Francés

Traducciones detalladas de fuir de francés a alemán

fuir:

fuir verbo (fuis, fuit, fuyons, fuyez, )

  1. fuir (s'échapper; filer; partir en courant; )
    flüchten; fliehen; entfliehen; fortrennen; entwischen; aussteigen; ausbrechen; ausreißen; durchbrennen; davoneilen
    • flüchten verbo (flüchte, flüchtest, flüchtet, flüchtete, flüchtetet, geflüchtet)
    • fliehen verbo (fliehe, fliehst, flieht, floh, floht, geflohen)
    • entfliehen verbo (entfliehe, entfliehst, entflieht, entfloh, entfloht, entflohen)
    • fortrennen verbo (renne fort, rennst fort, rennt fort, rannte fort, ranntet fort, fortgerannen)
    • entwischen verbo (entwische, entwischt, entwischte, entwischtet, entwischt)
    • aussteigen verbo (steige aus, steigst aus, steigt aus, stieg aus, stiegt aus, ausgestiegen)
    • ausbrechen verbo (breche aus, brichst aus, bricht aus, brach aus, bracht aus, ausgebrochen)
    • ausreißen verbo (reiße aus, reißt aus, riß aus, risset aus, ausgerissen)
    • durchbrennen verbo (brenne durch, brennst durch, brennt durch, brannte durch, branntet durch, durchgebrannt)
    • davoneilen verbo (eile davon, eilst davon, eilt davon, eilte davon, eiltet davon, davongeeilt)
  2. fuir (s'enfuir)
    flüchten; entkommen; fliehen; entfliehen; ausbrechen; ausreißen; entwischen; entweichen
    • flüchten verbo (flüchte, flüchtest, flüchtet, flüchtete, flüchtetet, geflüchtet)
    • entkommen verbo (entkomme, entkommst, entkommt, entkam, entkamt, entkommen)
    • fliehen verbo (fliehe, fliehst, flieht, floh, floht, geflohen)
    • entfliehen verbo (entfliehe, entfliehst, entflieht, entfloh, entfloht, entflohen)
    • ausbrechen verbo (breche aus, brichst aus, bricht aus, brach aus, bracht aus, ausgebrochen)
    • ausreißen verbo (reiße aus, reißt aus, riß aus, risset aus, ausgerissen)
    • entwischen verbo (entwische, entwischt, entwischte, entwischtet, entwischt)
    • entweichen verbo (entweiche, entweichst, entweicht, entwich, entwicht, entwichen)
  3. fuir (s'enfuir; déserter; filer; s'échapper)
    von zu Hause ausreißen; weglaufen; fortlaufen; davonlaufen
  4. fuir (s'écouler; couler; s'enfuir)
    flüchten; fliehen
    • flüchten verbo (flüchte, flüchtest, flüchtet, flüchtete, flüchtetet, geflüchtet)
    • fliehen verbo (fliehe, fliehst, flieht, floh, floht, geflohen)
  5. fuir (esquiver; éviter; éluder)
    vermeiden; entlaufen; entweichen; entgehen
    • vermeiden verbo (vermeide, vermieden)
    • entlaufen verbo
    • entweichen verbo (entweiche, entweichst, entweicht, entwich, entwicht, entwichen)
    • entgehen verbo (entgehe, entgehst, entgeht, entging, entgingt, entgangen)
  6. fuir (déserter de l'armée; déserter; échapper à; )
    desertieren
    • desertieren verbo (desertiere, desertierst, desertiert, desertierte, desertiertet, desertiert)
  7. fuir (s'évader)
    wegkriegen
    • wegkriegen verbo (kriege weg, kriegst weg, kriegt weg, kriegte weg, kriegtet weg, weggekriegt)
  8. fuir (s'écarter; éviter; échapper; )
    entweichen; entkommen; ausweichen vor etwas; fliehen; entgehen; flüchten; ausreißen; entwischen; entfliehen; entspringen; entrinnen; entschlüpfen
    • entweichen verbo (entweiche, entweichst, entweicht, entwich, entwicht, entwichen)
    • entkommen verbo (entkomme, entkommst, entkommt, entkam, entkamt, entkommen)
    • fliehen verbo (fliehe, fliehst, flieht, floh, floht, geflohen)
    • entgehen verbo (entgehe, entgehst, entgeht, entging, entgingt, entgangen)
    • flüchten verbo (flüchte, flüchtest, flüchtet, flüchtete, flüchtetet, geflüchtet)
    • ausreißen verbo (reiße aus, reißt aus, riß aus, risset aus, ausgerissen)
    • entwischen verbo (entwische, entwischt, entwischte, entwischtet, entwischt)
    • entfliehen verbo (entfliehe, entfliehst, entflieht, entfloh, entfloht, entflohen)
    • entspringen verbo (entspringe, entspringst, entspringt, entsprang, entsprangt, entsprungen)
    • entrinnen verbo (entrinne, entrinnst, entrinnt, entrann, entrannt, entronen)
    • entschlüpfen verbo (entschlüpfe, entschlüpfst, entschlüpft, entschlüpfte, entschlüpftet, entschlüpft)
  9. fuir (se libérer avec force; échapper; s'enfuir; )
    fliehen; flüchten; ausreißen; entfliehen; entkommen; ausbrechen; entrinnen; losbrechen; entringen; freikommen
    • fliehen verbo (fliehe, fliehst, flieht, floh, floht, geflohen)
    • flüchten verbo (flüchte, flüchtest, flüchtet, flüchtete, flüchtetet, geflüchtet)
    • ausreißen verbo (reiße aus, reißt aus, riß aus, risset aus, ausgerissen)
    • entfliehen verbo (entfliehe, entfliehst, entflieht, entfloh, entfloht, entflohen)
    • entkommen verbo (entkomme, entkommst, entkommt, entkam, entkamt, entkommen)
    • ausbrechen verbo (breche aus, brichst aus, bricht aus, brach aus, bracht aus, ausgebrochen)
    • entrinnen verbo (entrinne, entrinnst, entrinnt, entrann, entrannt, entronen)
    • losbrechen verbo (breche los, brichst los, bricht los, brach los, bracht los, losgebrochen)
    • entringen verbo (entringe, entringst, entringt, entrang, entrangt, entrugen)
    • freikommen verbo (komme frei, kommst frei, kommt frei, kam frei, kamt frei, freigekommen)
  10. fuir (partir en courant; filer; ficher le camp; )
    davonlaufen; davoneilen
    • davonlaufen verbo
    • davoneilen verbo (eile davon, eilst davon, eilt davon, eilte davon, eiltet davon, davongeeilt)

Conjugaciones de fuir:

Présent
  1. fuis
  2. fuis
  3. fuit
  4. fuyons
  5. fuyez
  6. fuient
imparfait
  1. fuyais
  2. fuyais
  3. fuyait
  4. fuyions
  5. fuyiez
  6. fuyaient
passé simple
  1. fuis
  2. fuis
  3. fuit
  4. fuîmes
  5. fuîtes
  6. fuirent
futur simple
  1. fuirai
  2. fuiras
  3. fuira
  4. fuirons
  5. fuirez
  6. fuiront
subjonctif présent
  1. que je fuie
  2. que tu fuies
  3. qu'il fuie
  4. que nous fuyions
  5. que vous fuyiez
  6. qu'ils fuient
conditionnel présent
  1. fuirais
  2. fuirais
  3. fuirait
  4. fuirions
  5. fuiriez
  6. fuiraient
passé composé
  1. ai fui
  2. as fui
  3. a fui
  4. avons fui
  5. avez fui
  6. ont fui
divers
  1. fuis!
  2. fuyez!
  3. fuyons!
  4. fui
  5. fuyant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for fuir:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ausbrechen ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire; échapper à
ausreißen ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à; éviter arracher; décamper; déchirer; déguerpir; démolir; démonter; déserter; détruire; dévorer; esquiver; ficher le camp; filer; partir; raser; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se barrer; se déchirer; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
aussteigen ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader changer d'air; descendre; en sortir; ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire; sortir; sortir de; échapper à
ausweichen vor etwas fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter
davoneilen ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir comme un trait; partir en coup de vent; partir en courant; partir en galope; réussir à sortir; s'en aller en courant; s'enfuir; s'échapper; s'éloigner en courant; s'évader détaler; filer; partir; partir en coup de vent; partir en courant; s'en aller; s'en aller en courant; s'enfuir; s'envoler
davonlaufen déserter; ficher le camp; filer; fuir; partir comme un trait; partir en coup de vent; partir en courant; partir en galope; s'en aller en courant; s'enfuir; s'échapper; s'éloigner en courant
desertieren déserter; déserter de l'armée; esquiver; fuir; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
durchbrennen ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; fondre; lever l'ancre; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se faire la paire; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
entfliehen ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à; éviter ficher le camp; filer; lever l'ancre; réussir à sortir; s'enfuir; se débarrasser de; se délivrer de; se faire la paire; se libérer; se sauver; se soulager de; échapper à; être libéré; être relâché
entgehen esquiver; fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éluder; éviter échapper à; échapper à l'attention de
entkommen fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à; éviter ficher le camp; filer; lever l'ancre; partir; s'en aller; se débarrasser de; se délivrer de; se faire la paire; se libérer; se soulager de; échapper à; être libéré; être relâché
entlaufen esquiver; fuir; éluder; éviter
entringen fuir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à
entrinnen fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à; éviter ficher le camp; filer; lever l'ancre; se débarrasser de; se délivrer de; se faire la paire; se libérer; se soulager de; échapper à; être libéré; être relâché
entschlüpfen fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter ficher le camp; filer; lever l'ancre; se débarrasser de; se délivrer de; se faire la paire; se libérer; se soulager de; échapper à; être libéré; être relâché
entspringen fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter germer; naître; naître de; pousser; prendre sa source; s'élever; se faire; se lever; surgir
entweichen esquiver; fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éluder; éviter décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se sauver; se soulager de; se tirer; échapper; échapper à; être libéré; être relâché
entwischen ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; lever l'ancre; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se débarrasser de; se délivrer de; se faire la paire; se libérer; se sauver; se soulager de; se tirer; échapper; échapper à; être libéré; être relâché
fliehen couler; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'écouler; s'évader; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à; éviter céder; céder la place; détaler; déverser; faire ventre; ficher le camp; filer; gauchir; lever l'ancre; partir; partir en coup de vent; partir en courant; reculer; s'effacer; s'en aller; s'en aller en courant; s'enfuir; se débarrasser de; se délivrer de; se faire la paire; se libérer; se soulager de; échapper à; être libéré; être relâché
flüchten couler; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'écouler; s'évader; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à; éviter décamper; déguerpir; déserter; détaler; esquiver; ficher le camp; filer; partir; partir en coup de vent; partir en courant; s'en aller; s'en aller en courant; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se sauver; se soulager de; se tirer; échapper; échapper à; être en fuite; être fugitif; être libéré; être relâché
fortlaufen déserter; filer; fuir; s'enfuir; s'échapper
fortrennen ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader détaler; filer; partir; partir en coup de vent; partir en courant; s'en aller; s'en aller en courant; s'enfuir
freikommen fuir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à devenir vacant; réussir à sortir; s'enfuir; se dégager; se détacher; se sauver; être libéré
losbrechen fuir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à éclater
vermeiden esquiver; fuir; éluder; éviter parer à; parer à un inconvénient; prévenir; remédier à; échapper à; éviter
von zu Hause ausreißen déserter; filer; fuir; s'enfuir; s'échapper
wegkriegen fuir; s'évader
weglaufen déserter; filer; fuir; s'enfuir; s'échapper décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; partir; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
ausreißen pressé
entkommen échappé; évadé

Sinónimos de "fuir":


Wiktionary: fuir

fuir
verb
  1. S’éloigner à toute vitesse, par peur.
fuir
verb
  1. (transitiv) vertrauliche (als geheim eingestufte, politisch brisante) Informationen (zumeist mithilfe einer Enthüllungsplattform im Internet) der Öffentlichkeit (widerrechtlich) zugänglich machen
  2. (intransitiv) insbesondere von einem Lied oder Album: vor der offiziellen Veröffentlichung (heimlich und zumeist widerrechtlich) über das Internet in die Öffentlichkeit gelangen
  3. schnelles verlassen eines Ortes beispielsweise aufgrund befürchteter Gefahr

Cross Translation:
FromToVia
fuir meiden; vermeiden avoid — to keep away from
fuir entfliehen; fliehen; flüchten flee — to escape from
fuir lecken; tropfen leak — to allow fluid to escape or enter
fuir flüchten shun — to escape
fuir fliehen; dahinfliegen vlietenformeel: als iets vluchtigs voorbijgaan
fuir strömen; fließen vlietenformeel: zachtjes vloeien of stromen
fuir entrinnen; entfliehen; fliehen vliedenformeel: snel weg trachten te komen, vluchten
fuir verrinnen; entfliehen vliedenformeel: (van tijd) voorbijgaan

Traducciones relacionadas de fuir