Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Anklage
|
accusation; doléances; imputation; inculpation; insinuation; plainte; plaintes; réclamation
|
accusation; inculpation; insinuation
|
Anschuldigung
|
accusation; doléances; imputation; inculpation; insinuation; plainte; plaintes; réclamation
|
accusation; inculpation; insinuation
|
Geheul
|
doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
|
clameur; grognement; grognements; grondement; gémissement; hurlements; jérémiades; lamentations; plaintes; pleurs; rouspétance; vacarme
|
Gejammer
|
doléances; lamentations; plainte; plaintes
|
chant funèbre; chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; histoires; jérémiades; lamentation; lamentations; miaulement; pagaille; plainte; plaintes; pleurnicheur; pleurs; rouspétance
|
Geklage
|
doléances; lamentations; plainte; plaintes
|
grognement; grognements; grondement; gémissement; jérémiades; lamentations; plaintes; pleurs; rouspétance
|
Gemecker
|
doléances; lamentations; plainte; plaintes
|
embêtements; emmerdement; ennuis; grognement; grognements; grondement; histoires; jérémiades; lamentations; plaintes; ronchonnement; rouspétance
|
Genörgel
|
doléances; lamentations; plainte; plaintes
|
batifolage; chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; folâtrerie; grognement; grognements; grondement; histoires; jérémiades; lamentations; pagaille; plaintes; querelle; ronchonnement; rouspétance; saletés; tintouin; ébats
|
Geweine
|
doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
|
|
Jammern
|
doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
|
gémissement; jérémiades; lamentations; pleurs
|
Klagen
|
doléances; lamentations; plainte; plaintes
|
grognement; grognements; grondement; lamentations; plaintes; rouspétance
|
Schluchzen
|
doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
|
|
Stöhnen
|
doléances; lamentations; plainte; plaintes
|
grognement; grognements; grondement; gémissement; jérémiades; lamentations; plaintes; pleurs; rouspétance
|
Weinen
|
doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
|
|