Francés

Traducciones detalladas de errer de francés a alemán

errer:

errer verbo (erre, erres, errons, errez, )

  1. errer (vagabonder)
    irren; herumirren
    • irren verbo (irre, irrst, irrt, irrte, irrtet, geirrt)
    • herumirren verbo (irre herum, irrst herum, irrt herum, irrte herum, irrtet herum, herumgeirrt)
  2. errer (vagabonder)
    schweifen; umherschweifen; streunen; herumstreunen; herumstreifen
    • schweifen verbo (schweife, schweifst, schweift, schweifte, schweiftet, geschweift)
    • umherschweifen verbo (schweife umher, schweifst umher, schweift umher, schweifte umher, schweiftet umher, umhergeschweift)
    • streunen verbo (streune, streunst, streunt, streunte, streuntet, gestreunt)
    • herumstreunen verbo (streune herum, streunst herum, streunt herum, streunte herum, streuntet herum, herumgestreunt)
    • herumstreifen verbo (streife herum, streifst herum, streift herum, streifte herum, streiftet herum, herumgestreift)
  3. errer (voyager; traverser; parcourir; vagabonder; vaguer)
    reisen; herumreisen; umherreisen
    • reisen verbo (reise, reisest, reist, reiste, reistet, gereist)
    • herumreisen verbo (reise herum, reist herum, reiste herum, reistet herum, herumgereist)
    • umherreisen verbo (reise umher, reist umher, reiste umher, reistet umher, umhergereist)
  4. errer (rôder; vagabonder; vaguer)
    wandern; streifen; herumreisen; streichen; irren; trampen; schweifen; streunen; herumspazieren; herumirren; schwalken; umherschweifen; herumschlendern; herumwandeln; sichherumtreiben
    • wandern verbo (wandere, wanderst, wandert, wanderte, wandertet, gewandert)
    • streifen verbo (streife, streifst, streift, streifte, streiftet, gestreift)
    • herumreisen verbo (reise herum, reist herum, reiste herum, reistet herum, herumgereist)
    • streichen verbo (streiche, streichst, streicht, strich, stricht, gestrichen)
    • irren verbo (irre, irrst, irrt, irrte, irrtet, geirrt)
    • trampen verbo (trampe, trampst, trampt, trampte, tramptet, getrampt)
    • schweifen verbo (schweife, schweifst, schweift, schweifte, schweiftet, geschweift)
    • streunen verbo (streune, streunst, streunt, streunte, streuntet, gestreunt)
    • herumspazieren verbo (spaziere herum, spazierst herum, spazierte herum, spaziertet herum, herumspaziert)
    • herumirren verbo (irre herum, irrst herum, irrt herum, irrte herum, irrtet herum, herumgeirrt)
    • schwalken verbo (schwalke, schwalkst, schwalkt, schwalkte, schwalktet, geschwalkt)
    • umherschweifen verbo (schweife umher, schweifst umher, schweift umher, schweifte umher, schweiftet umher, umhergeschweift)
    • herumschlendern verbo (schlendre herum, schlenderst herum, schlendert herum, schlenderte herum, schlendertet herum, herumgeschlendert)
    • herumwandeln verbo (wandle herum, wandelst herum, wandelt herum, wandelte herum, wandeltet herum, herumgewandelt)
  5. errer (déambuler; vaguer; s'égarer)
    fehlgehen; sich irren
    • fehlgehen verbo (gehe fehl, gehst fehl, geht fehl, ging fehl, gingt fehlt, fehlgegangen)
    • sich irren verbo (irre mich, irrst dich, irrt sich, irrte sich, irrtet euch, sich geirrt)
  6. errer (vagabonder; se promener; vadrouiller)
    herumlaufen; herumgehen; herumschlendern
    • herumlaufen verbo (laufe herum, läufst herum, läuft herum, lief herum, lieft herum, herumgelaufen)
    • herumgehen verbo (gehe herum, gehst herum, geht herum, ging herum, gingt herum, herumgegangen)
    • herumschlendern verbo (schlendre herum, schlenderst herum, schlendert herum, schlenderte herum, schlendertet herum, herumgeschlendert)
  7. errer (abîmer; fouiner; rôder; )
    herumstreunen; umherschweifen; streunen; herumstreifen
    • herumstreunen verbo (streune herum, streunst herum, streunt herum, streunte herum, streuntet herum, herumgestreunt)
    • umherschweifen verbo (schweife umher, schweifst umher, schweift umher, schweifte umher, schweiftet umher, umhergeschweift)
    • streunen verbo (streune, streunst, streunt, streunte, streuntet, gestreunt)
    • herumstreifen verbo (streife herum, streifst herum, streift herum, streifte herum, streiftet herum, herumgestreift)
  8. errer (hanter; revenir; rôder)
    spuken
    • spuken verbo (spuke, spukst, spukt, spukte, spuktet, gespukt)
  9. errer (être perdu; traîner; se tromper; )
    nicht mehr den richtigen Weg finden können; herumgehen; sich verlauft haben

Conjugaciones de errer:

Présent
  1. erre
  2. erres
  3. erre
  4. errons
  5. errez
  6. errent
imparfait
  1. errais
  2. errais
  3. errait
  4. errions
  5. erriez
  6. erraient
passé simple
  1. errai
  2. erras
  3. erra
  4. errâmes
  5. errâtes
  6. errèrent
futur simple
  1. errerai
  2. erreras
  3. errera
  4. errerons
  5. errerez
  6. erreront
subjonctif présent
  1. que j'erre
  2. que tu erres
  3. qu'il erre
  4. que nous errions
  5. que vous erriez
  6. qu'ils errent
conditionnel présent
  1. errerais
  2. errerais
  3. errerait
  4. errerions
  5. erreriez
  6. erreraient
passé composé
  1. ai erré
  2. as erré
  3. a erré
  4. avons erré
  5. avez erré
  6. ont erré
divers
  1. erre!
  2. errez!
  3. errons!
  4. erré
  5. errant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for errer:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
fehlgehen déambuler; errer; s'égarer; vaguer
herumgehen courir le monde; déambuler; errer; errer à l'aventure; flâner; fouiner; fureter; rôder; s'égarer; se fourvoyer; se promener; se tromper; traîner; vadrouiller; vagabonder; vaguer; être perdu circuler; faire la ronde; faire le tour
herumirren errer; rôder; vagabonder; vaguer
herumlaufen errer; se promener; vadrouiller; vagabonder
herumreisen errer; parcourir; rôder; traverser; vagabonder; vaguer; voyager
herumschlendern errer; rôder; se promener; vadrouiller; vagabonder; vaguer battre le paver; faire le tour de; faire un tour; flâner; se balader; se promener; tournailler; traîner
herumspazieren errer; rôder; vagabonder; vaguer battre le paver; faire le tour de; flâner; tournailler; traîner
herumstreifen abîmer; agiter; amocher; balancer; courir le monde; errer; errer à l'aventure; faire le tour de; fouiner; rôder; vadrouiller; vagabonder chercher; flairer çà et là; fouiner; fureter; regarder autour de soi; s'affairer; tournailler
herumstreunen abîmer; agiter; amocher; balancer; courir le monde; errer; errer à l'aventure; faire le tour de; fouiner; rôder; vadrouiller; vagabonder chercher; flairer çà et là; fouiner; fureter; regarder autour de soi
herumwandeln errer; rôder; vagabonder; vaguer
irren errer; rôder; vagabonder; vaguer aller à côté; chuter; commettre une erreur; commettre une faute; faillir; faire une faute; manquer; ne pas réussir; périr; rater; rater son coup; rater son effet; réduire en bouilli; s'abîmer; se méprendre; se tromper; tourner mal; échouer; être un flop
nicht mehr den richtigen Weg finden können courir le monde; déambuler; errer; errer à l'aventure; flâner; fouiner; fureter; rôder; s'égarer; se fourvoyer; se tromper; traîner; vadrouiller; vagabonder; vaguer; être perdu
reisen errer; parcourir; traverser; vagabonder; vaguer; voyager
schwalken errer; rôder; vagabonder; vaguer bourlinguer; rouler sa bosse
schweifen errer; rôder; vagabonder; vaguer agiter avec; chercher; flairer çà et là; fouiner; fureter; regarder autour de soi
sich irren déambuler; errer; s'égarer; vaguer
sich verlauft haben courir le monde; déambuler; errer; errer à l'aventure; flâner; fouiner; fureter; rôder; s'égarer; se fourvoyer; se tromper; traîner; vadrouiller; vagabonder; vaguer; être perdu
sichherumtreiben errer; rôder; vagabonder; vaguer
spuken errer; hanter; revenir; rôder
streichen errer; rôder; vagabonder; vaguer abandonner; annuler; barrer; biffer; cliver; couper; crevasser; décommander; faire glisser; fendiller; fendre; fissurer; jouer du violon; laquer; lézarder; peindre; rayer; retirer; résilier; révoquer; saucer; se cliver; se fendiller; se fendre; supprimer; suspendre; trancher; vernir
streifen errer; rôder; vagabonder; vaguer chercher; effleurer; flairer çà et là; fouiner; frôler; fureter; marquer d'un point; mélanger; rayer; regarder autour de soi; rester éveillé; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à; veiller; érafler
streunen abîmer; agiter; amocher; balancer; courir le monde; errer; errer à l'aventure; faire le tour de; fouiner; rôder; vadrouiller; vagabonder; vaguer bambocher; battre le pavé; chercher; flairer çà et là; flâner; fouiner; fureter; parader; regarder autour de soi; se balader; traîner
trampen errer; rôder; vagabonder; vaguer faire de l'auto-stop; voyager en stop
umherreisen errer; parcourir; traverser; vagabonder; vaguer; voyager
umherschweifen abîmer; agiter; amocher; balancer; courir le monde; errer; errer à l'aventure; faire le tour de; fouiner; rôder; vadrouiller; vagabonder; vaguer chercher; flairer çà et là; fouiner; fureter; regarder autour de soi; s'affairer; tournailler
wandern errer; rôder; vagabonder; vaguer avancer; entrer dans; faire une randonnée pédestre; itinérance; marcher sur; passer par; se mouvoir; suivre

Sinónimos de "errer":


Wiktionary: errer

errer errer
  1. Orientierungslos sein, ohne Ortskenntnis umherlaufen, sich verlaufen
  2. mit Hilfsverb sein, gehoben: ziellos durch die Gegend ziehen, wandern, streifenRef-Duden|schweifen

Cross Translation:
FromToVia
errer herumhängen; herumlungern; herumdrücken; herumgammeln hang — informal: to loiter
errer mäandern meander — to wander idly
errer wandern roam — wander freely
errer irren; streunen stray — to wander from a direct course
errer umherstreifen; umherstreichen; herumziehen; stromern; zigeunern; schlendern; bummeln; wandeln wander — to move without purpose or destination

Traducciones relacionadas de errer