Francés

Traducciones detalladas de déranger de francés a alemán

déranger:

déranger verbo (dérange, déranges, dérangeons, dérangez, )

  1. déranger (rendre impossible; empêcher; faire obstacle à; )
    stören; unmöglich machen; behindern; hindern
    • stören verbo (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
    • behindern verbo (behindere, behinderst, behindert, behinderte, behindertet, behindert)
    • hindern verbo (hindre, hinderst, hindert, hinderte, hindertet, gehindert)
  2. déranger (troubler; perturber; interrompre; )
    stören; hindern; verstimmen
    • stören verbo (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
    • hindern verbo (hindre, hinderst, hindert, hinderte, hindertet, gehindert)
    • verstimmen verbo (verstimme, verstimmst, verstimmt, verstimmte, verstimmtet, verstimmt)
  3. déranger (harceler; ennuyer; importuner; agacer; gêner)
    jemandem lästig fallen; schikanieren; plagen; zusetzen
    • schikanieren verbo (schikaniere, schikanierst, schikaniert, schikanierte, schikaniertet, schikanier)
    • plagen verbo (plage, plagst, plagt, plagte, plagtet, geplagt)
    • zusetzen verbo (setze zu, setzt zu, setzte zu, setztet zu, zugesetzt)
  4. déranger (importuner)
    Ungelegenheiten machen
    • Ungelegenheiten machen verbo (mache Ungelegenheiten, machst Ungelegenheiten, macht Ungelegenheiten, machte Ungelegenheiten, machtet Ungelegenheiten, Ungelegenheiten gemacht)
  5. déranger (bloquer; empêcher; gêner; embarrasser)
    verhindern; beeinträchtigen; entgegentreten; stören; belästigen; entgegenwirken; unterbrechen; vereiteln
    • verhindern verbo (verhindere, verhinderst, verhindert, verhinderte, verhindertet, verhindert)
    • beeinträchtigen verbo (beeinträchtige, beeinträchtigst, beeinträchtigt, beeinträchtigte, beeinträchtigtet, beeinträchtigt)
    • stören verbo (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
    • belästigen verbo (belästige, belästigst, belästigt, belästigte, belästigtet, belästigent)
    • unterbrechen verbo (unterbreche, unterbrichst, unterbricht, unterbrach, unterbracht, unterbrochen)
    • vereiteln verbo (vereitele, vereitelst, vereitelt, vereitelte, vereiteltet, vereitelt)
  6. déranger (faire obstruction; empêcher; incommoder; )
    stören; ertragen; entgegentreten; entgegen wirken
    • stören verbo (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
    • ertragen verbo (ertrage, erträgst, erträgt, ertrug, ertrugt, ertragen)
    • entgegen wirken verbo (wirke entgegen, wirkst entgegen, wirkt entgegen, wirkte entgegen, wirktet entgegen, entgegen gewirkt)
  7. déranger
    stören
    • stören verbo (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)

Conjugaciones de déranger:

Présent
  1. dérange
  2. déranges
  3. dérange
  4. dérangeons
  5. dérangez
  6. dérangent
imparfait
  1. dérangeais
  2. dérangeais
  3. dérangeait
  4. dérangions
  5. dérangiez
  6. dérangeaient
passé simple
  1. dérangeai
  2. dérangeas
  3. dérangea
  4. dérangeâmes
  5. dérangeâtes
  6. dérangèrent
futur simple
  1. dérangerai
  2. dérangeras
  3. dérangera
  4. dérangerons
  5. dérangerez
  6. dérangeront
subjonctif présent
  1. que je dérange
  2. que tu déranges
  3. qu'il dérange
  4. que nous dérangions
  5. que vous dérangiez
  6. qu'ils dérangent
conditionnel présent
  1. dérangerais
  2. dérangerais
  3. dérangerait
  4. dérangerions
  5. dérangeriez
  6. dérangeraient
passé composé
  1. ai dérangé
  2. as dérangé
  3. a dérangé
  4. avons dérangé
  5. avez dérangé
  6. ont dérangé
divers
  1. dérange!
  2. dérangez!
  3. dérangeons!
  4. dérangé
  5. dérangeant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for déranger:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Ungelegenheiten machen déranger; importuner
beeinträchtigen bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner abîmer; blesser; bloquer; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire arrêter; faire mal à; faire tort à; fracasser; interrompre; nuire; nuire à; obstruer; porter préjudice à; traîner l'honneur dans la boue
behindern contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; rendre impossible; être gênant arrêter; barrer; blesser; causer des dégâts; contrarier; contrecarrer; desservir; duper; désavantager; empêcher; endommager; entraver; faire obstacle à; faire tort à; frustrer; gêner; incommoder; interdire; léser; nuire; nuire à; porter préjudice à; rendre impossible; retenir; stopper; traverser les projets de
belästigen bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner agacer; agresser; agresser une femme; assommer; attaquer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; irriter; malmener; maltraiter; molester; piquer; rudoyer; s'irriter; tyranniser; énerver
entgegen wirken bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à
entgegentreten bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à
entgegenwirken bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner arrêter; barrer; chicaner; contrarier; contrecarrer; empêcher; faire échouer; frustrer; gêner; retenir; s'obstiner à; s'opposer à; se rebeller; stopper; traverser les projets de; être entêté; être opiniâtre
ertragen bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à continuer; débourser; dépenser; endurer; maintenir; persister; persévérer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup; tolérer; traverser; éprouver
hindern brouiller; contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; fâcher; gêner; interrompre; irriter; mettre en colère; perturber; rendre impossible; troubler; être gênant arrêter; bloquer; chicaner; contrarier; contrecarrer; dissuader; empêcher; entraver; faire arrêter; faire obstacle à; faire échouer; gêner; incommoder; interdire; interrompre; obstruer; rendre impossible; retenir; stopper
jemandem lästig fallen agacer; déranger; ennuyer; gêner; harceler; importuner
plagen agacer; déranger; ennuyer; gêner; harceler; importuner agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser
schikanieren agacer; déranger; ennuyer; gêner; harceler; importuner agacer; assommer; asticoter; brimer; brusquer; casser les pieds; chicaner; contrarier; embarrasser; embêter; enquiquiner; faire le diable à quatre; harceler; importuner; incommoder; intimider; irriter; maltraiter; raser; rebattre les oreilles; rudoyer; taquiner; tyranniser
stören bloquer; brouiller; contrecarrer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstacle à; faire obstruction; fâcher; gêner; incommoder; interrompre; irriter; mettre en colère; obstruer; perturber; rendre impossible; s'opposer à; troubler; être gênant agacer; bloquer; empêcher; entraver; faire arrêter; faire obstacle à; gêner; incommoder; interdire; interrompre; irriter; obstruer; piquer; s'irriter; troubler; énerver
unmöglich machen contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; rendre impossible; être gênant
unterbrechen bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner aller faire la grève; bloquer; briser; défaire; dégager; dénouer; déroger; détacher; faire arrêter; faire la grève; intercéder; intercéder en faveur de qn; interrompre; intervenir; libérer; obstruer; ouvrir; rompre; s'entremettre; s'interposer; se mettre en grève; transgresser
vereiteln bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner déjouer
verhindern bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner
verstimmen brouiller; déranger; fâcher; gêner; interrompre; irriter; mettre en colère; perturber; troubler mécontenter
zusetzen agacer; déranger; ennuyer; gêner; harceler; importuner agacer; asticoter; enquiquiner; harceler; irriter; taquiner; toucher profondement

Sinónimos de "déranger":


Wiktionary: déranger

déranger
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
déranger
  1. ablenken, verunsichern, stören
  2. -
verb
  1. in Österreich noch gebräuchlich, veraltend: belästigen, stören, jemandem Unannehmlichkeiten oder Mühe bereiten; „verunbequemen“
  2. in Unordnung bringen, aus einer normalen Fassung bringen
  3. jemanden bei etwas belästigen, von etwas ablenken, einen Vorgang hemmen, ein Vorhaben hemmen, ärgerlicherweise aufhalten

Cross Translation:
FromToVia
déranger belästigen bother — to annoy, disturb
déranger durcheinander bringen disrupt — to throw into confusion or disorder
déranger stören disturb — confuse or irritate
déranger dagegen haben mind — to dislike, object to, have a contrary opinion toward
déranger beunruhigen; belästigen; bekümmern trouble — to bother; to annoy