

ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
abrupt abrupt; brusque; brusquement
angebunden brusquement; d'un ton brusque; d'un ton sec; rudement; sans détours; simplement; sobrement; sèchement; tout net
auf einmal abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste de façon imprévue; imprévu; inattendu; soudainement; subitement; tout à coup
barsch abrupt; brusque; brusquement; d'un ton brusque brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; raide; rigide; rude; serré; tendu
brüsk abrupt; brusque; brusquement; d'un ton brusque; d'un ton sec; rudement; sans détours; simplement; sobrement; sèchement; tout net brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; raide; rigide; rude; serré; tendu
einsilbig brusquement; d'un ton brusque; d'un ton sec; rudement; sans détours; simplement; sobrement; sèchement; tout net monosyllabique
jählings abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste imprévu; inattendu
kurz angebunden brusquement; d'un ton brusque; d'un ton sec; rudement; sans détours; simplement; sobrement; sèchement; tout net
mit einem Male abrupt; brusque; brusquement
ohne Umschweife brusquement; d'un ton brusque; d'un ton sec; rudement; sans détours; simplement; sobrement; sèchement; tout net sans détours; tout court
plötzlich abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste aussitôt; avec promptitude; directement; immédiatement; imprévu; inattendu; insoupçonné; promptement; sans délai; soudain; sur-le-champ; tout de suite; à l'improviste
schlagartig abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup
schroff abrupt; brusque; brusquement; d'un ton brusque agressif; agressivement; aigu; bref; brutal; brutalement; clair; court; criard; d'un air maussade; de mauvaise humeur; grossier; impoli; irascible; irrité; mal élevé; maladroit; mordant; non civilisé; ossu; perçant; pointu; qui a de gros os; qui a la main lourde; qui a une grosse ossature; rude; rudement; rustre; sauvage; sauvagement; strident; suraigu; vif; violemment; violent; vulgaire
unerwartet abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste contre toute attente; imprévu; inattendu; inespéré; insoupçonné; soudain; à l'improviste
unverhofft abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste contre toute attente; imprévu; inattendu; inespéré; insoupçonné; soudain; à l'improviste
unvermittelt abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup
unvermutet abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste imprévu; inattendu; insoupçonné; soudain; à l'improviste
unversehens abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste imprévu; inattendu; insoupçonné; soudain; à l'improviste
unvorhergesehen abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste imprévu; inattendu; insoupçonné; soudain; à l'improviste

Sinónimos de "brusquement":



Traducciones relacionadas de brusquement