Francés

Traducciones detalladas de court de francés a alemán

court:

court [le ~] sustantivo

  1. le court (court de tennis)
    der Tennisplatz

Translation Matrix for court:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Tennisplatz court; court de tennis
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
bündig bref; brièvement; concis; court; succinct; succinctement au minimum; bref; brièvement; concis; d'une façon concise; lapidaire; minimal; minime; récapitulé; résumé; sans détours; sommaire; sommairement; succinct; succinctement
flüchtig bref; court; fugace; rapidement; superficiel; superficielle; superficiellement; transitoire; à la hâte; éphémère; évanescent décontracté; en courant; en passant; entre la poire et le fromage; familier; fugitif; incidemment; négligemment; rapide; rapidement; sans contrainte; superficiel; superficiellement; à la hâte
kurz bref; brièvement; concis; court; succinct; succinctement au minimum; bref; brièvement; concis; d'une façon concise; en un mot; minimal; minime; pour abréger; récapitulé; résumé; sommaire; sommairement; succinct; succinctement
kurzgefaßt bref; brièvement; concis; court; succinct; succinctement bref; brièvement; concis; d'une façon concise; récapitulé; résumé; sommaire; sommairement; succinct; succinctement
kurzweg bref; court; d'un air maussade; de mauvaise humeur; irascible; irrité bref; en résumé; enfin; sans détours; simplement; tout bonnement; tout court; tout simplement
mürrisch bref; court; d'un air maussade; de mauvaise humeur; irascible; irrité bougon; d'un ton bourru; d'un ton râleur; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; hargneux; maussade; morne; morose; plaignant; renfrogné; sinistre; sombre; triste
reizbar bref; court; d'un air maussade; de mauvaise humeur; irascible; irrité de mauvais poil; excitable; hargneux; irascible; irritable; irrité; sensible; susceptible; vexé; à prendre avec des pincettes; énervé
schroff bref; court; d'un air maussade; de mauvaise humeur; irascible; irrité abrupt; agressif; agressivement; aigu; brusque; brusquement; brutal; brutalement; clair; criard; d'un ton brusque; grossier; impoli; mal élevé; maladroit; mordant; non civilisé; ossu; perçant; pointu; qui a de gros os; qui a la main lourde; qui a une grosse ossature; rude; rudement; rustre; sauvage; sauvagement; strident; suraigu; vif; violemment; violent; vulgaire
verdrießlich bref; court; d'un air maussade; de mauvaise humeur; irascible; irrité affligé; avec dépit; avec hargne; bougon; contrarié; d'un air mécontent; d'un ton bourru; d'un ton râleur; de mauvaise humeur; dommage; ennuyé; fâcheusement; fâcheux; grincheuse; grincheusement; grincheux; grognon; grognonne; hargneusement; hargneux; irrité; malheureusement; maussade; morne; morose; mécontent; mélancolique; regrettable; renfrogné; sinistre; sombre; triste; vexé

Sinónimos de "court":


Wiktionary: court

court
adjective
  1. De petite longueur ou qui n’a pas la longueur moyenne des objets du même genre.
court
adjective
  1. wenig Zeit benötigend
  2. wenig Worte benötigend
  3. wenig Länge habend

Cross Translation:
FromToVia
court kurz kort — van geringe lengte
court kurz kort — van geringe duur
court Rennbahn; Sportplatz baan — sportterrein
court kurz short — having a small distance between ends or edges

court forma de courir:

courir verbo (cours, court, courons, courez, )

  1. courir (faire de la course; sprinter; se ruer; )
    rennen; schnelllaufen; laufen; spurten; sprinten; wettlaufen; spritzen; traben; jagen; springen; rasen; eilen; hetzen; hasten; stürzen; schuften; wetzen; galoppieren
    • rennen verbo (renne, rennst, rennt, rannte, ranntet, gerannt)
    • schnelllaufen verbo (laufe schnell, läufst schnell, läuft schnell, lief schnell, lieft schnell, schnell gelaufen)
    • laufen verbo (laufe, läufst, läuft, lief, lieft, gelaufen)
    • spurten verbo (spurte, spurtest, spurtet, spurtete, spurtetet, gespurt)
    • sprinten verbo (sprinte, sprintest, sprintet, sprintete, sprintetet, gesprint)
    • wettlaufen verbo
    • spritzen verbo (spritze, spritzt, spritzte, spritztet, gespritzt)
    • traben verbo (trabe, trabst, trabt, trabte, trabtet, getrabt)
    • jagen verbo (jage, jagst, jagt, jagte, jagtet, gejagt)
    • springen verbo (springe, springst, springt, sprang, spranget, gesprungen)
    • rasen verbo (rase, rasst, rast, raste, rastet, gerast)
    • eilen verbo (eile, eilst, eilt, eilte, eiltet, geeilt)
    • hetzen verbo (hetze, hetzt, hetzte, hetztet, gehetzt)
    • hasten verbo (haste, hastest, hastet, hastete, hastetet, gehastet)
    • stürzen verbo (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • schuften verbo (schufte, schuftst, schuft, schuftete, schuftetet, geschuft)
    • wetzen verbo (wetze, wetzt, wetzte, wetztet, gewetzt)
    • galoppieren verbo (galoppiere, galoppierst, galoppiert, galoppierte, galoppiertet, gegaloppiert)
  2. courir (faire de la course à pied; sprinter; faire de la course; filer; galoper)
    rennen
    • rennen verbo (renne, rennst, rennt, rannte, ranntet, gerannt)
  3. courir (brûler le pavé; galoper; droper; filer)
    rennen; schnell laufen
  4. courir (faire de la course; faire de la vitesse; foncer)
    rennen; ein Rennen fahren
    • rennen verbo (renne, rennst, rennt, rannte, ranntet, gerannt)
    • ein Rennen fahren verbo (fahre ein Rennen, fährst ein Rennen, fährt ein Rennen, fuhr ein Rennen, fuhrt ein Rennen, ein Rennen gefahren)
  5. courir (se rendre en toute hâte; se rendre en hâte; filer; )
    eilen; laufen; rennen; jagen; hasten
    • eilen verbo (eile, eilst, eilt, eilte, eiltet, geeilt)
    • laufen verbo (laufe, läufst, läuft, lief, lieft, gelaufen)
    • rennen verbo (renne, rennst, rennt, rannte, ranntet, gerannt)
    • jagen verbo (jage, jagst, jagt, jagte, jagtet, gejagt)
    • hasten verbo (haste, hastest, hastet, hastete, hastetet, gehastet)
  6. courir (foncer; conduire vite; conduire rapidement)
    einRennenfahren; rasen; hasten; hetzen; jagen
    • rasen verbo (rase, rasst, rast, raste, rastet, gerast)
    • hasten verbo (haste, hastest, hastet, hastete, hastetet, gehastet)
    • hetzen verbo (hetze, hetzt, hetzte, hetztet, gehetzt)
    • jagen verbo (jage, jagst, jagt, jagte, jagtet, gejagt)
  7. courir (se hâter; foncer; se dépêcher; )
    rasen; jagen; auftreiben; hasten; aufjagen
    • rasen verbo (rase, rasst, rast, raste, rastet, gerast)
    • jagen verbo (jage, jagst, jagt, jagte, jagtet, gejagt)
    • auftreiben verbo (treibe auf, treibst auf, treibt auf, trieb auf, triebt auf, aufgetrieben)
    • hasten verbo (haste, hastest, hastet, hastete, hastetet, gehastet)
    • aufjagen verbo (jage auf, jagst auf, jagt auf, jagte auf, jagtet auf, aufgejagt)
  8. courir (galoper; faire de la course; filer; sprinter; faire de la course à pied)
    galoppieren
    • galoppieren verbo (galoppiere, galoppierst, galoppiert, galoppierte, galoppiertet, gegaloppiert)
  9. courir (poursuivre; briguer; rechercher)
    verpflegen; ernähren; speisen; füttern; erbeuten
    • verpflegen verbo (verpflege, verpflegst, verpflegt, verpflegte, verpflegtet, verpflegt)
    • ernähren verbo (ernähre, ernährst, ernährt, ernährte, ernährtet, ernährt)
    • speisen verbo (speise, speist, speiste, speistet, gespeist)
    • füttern verbo (füttre, fütterst, füttert, fütterte, füttertet, gefüttert)
    • erbeuten verbo
  10. courir (presser; se rendre en toute hâte; se rendre en hâte; )
    hetzen; eilen; hasten; wetzen
    • hetzen verbo (hetze, hetzt, hetzte, hetztet, gehetzt)
    • eilen verbo (eile, eilst, eilt, eilte, eiltet, geeilt)
    • hasten verbo (haste, hastest, hastet, hastete, hastetet, gehastet)
    • wetzen verbo (wetze, wetzt, wetzte, wetztet, gewetzt)

Conjugaciones de courir:

Présent
  1. cours
  2. cours
  3. court
  4. courons
  5. courez
  6. courent
imparfait
  1. courais
  2. courais
  3. courait
  4. courions
  5. couriez
  6. couraient
passé simple
  1. courus
  2. courus
  3. courut
  4. courûmes
  5. courûtes
  6. coururent
futur simple
  1. courrai
  2. courras
  3. courra
  4. courrons
  5. courrez
  6. courront
subjonctif présent
  1. que je coure
  2. que tu coures
  3. qu'il coure
  4. que nous courions
  5. que vous couriez
  6. qu'ils courent
conditionnel présent
  1. courrais
  2. courrais
  3. courrait
  4. courrions
  5. courriez
  6. courraient
passé composé
  1. ai couru
  2. as couru
  3. a couru
  4. avons couru
  5. avez couru
  6. ont couru
divers
  1. cours!
  2. courez!
  3. courons!
  4. couru
  5. courant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for courir:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aufjagen courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser aiguillonner; chasser; couler à l'oreille; pousser en avant; presser; propulser; prédire; souffler
auftreiben courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser aiguillonner; augmenter; chasser; chercher; consulter; dégoter; dénicher; dépêcher; déterrer; encourager; faire monter; faire monter beaucoup; gonfler; hausser; inciter; majorer; pousser; pousser en avant; presser; propulser; s'informer; stimuler
eilen accourir; courir; faire de la course; filer; galoper; presser; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter hâter; mener le train; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer
ein Rennen fahren courir; faire de la course; faire de la vitesse; foncer
einRennenfahren conduire rapidement; conduire vite; courir; foncer
erbeuten briguer; courir; poursuivre; rechercher
ernähren briguer; courir; poursuivre; rechercher alimenter; alimenter au sein; allaiter; appuyer financièrement; avoir soin de; bouffer; casser la croûte; conserver; consommer; donner des soins à; donner le sein à; donner à manger; déjeuner; dîner; entretenir; goûter; lactationer; maintenir en état; manger; manger copieusement; nourrir; nourrir un enfant au sein; pourvoir; prendre soin de; se charger de; souper; être à table
füttern briguer; courir; poursuivre; rechercher alimenter; alimenter au sein; allaiter; bouffer; bâfrer; consommer; donner le sein à; donner à manger; déglutir; déguster; déjeuner; dévorer; dîner; engloutir; goûter; lactationer; manger; manger copieusement; manger goulûment; nourrir; nourrir un enfant au sein; savourer; être à table
galoppieren courir; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter se dépêcher; se presser; se précipiter
hasten accourir; conduire rapidement; conduire vite; courir; faire de la course; faire de la vitesse; filer; foncer; galoper; hâter; presser; s'empresser; s'élancer; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer
hetzen accourir; conduire rapidement; conduire vite; courir; faire de la course; filer; foncer; galoper; presser; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter aiguillonner; alimenter; attiser; aviver; chasser; entrainer à; exciter; exciter à; hâter; inciter à; pousser en avant; pousser qn à se dépêcher; pousser à; presser; propulser; précipiter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; sprinter; traquer
jagen accourir; conduire rapidement; conduire vite; courir; faire de la course; faire de la vitesse; filer; foncer; galoper; hâter; presser; s'empresser; s'élancer; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter bouillonner; brailler; bêler; chasser; crier; faire rage; fulminer; gronder; gueuler; hurler; hâter; japper; mugir; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; se déchaîner; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; tempêter; tonner; tousser fort; traquer; vociférer
laufen accourir; courir; faire de la course; filer; galoper; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter avancer; couler; dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; se dépêcher; se mouvoir; se presser; se précipiter; suinter; transpirer
rasen conduire rapidement; conduire vite; courir; faire de la course; faire de la vitesse; filer; foncer; galoper; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se ruer; sprinter accélérer; bouder; bouillonner; brailler; bêler; crier; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; gueuler; hurler; injurier; insulter; japper; lâcher des jurons; mugir; prendre de la vitesse; râler contre; s'emporter; se déchaîner; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; sprinter; tempêter; tonner; tonner contre; tousser fort; vociférer; éclater; être en colère; être furieux
rennen accourir; brûler le pavé; courir; droper; faire de la course; faire de la course à pied; faire de la vitesse; filer; foncer; galoper; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter se dépêcher; se presser; se précipiter
schnell laufen brûler le pavé; courir; droper; filer; galoper foncer; rouler à tombeau ouvert
schnelllaufen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter
schuften courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter besogner; bien s'y prendre; entreprendre; faire bien des efforts; peiner; s'en mettre plein la lampe; s'evertuer; se crever au travail; se donner du mal; se tuer; se tuer à la tâche; surmener; traiter sévère; travailler dur; travailler à fond; trimer; épuiser
speisen briguer; courir; poursuivre; rechercher alimenter; bouffer; bâfrer; casser la croûte; consommer; croquer; donner à manger; déglutir; déguster; déjeuner; dévorer; dîner; engloutir; finir; goûter; grignoter; manger; manger copieusement; manger goulûment; nourrir; repaître; ronger; savourer; souper; sucer; sustenter; suçoter; être à table
springen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter bondir; crevasser; crever; donner suite; donner suite à; exploder; exploser; faire explosion; faire un bond; fendre; houblonner; péter; remplacer; rentrer dans; rompre; sauter; sauter dans; sauter en l'air; sauter par dessus; se dépêcher; se fendre; se fissurer; se fêler; se gercer; se presser; se précipiter; suppléer; éclater; éclater en morceaux; être enfoncer; être renforcé
sprinten courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter se dépêcher; se presser; se précipiter
spritzen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter arroser; faire gicler; gicler; injecter; irriguer; jaillir; jouer avec de l'eau; mouiller; piquer; se dépêcher; se presser; se précipiter; éclabousser; éjaculer
spurten courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter démarrer; faire un enlevage; sprinter
stürzen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter arroser; basculer; culbuter; descendre à pic; dégringoler; déposer; déverser; faire de l'orage; faire la culbute; flanquer par terre; jeter; jeter en bas; lancer; ne pas réussir; plonger à genou; rater; renverser; s'accroupir; se blottir; se casser la gueule; se deprécier; se dépêcher; se presser; se précipiter; tomber; tomber raidement; tomber à terre; tonner; transcrire; transférer; trébucher; verser; vider; virer; échouer; être un flop
traben courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter
verpflegen briguer; courir; poursuivre; rechercher alimenter; avoir soin de; donner des soins à; donner à manger; nourrir; prendre soin de; se soucier de; soigner
wettlaufen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter
wetzen accourir; courir; faire de la course; filer; galoper; presser; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter affiler; affûter; aiguiser; hâter; limer; polir; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; tailler; traquer

Sinónimos de "courir":


Wiktionary: courir

courir
verb
  1. Se déplacer rapidement, avec impétuosité, par un mouvement alternatif des jambes ou des pattes, n'ayant pendant un court instant aucun appui au sol.
courir
verb
  1. (intransitiv) sich schnell zu Fuß fortbewegen, schnell laufen
  2. schnell laufen, wie beim Sprint
  1. von Lebewesen allgemein: sich schnell auf den Beinen (selten: anderen Gliedmaßen) fortbewegen

Cross Translation:
FromToVia
courir rennen rennen — [A] 1. zeer snel lopen
courir laufen; rennen hollen — (ergatief) zeer snel lopen (gericht)
courir Lauf run — the act of running
courir rennen; laufen run — to move quickly on two feet

Traducciones relacionadas de court