Francés

Traducciones detalladas de déplorer de francés a alemán

déplorer:

déplorer verbo (déplore, déplores, déplorons, déplorez, )

  1. déplorer (regretter; être désolé; se repentir; être navré)
    leid tun; bedauern; betrauern; beklagen; beweinen
    • leid tun verbo
    • bedauern verbo (bedauere, bedauerst, bedauert, bedauerte, bedauertet, bedauert)
    • betrauern verbo (betrauere, betrauerst, betrauert, betrauerte, betrauertet, betrauert)
    • beklagen verbo (beklage, beklagst, beklagt, beklagte, beklagtet, beklagt)
    • beweinen verbo (beweine, beweinst, beweint, beweinte, beweintet, beweint)
  2. déplorer (regretter)
    betrauern; etwas bedauern; beweinen
    • betrauern verbo (betrauere, betrauerst, betrauert, betrauerte, betrauertet, betrauert)
    • beweinen verbo (beweine, beweinst, beweint, beweinte, beweintet, beweint)
  3. déplorer (montrer de la sympathie; présenter ses condoléances; plaindre; exprimer ses condoléances; faire preuve de sensibilité)
    teilhaben; mitfühlen; bedauern; mitleiden; beklagen; klagen
    • teilhaben verbo (habe teil, hast teil, hat teil, hatte teil, hattet teil, teilgehabt)
    • mitfühlen verbo (fühle mit, fühlst mit, fühlt mit, fühlte mit, fühltet mit, mitgefühlt)
    • bedauern verbo (bedauere, bedauerst, bedauert, bedauerte, bedauertet, bedauert)
    • mitleiden verbo (leide mit, leidest mit, leidet mit, litt mit, littet mit, mitgelitten)
    • beklagen verbo (beklage, beklagst, beklagt, beklagte, beklagtet, beklagt)
    • klagen verbo (klage, klagst, klagt, klagte, klagtet, geklagt)
  4. déplorer (regretter; se repentir; être désolé; être navré)
    beklagen; betrauern; beweinen; Mitleid haben
    • beklagen verbo (beklage, beklagst, beklagt, beklagte, beklagtet, beklagt)
    • betrauern verbo (betrauere, betrauerst, betrauert, betrauerte, betrauertet, betrauert)
    • beweinen verbo (beweine, beweinst, beweint, beweinte, beweintet, beweint)
  5. déplorer (pleurer)
    beweinen
    • beweinen verbo (beweine, beweinst, beweint, beweinte, beweintet, beweint)
  6. déplorer (compatir; présenter ses condoléances; plaindre; exprimer ses condoléances)
    mitfühlen; bedauern; teilhaben
    • mitfühlen verbo (fühle mit, fühlst mit, fühlt mit, fühlte mit, fühltet mit, mitgefühlt)
    • bedauern verbo (bedauere, bedauerst, bedauert, bedauerte, bedauertet, bedauert)
    • teilhaben verbo (habe teil, hast teil, hat teil, hatte teil, hattet teil, teilgehabt)
  7. déplorer (sympathiser avec; compatir; plaindre; être sympathisant avec)
    sympathisieren; eine Ideologie teilen

Conjugaciones de déplorer:

Présent
  1. déplore
  2. déplores
  3. déplore
  4. déplorons
  5. déplorez
  6. déplorent
imparfait
  1. déplorais
  2. déplorais
  3. déplorait
  4. déplorions
  5. déploriez
  6. déploraient
passé simple
  1. déplorai
  2. déploras
  3. déplora
  4. déplorâmes
  5. déplorâtes
  6. déplorèrent
futur simple
  1. déplorerai
  2. déploreras
  3. déplorera
  4. déplorerons
  5. déplorerez
  6. déploreront
subjonctif présent
  1. que je déplore
  2. que tu déplores
  3. qu'il déplore
  4. que nous déplorions
  5. que vous déploriez
  6. qu'ils déplorent
conditionnel présent
  1. déplorerais
  2. déplorerais
  3. déplorerait
  4. déplorerions
  5. déploreriez
  6. déploreraient
passé composé
  1. ai déploré
  2. as déploré
  3. a déploré
  4. avons déploré
  5. avez déploré
  6. ont déploré
divers
  1. déplore!
  2. déplorez!
  3. déplorons!
  4. déploré
  5. déplorant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for déplorer:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Mitleid haben déplorer; regretter; se repentir; être désolé; être navré
bedauern compatir; déplorer; exprimer ses condoléances; faire preuve de sensibilité; montrer de la sympathie; plaindre; présenter ses condoléances; regretter; se repentir; être désolé; être navré
beklagen déplorer; exprimer ses condoléances; faire preuve de sensibilité; montrer de la sympathie; plaindre; présenter ses condoléances; regretter; se repentir; être désolé; être navré
betrauern déplorer; regretter; se repentir; être désolé; être navré porter le deuil; être en deuil
beweinen déplorer; pleurer; regretter; se repentir; être désolé; être navré porter le deuil; être en deuil
eine Ideologie teilen compatir; déplorer; plaindre; sympathiser avec; être sympathisant avec
etwas bedauern déplorer; regretter
klagen déplorer; exprimer ses condoléances; faire preuve de sensibilité; montrer de la sympathie; plaindre; présenter ses condoléances asticoter; déposer une plainte chez; déposer une réclamation; enquiquiner; faire une réclamation; geindre; grogner; gémir; introduire une plainte; plaindre; pousser des gémissements; rabâcher; rouspéter; réclamer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de; émettre des réserves
leid tun déplorer; regretter; se repentir; être désolé; être navré
mitfühlen compatir; déplorer; exprimer ses condoléances; faire preuve de sensibilité; montrer de la sympathie; plaindre; présenter ses condoléances compatir
mitleiden déplorer; exprimer ses condoléances; faire preuve de sensibilité; montrer de la sympathie; plaindre; présenter ses condoléances
sympathisieren compatir; déplorer; plaindre; sympathiser avec; être sympathisant avec
teilhaben compatir; déplorer; exprimer ses condoléances; faire preuve de sensibilité; montrer de la sympathie; plaindre; présenter ses condoléances adhérer; participer; prendre part à; s'affilier à; se joindre

Sinónimos de "déplorer":


Wiktionary: déplorer

déplorer
verb
  1. juger quelque chose digne d’une grande pitié, d’une grande compassion.

Cross Translation:
FromToVia
déplorer beklagen bewail — to wail over
déplorer bedauern deplore — to bewail; to weep bitterly over; to feel sorrow for
déplorer trauern mourn — express sadness for, grieve over
déplorer bedauern betreuren — leedwezen tonen over iets

Traducciones automáticas externas: