Francés

Traducciones detalladas de faiblesse de francés a alemán

faiblesse:

faiblesse [la ~] sustantivo

  1. la faiblesse (mollesse)
    die Schwäche; die Schwachheit; die Erschlaffung; die Weichheit; die Schlappheit; die Erschöpfung; die Empfindlichkeit; die Laschheit; die Kraftlosigkeit; die Sprödigkeit; die Zerbrechlichkeit; die Hinfälligkeit; die Schlaffheit; die Kränklichkeit; die Abgespanntheit
  2. la faiblesse (point faible)
    die Schwäche; der Schwachpunkt; die Empfindlichkeit
  3. la faiblesse (défaillance; défaut; impuissance; mollesse)
    die Schwachheit; die Schwäche; die Erschöpfung; die Erschlaffung; die Weichheit; die Laschheit; die Kraftlosigkeit; die Hinfälligkeit; die Schlappheit; die Schlaffheit; die Kränklichkeit; die Abgespanntheit; die Flauheit
  4. la faiblesse (mollesse; baisse; malaise; relâchement)
    die Weiche; die Weichheit; die Schlaffheit
  5. la faiblesse (précarité; fragilité)
    die Zerbrechligkeit; die Sprödigkeit
  6. la faiblesse (défaillance; impuissance)
    die Ohnmacht
  7. la faiblesse (vulnérabilité; sensibilité; susceptibilité)
    die Verletzbarkeit; die Empfindlichkeit; die Empfindsamkeit; die Erregbarkeit
  8. la faiblesse (impuissance; incapacité; carence)
    die Ohnmacht; die Hilflosigkeit; die Schwäche; die Kraftlosigkeit; die Schlaffheit
  9. la faiblesse (fragilité; sensibilité; impuissance)
    die Empfindlichkeit; die Zartheit; die Zerbrechlichkeit
  10. la faiblesse (manque d'énergie; paresse; lourdeur; apathie; caractère terne)
    die Kraftlosigkeit; die Schlaffheit; die Energielosigkeit
  11. la faiblesse (manque; défaut; déficit; )
    Manko; die Hinfälligkeit; der Mangel; die Schwäche; die Schwachheit; die Ermangelung; die Kränklichkeit
  12. la faiblesse (impuissance)
    die Wehrlosigkeit
  13. la faiblesse (défaillance; évanouissement; syncope; pâmoison)
    die Ohnmacht; die Schwachheit

Translation Matrix for faiblesse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Abgespanntheit défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; mollesse le fait d'être fané; lividité; pâleur
Empfindlichkeit faiblesse; fragilité; impuissance; mollesse; point faible; sensibilité; susceptibilité; vulnérabilité agacement; caractère émouvant; excitabilité; finesse d'esprit; grande sensibilité; hypersensibilité; irascibilité; irritabilité; irritation; mauvaise humeur; pathétique; raseur; sensibilité; sensiblerie; sensitivité; susceptibilité; énervement
Empfindsamkeit faiblesse; sensibilité; susceptibilité; vulnérabilité caractère émouvant; pathétique; sensibilité; sensitivité; susceptibilité
Energielosigkeit apathie; caractère terne; faiblesse; lourdeur; manque d'énergie; paresse
Ermangelung défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; sensibilité absence; besoin; disette; défaut; déficience; déficit; frugalité; handicap; infirmité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté
Erregbarkeit faiblesse; sensibilité; susceptibilité; vulnérabilité agacement; excitabilité; hypersensibilité; irascibilité; irritabilité; irritation; mauvaise humeur; rancoeur; raseur; sensiblerie; susceptibilité; énervement
Erschlaffung défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; mollesse affaiblissement; amollissement; détente; fatigue; lassitude; relâchement; épuisement
Erschöpfung défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; mollesse affaiblissement; amollissement; détente; fatigue; lassitude; relâchement; épuisement
Flauheit défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; mollesse
Hilflosigkeit carence; défaillance; faiblesse; impuissance; incapacité abandon; délaissement; vulnérabilité; état désespéré
Hinfälligkeit défaillance; défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; mollesse; sensibilité défectuosité; délabrement; imperfection; impotence; infirmité; invalidité; sensibilité
Kraftlosigkeit apathie; caractère terne; carence; défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; incapacité; lourdeur; manque d'énergie; mollesse; paresse
Kränklichkeit défaillance; défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; mollesse; sensibilité impulsion morbide; mauvaise santé; sensibilité; tendance maladive; état maladif
Laschheit défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; mollesse apathie; indifférence; indolence; inertie; lenteur; lourdeur; léthargie; narcolepsie; paresse
Mangel défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; sensibilité absence; besoin; bévue; calandre; disette; défaillance; défaut; déficience; déficit; erreur; faute; frugalité; gaffe; hiatus; imperfection; infortune; insuffisance; lacune; maladresse; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté; vide; énormité
Manko défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; sensibilité défaillance; défaut; déficit; hiatus; insuffisance; lacune; manque; pénurie; vide
Ohnmacht carence; défaillance; faiblesse; impuissance; incapacité; pâmoison; syncope; évanouissement anesthésie; défaillance; griserie; inconscience; narcose; perte de conscience; torpeur; étourdissement; évanouissement
Schlaffheit apathie; baisse; caractère terne; carence; défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; incapacité; lourdeur; malaise; manque d'énergie; mollesse; paresse; relâchement malaise; odeur de moisi; époque de crise
Schlappheit défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; mollesse apathie; indolence; inertie; lenteur; lourdeur; léthargie; malaise; manque de volonté; narcolepsie; paresse; époque de crise
Schwachheit défaillance; défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; mollesse; pâmoison; sensibilité; syncope; évanouissement sensibilité
Schwachpunkt faiblesse; point faible
Schwäche carence; défaillance; défaut; déficit; faiblesse; impuissance; incapacité; lacune; manque; mollesse; point faible; sensibilité besoin; bévue; crise; défaut; dépression; erreur; faute; gaffe; imperfection; maladresse; manque; misère; pénurie; sensibilité; énormité
Sprödigkeit faiblesse; fragilité; mollesse; précarité aridité; fragilité; friabilité; précarité; sécheresse
Verletzbarkeit faiblesse; sensibilité; susceptibilité; vulnérabilité sensibilité
Wehrlosigkeit faiblesse; impuissance
Weiche baisse; faiblesse; malaise; mollesse; relâchement aiguille; bienveillance; bifurcation de la voie ferrée; bifurcation du chemin de fer; bonté; changement de voie ferrée; clémence; douceur; générosité; indulgence; largesse; libéralisme; remplaçante; tolérance
Weichheit baisse; défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; malaise; mollesse; relâchement bienveillance; bonté; clémence; douceur; générosité; indulgence; largesse; libéralisme; mollesse; tolérance
Zartheit faiblesse; fragilité; impuissance; sensibilité
Zerbrechlichkeit faiblesse; fragilité; impuissance; mollesse; sensibilité fragilité; friabilité; précarité; réfrangibilité
Zerbrechligkeit faiblesse; fragilité; précarité

Sinónimos de "faiblesse":


Wiktionary: faiblesse


Cross Translation:
FromToVia
faiblesse Schwäche foible — a weakness or failing of character
faiblesse Schwäche weakness — condition of being weak

Traducciones automáticas externas: