Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Andrang
|
bousculade; brouhaha; bruit; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tapage; tumulte; vacarme; émoi
|
affluence; afflux; application; ardeur; aspiration; attroupement; efforts; impulsion; instances; instinct; masse; poussée; recherche; zèle
|
Aufregung
|
atteinte à l'ordre public; chahut; désordre; interférence; interruption
|
agitation; ardeur; bruit; cas; chaleur; commotion; excitation; sensation; tumulte; éclat; émoi
|
Aufruhr
|
atteinte à l'ordre public; brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; désordre; fracas; interférence; interruption; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
agitation; bagarre; bouleversement impromptu; combat de boxe; commotion; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; sensation; soulèvement; trouble; tumulte; émeute; émoi
|
Beschäftigung
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
activité; activités; affaire; affairement; affaires; besogne; boulot; bricole; commerce; corvée; effort; embauchage; emploi; fonction; hobby; job; labeur; mission; métier; nomination; occupation; occupations; passe-temps; petit travail; profession; tour de force; travail; travail salarié; tâche; élection
|
Betrieb
|
brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme
|
affaire; affluence; animation; association; bousculade; brouhaha; chichis; cohue; compagnie; entreprise; entreprise commerciale; exploitation; exploitation commerciale; fabrique; firme; foule; maison; maison de commerce; manufacture; poussée; rumeur; société; tam-tam; tapage; tumulte; usine; vacarme; établissement
|
Betriebsamkeit
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
activité; affairement; agitation; animation; chichis; effervescence; esbroufe; excitation; tumulte; turbulence; émoi
|
Chaos
|
bazar; bordel; chahut; désordre; fouillis; foutoir; pagaille; tas de décombres
|
anarchie; barbouillage; bazar; bordel; bousillage; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fatras; fouillis; gribouillage; gâchis; méli-mélo; pagaille; pagaïe; ramassis; trouble
|
Durcheinander
|
bazar; bordel; chahut; désordre; fouillis; foutoir; pagaille; tas de décombres
|
alliage; anarchie; barbouillage; bazar; bordel; bousillage; chamailleries; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; emmêlement; enchevêtrement; engueulades; enlacement; entrelacement; fatras; fouillis; fusion; gribouillage; gâchis; mélange; méli-mélo; pagaille; pagaïe; querelles; ramassis; trouble; tumulte
|
Emsigkeit
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
activité; affairement; affluence; application; ardeur; assiduité; bousculade; caractère infatigable; chichis; cohue; diligence; empressement; esbroufe; ferveur; foule; hâte; industrie; masse; multitude de personnes; presse; précipitation; tumulte; zèle; élan
|
Gebrüll
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
beuglement; braillement; bruit; clameur; criaillement; criailleries; cris; cris percants; cris perçants; cris stridents; fracas; glapissements; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; piaulement; roulement; rugissement; tonnerre; tumulte; vacarme; vociférations
|
Gedränge
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
activité; affairement; affluence; agitation; animation; attroupement; bousculade; chichis; cohue; cérémonie; effervescence; embarras; esbroufe; excitation; foule; foule d'occupations; masse; multitude de personnes; pagaille; poussée; presse; remue-ménage; tintouin; tumulte; émoi
|
Gedrängtheit
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée
|
Geschäftigkeit
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
activité; affairement; agitation; animation; application; ardeur; assiduité; capacité de travail; chichis; diligence; effervescence; esbroufe; excitation; ferveur; industrie; productivité; tumulte; vitalité; zèle; élan; émoi; énergie
|
Geselligkeit
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
allégresse; ambiance agréable; badinage; belle humeur; bien-être; blague; bonne humeur; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; confort; cris d'allégresse; enjouement; farce; folie; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; intimité; intimité familiale; joie; jovialité; liesse; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité
|
Getreibe
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
action de fouiller la terre; activité; affairement; affluence; animation; bousculade; brouhaha; chichis; cohue; cérémonie; embarras; fouille; foule; foule d'occupations; masse; multitude de personnes; pagaille; poussée; presse; remue-ménage; rumeur; tam-tam; tapage; tintouin; tumulte; vacarme
|
Getue
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
activité; affairement; affectation; affluence; bousculade; chinoiseries; cohue; cérémonie; embarras; ennuis; foule; foule d'occupations; histoires; masse; multitude de personnes; pagaille; presse; remue-ménage; tintouin; tumulte
|
Getöse
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
chocs; criailleries; grands coups; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre
|
Gewimmel
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
activité; affairement; affluence; bousculade; chichis; cohue; cérémonie; embarras; esbroufe; foule; foule d'occupations; fourmillement; grouillement; masse; multitude de personnes; pagaille; presse; remue-ménage; tintouin; tumulte
|
Gewirr
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
activité; affairement; affluence; bordel; bousculade; brouhaha; chaos; chichis; chienlit; cohue; confusion; cérémonie; désordre; embarras; embrouillage; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; esbroufe; foule; foule d'occupations; masse; multitude de personnes; pagaille; pagaïe; presse; remue-ménage; rumeur; tam-tam; tapage; tintouin; tumulte; vacarme
|
Gewühl
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
action de fouiller la terre; activité; affairement; affluence; attroupement; bousculade; chichis; cohue; cérémonie; embarras; esbroufe; fouille; fouilles continuelles; foule; foule d'occupations; masse; multitude de personnes; pagaille; presse; remue-ménage; tintouin; tumulte
|
Krach
|
atteinte à l'ordre public; brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; désordre; fracas; interférence; interruption; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
accrochage; altercation; boucan; boum; cabale; choc; collision; conflit; coup; coup violent; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; floc; fracas; grondement; heurt; krach; litige; lourde chute; lutte; plouf; polémique; querelle; éclat
|
Krawall
|
atteinte à l'ordre public; chahut; désordre; interférence; interruption
|
agitation; bagarre; clameur; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; vacarme; émeute
|
Lebendigkeit
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
|
Lebhaftigkeit
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
allégresse; animation; ardeur; belle humeur; bonne humeur; divertissement; enjouement; ferveur; fougue; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; mobilité; plaisir; réjouissance; satisfaction; tempérament; vivacité
|
Lärm
|
brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme
|
boucan; bruit; cabale; clameur; grand bruit; tapage; vacarme
|
Ordnungswidrigkeit
|
atteinte à l'ordre public; chahut; désordre; interférence; interruption
|
|
Pfuscherei
|
bazar; bordel; chahut; désordre; fouillis; foutoir; pagaille; tas de décombres
|
balivernes; barbouillage; bigoterie; bousillage; bricolage; complot; conspiration; duperie; escroquerie; fraude; inhabilité; maladresse; musarderie; musardise; niaiserie; pataugeage; piège grossier; rabâchage; tracasserie; tricherie; tripotage; vétilles; éclaboussure
|
Radau
|
atteinte à l'ordre public; brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; désordre; fracas; interférence; interruption; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
boucan; bruit; cabale; grand bruit; tapage; vacarme
|
Regsamkeit
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
|
Rummel
|
bousculade; brouhaha; bruit; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tapage; tumulte; vacarme; émoi
|
activité; affairement; affluence; animation; barbouillage; bordel; bousculade; bousillage; chaos; cohue; désordre; fatras; fouillis; foule; gribouillage; masse; multitude de personnes; pagaille; poussée; presse; ramassis; tumulte
|
Sauwirtschaft
|
bazar; bordel; chahut; désordre; fouillis; foutoir; pagaille; tas de décombres
|
bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille; situation négligée
|
Schmiererei
|
bazar; bordel; chahut; désordre; fouillis; foutoir; pagaille; tas de décombres
|
barbouillage; bazar; bousillage; brouillon; chinoiseries; cochonnerie; crasse; fouillis; gribouillage; gribouillis; griffonnage; note; pagaille; petit mot; saleté; saletés
|
Schutthaufen
|
bazar; bordel; chahut; désordre; fouillis; foutoir; pagaille; tas de décombres
|
|
Skandal
|
brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme
|
charivari; déshonneur; honte; ignominie; indécence; infamie; scandale
|
Spektakel
|
bousculade; brouhaha; bruit; cabale; chahut; charivari; cohue; effervescence; fracas; presse; rumeur; tapage; tumulte; vacarme; émoi
|
accrochage; altercation; beuglement; braillement; bruit; clameur; collision; conflit; criailleries; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; fracas; heurt; hurlement; hurlements; litige; mugissement; piaulement; pièce à grand spectacle; querelle; revue à grand spectacle; rugissement; scène; spectacle; tumulte; vacarme; vue
|
Spuk
|
brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme
|
|
Strudel
|
brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme
|
ardeur; fougue; gouffre; gouffres; impétuosité; maëlstrom; séries d'événements à tourner la tête; tourbillon; tourbillons
|
Sudelei
|
bazar; bordel; chahut; désordre; fouillis; foutoir; pagaille; tas de décombres
|
barbouillage; bazar; bousillage; brouillon; chinoiseries; crasse; gribouillage; pagaille; saleté; saletés
|
Trara
|
bousculade; bruit; cabale; chahut; charivari; cohue; effervescence; fracas; presse; rumeur; tapage; tumulte; vacarme; émoi
|
tintouin
|
Treiben
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
activité; affairement; affluence; battue; bousculade
|