Francés

Traducciones detalladas de cache de francés a alemán

cache:

cache sustantivo

  1. cache

Translation Matrix for cache:

Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
Cache cache
Zwischenspeicher cache

Sinónimos de "cache":


Wiktionary: cache

cache cache
noun
  1. Informatik: Speicher, in dem Daten zwischengespeichert werden, um ein zeitaufwändiges Wiederbeschaffen der Daten von einem langsameren Speichermedium zu vermeiden

Cross Translation:
FromToVia
cache Hochsitz hide — covered structure for observing animals

cache forma de cacher:

cacher verbo (cache, caches, cachons, cachez, )

  1. cacher (dissimuler; camoufler; taire; )
    verbergen; verstecken; kamouflieren
    • verbergen verbo (verberge, verborgen)
    • verstecken verbo (verstecke, versteckst, versteckt, versteckte, verstecktet, versteckt)
    • kamouflieren verbo (kamoufliere, kamouflierst, kamoufliert, kamouflierte, kamoufliertet, kamoufliert)
  2. cacher (camoufler; déguiser; mettre en sûreté; )
    verbergen; verstecken; kamouflieren; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; abschirmen; tarnen; zurückhalten; hinterziehen; verhehlen
    • verbergen verbo (verberge, verborgen)
    • verstecken verbo (verstecke, versteckst, versteckt, versteckte, verstecktet, versteckt)
    • kamouflieren verbo (kamoufliere, kamouflierst, kamoufliert, kamouflierte, kamoufliertet, kamoufliert)
    • verheimlichen verbo (verheimliche, verheimlichst, verheimlicht, verheimlichte, verheimlichtet, verheimlicht)
    • verschleiern verbo (verschleiere, verschleierst, verschleiert, verschleierte, verschleiertet, verschleiert)
    • verschweigen verbo (verschweige, verschweigst, verscheigt, verschieg, verschwiegt, verschwiegen)
    • abschirmen verbo (schirme ab, schirmst ab, schirmt ab, schirmte ab, schirmtet ab, abgeschirmt)
    • tarnen verbo (tarne, tarnst, tarnt, tarnte, tarntet, getarnt)
    • zurückhalten verbo (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
    • hinterziehen verbo (ziehe hinter, ziehst hinter, zieht hinter, zog hinter, zogt hinter, hintergezogen)
    • verhehlen verbo (verhehle, verhehlst, verhehlt, verhehlte, verhehltet, verhehlt)
  3. cacher (masquer; couvrir; voiler; )
    kamouflieren; hüllen; verhüllen; verschleiern; einhüllen
    • kamouflieren verbo (kamoufliere, kamouflierst, kamoufliert, kamouflierte, kamoufliertet, kamoufliert)
    • hüllen verbo (hülle, hüllst, hüllt, hüllte, hülltet, gehüllt)
    • verhüllen verbo
    • verschleiern verbo (verschleiere, verschleierst, verschleiert, verschleierte, verschleiertet, verschleiert)
    • einhüllen verbo (hülle ein, hüllst ein, hüllt ein, hüllte ein, hülltet ein, eingehüllt)
  4. cacher (protéger; sauvegarder; préserver; )
    schützen; erhalten; wahren; abschirmen; bewahren; hegen; Schutz bieten; hüten
    • schützen verbo (schütze, schützt, schützte, schütztet, geschützt)
    • erhalten verbo (erhalte, erhältst, erhält, erhielt, erhieltet, erhalten)
    • wahren verbo (wahre, wahrst, wahrt, wahrte, wahrtet, gewahrt)
    • abschirmen verbo (schirme ab, schirmst ab, schirmt ab, schirmte ab, schirmtet ab, abgeschirmt)
    • bewahren verbo (bewahre, bewahrst, bewahrt, bewahrte, bewahrtet, bewahrt)
    • hegen verbo (hege, hegst, hegt, hegte, hegtet, gehegt)
    • hüten verbo (hüte, hütest, hütet, hütete, hütetet, gehütet)
  5. cacher (camoufler; déguiser; voiler)
    verschleiern; kamouflieren; tarnen
    • verschleiern verbo (verschleiere, verschleierst, verschleiert, verschleierte, verschleiertet, verschleiert)
    • kamouflieren verbo (kamoufliere, kamouflierst, kamoufliert, kamouflierte, kamoufliertet, kamoufliert)
    • tarnen verbo (tarne, tarnst, tarnt, tarnte, tarntet, getarnt)
  6. cacher (refouler; évincer)
  7. cacher
    wegdrängen; verdrängen; entthronen; jemanden vom Platz verdrängen
    • wegdrängen verbo (dränge weg, drängst weg, drängt weg, drängte weg, drängtet weg, weggedrängt)
    • verdrängen verbo (verdränge, verdrängst, verdrängt, verdrängte, verdrängtet, verdrängt)
    • entthronen verbo (entthrone, entthronst, entthront, entthronte, entthrontet, entthront)
  8. cacher (passer sous silence; taire; celer; se taire de quelque chose; dissimuler)
    verschweigen; verheimlichen; verstecken; zurückhalten; verbergen
    • verschweigen verbo (verschweige, verschweigst, verscheigt, verschieg, verschwiegt, verschwiegen)
    • verheimlichen verbo (verheimliche, verheimlichst, verheimlicht, verheimlichte, verheimlichtet, verheimlicht)
    • verstecken verbo (verstecke, versteckst, versteckt, versteckte, verstecktet, versteckt)
    • zurückhalten verbo (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
    • verbergen verbo (verberge, verborgen)
  9. cacher (enlever; refouler)
    verstecken; wegstecken
    • verstecken verbo (verstecke, versteckst, versteckt, versteckte, verstecktet, versteckt)
    • wegstecken verbo (stecke weg, steckst weg, steckt weg, steckte weg, stecktet weg, weggesteckt)
  10. cacher (équiper d'un dispositif d'alarme; protéger; sauvegarder; )
    abschirmen; schützen; sichern; sicherstellen
    • abschirmen verbo (schirme ab, schirmst ab, schirmt ab, schirmte ab, schirmtet ab, abgeschirmt)
    • schützen verbo (schütze, schützt, schützte, schütztet, geschützt)
    • sichern verbo (sichere, sicherst, sichert, sicherte, sichertet, gesichert)

Conjugaciones de cacher:

Présent
  1. cache
  2. caches
  3. cache
  4. cachons
  5. cachez
  6. cachent
imparfait
  1. cachais
  2. cachais
  3. cachait
  4. cachions
  5. cachiez
  6. cachaient
passé simple
  1. cachai
  2. cachas
  3. cacha
  4. cachâmes
  5. cachâtes
  6. cachèrent
futur simple
  1. cacherai
  2. cacheras
  3. cachera
  4. cacherons
  5. cacherez
  6. cacheront
subjonctif présent
  1. que je cache
  2. que tu caches
  3. qu'il cache
  4. que nous cachions
  5. que vous cachiez
  6. qu'ils cachent
conditionnel présent
  1. cacherais
  2. cacherais
  3. cacherait
  4. cacherions
  5. cacheriez
  6. cacheraient
passé composé
  1. ai caché
  2. as caché
  3. a caché
  4. avons caché
  5. avez caché
  6. ont caché
divers
  1. cache!
  2. cachez!
  3. cachons!
  4. caché
  5. cachant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

cacher

  1. cacher

Translation Matrix for cacher:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
sichern acte de verouiller
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Gefühle verdrängen cacher; refouler; évincer
Schutz bieten abriter; cacher; mettre en sûreté; protéger; préserver; recéler; sauvegarder
abschirmen abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; garder; mettre en sûreté; omettre; protéger; préserver; receler; recéler; retenir; sauvegarder; se taire de quelque chose; voiler; équiper d'un dispositif d'alarme abriter; assurer la surveillance; blinder; borner; clôturer; conserver; couvrir; cuirasser; desservir; débarrasser; débarrasser la table; défendre; fermer au verrou; garder; maintenir; mettre à l'abri de; nettoyer; protéger; préserver; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose; verrouiller
bedecken couvrir; décalquer; exercer; occuper; recouvrir; remplir; revêtir; se couvrir; tapisser
bewahren abriter; cacher; mettre en sûreté; protéger; préserver; recéler; sauvegarder abriter; assurer la surveillance; conserver; débarrasser; défendre; déposer; emmagasiner; entreposer; garder; installer; liquider; maintenir; mettre; mettre à l'abri de; nettoyer; placer; poser qch; protéger; préserver; ranger; retenir; sauvegarder; se maintenir; solder; stocker; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose
einhüllen cacher; camoufler; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; envelopper; envelopper de; masquer; se draper dans; se revêtir de; voiler
entthronen cacher détrôner
erhalten abriter; cacher; mettre en sûreté; protéger; préserver; recéler; sauvegarder acquérir; atteindre; conserver; gagner; garder; maintenir; mériter; ne pas changer; obtenir; parvenir à; percevoir; prendre livraison de; recevoir; remettre en état; restaurer; rester tel quel; retenir; revenir; réaliser; réhabiliter; rénover; se contenir; se dominer; se maintenir; toucher; être digne de
hegen abriter; cacher; mettre en sûreté; protéger; préserver; recéler; sauvegarder cultiver; produire
hinterziehen abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; voiler barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
hüllen cacher; camoufler; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; envelopper; envelopper de; masquer; se draper dans; se revêtir de; voiler changer d'habits; déguiser; revêtir; se changer
hüten abriter; cacher; mettre en sûreté; protéger; préserver; recéler; sauvegarder abriter; assurer la surveillance; conserver; défendre; faire attention; garder; maintenir; mettre à l'abri de; patronner; prendre garde; protéger; préserver; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose; être attentif
jemanden vom Platz verdrängen cacher
kamouflieren abriter; cacher; camoufler; celer; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; détenir; envelopper; envelopper de; farder; masquer; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se draper dans; se revêtir de; se taire de quelque chose; taire; voiler
schützen abriter; cacher; dissimuler; garder; mettre en sûreté; protéger; préserver; receler; recéler; sauvegarder; équiper d'un dispositif d'alarme garantir; protéger; préserver
sichern abriter; cacher; dissimuler; garder; mettre en sûreté; protéger; préserver; receler; sauvegarder; équiper d'un dispositif d'alarme assurer; enquêter; examiner; faire des recherches; flairer; fouiller; fouiner; fourrer le nez dans; fureter; garantir; inspecter; protéger; préserver; renifler; sauvegarder
sicherstellen abriter; cacher; dissimuler; garder; mettre en sûreté; protéger; préserver; receler; sauvegarder; équiper d'un dispositif d'alarme assurer; certifier; garantir; protéger; préserver; rassurer; ratifier; répondre pour; se porter caution pour; se porter garant; se porter garant de; être garant; être garant de; être garant que
tarnen abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; voiler camoufler; déguiser; masquer
verbergen abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; passer sous silence; receler; retenir; se taire de quelque chose; taire; voiler dissimuler; s'abriter; se cacher; se mettre à l'abri
verdrängen cacher
verhehlen abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; voiler colorer; dissimuler; déguiser; dérober; farder; fleurir; pallier; subtiliser; voiler; voler
verheimlichen abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; passer sous silence; receler; retenir; se taire de quelque chose; taire; voiler dérober; subtiliser; tenir secret; voler
verhüllen cacher; camoufler; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; envelopper; envelopper de; masquer; se draper dans; se revêtir de; voiler se draper dans
verschleiern abriter; cacher; camoufler; celer; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; détenir; envelopper; envelopper de; farder; masquer; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se draper dans; se revêtir de; se taire de quelque chose; voiler colorer; dissimuler; déguiser; excuser; farder; fleurir; minimiser; pallier; voiler
verschweigen abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; passer sous silence; receler; retenir; se taire de quelque chose; taire; voiler
verstecken abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; enlever; farder; mettre en sûreté; omettre; passer sous silence; receler; refouler; retenir; se taire de quelque chose; taire; voiler s'abriter; se cacher; se mettre à l'abri
wahren abriter; cacher; mettre en sûreté; protéger; préserver; recéler; sauvegarder conserver; garder; maintenir; retenir; se maintenir
wegdrängen cacher bousculer; refouler; repousser; éloigner en poussant
wegstecken cacher; enlever; refouler
zurückhalten abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; passer sous silence; receler; retenir; se taire de quelque chose; taire; voiler affecter; arrêter; broyer; concasser; contrecarrer; dissuader; dominer; dompter; dérober; empêcher; garder; gouverner; maîtriser; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; poser de côté; refouler; repousser; retenir; réprimer; réserver; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; stopper; subtiliser; voler; écarter; écraser
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
bedecken cacher

Sinónimos de "cacher":


Wiktionary: cacher

cacher
verb
  1. mettre (une personne ou une chose) en un lieu où on ne peut pas la voir, la découvrir.
cacher
verb
  1. unerwünschte Aspekte/ Eigenschaften durch gezielte Maßnahmen verbergen
  2. sich oder jemand anderen oder etwas an einen Ort bringen, der anderen nicht bekannt ist, wo man nicht gesehen wird
  1. etwas verstecken
  2. etwas nicht zeigen

Cross Translation:
FromToVia
cacher verheimlichen; verbergen; verschleiern; verschweigen conceal — to hide something
cacher verdecken; verbergen; verheimlichen; verstecken hide — (transitive)
cacher verstecken verstoppen — iets stoppen waar het niet gemakkelijk gevonden zal worden
cacher verbergen; verstecken verbergen — iets ergens plaatsen waar het niet gemakkelijk door anderen gevonden wordt

Traducciones relacionadas de cache