Resumen
Francés a alemán: más información...
-
garder:
- behalten; beschützen; behüten; bewahren; beaufsichtigen; hüten; aufpassen; achtgeben; abschirmen; konservieren; aufbewahren; aufheben; einmachen; einkochen; einbüchsen; bewachen; überwachen; patrouillieren; inspizieren; ablegen; hinlegen; abstellen; zurücklegen; einstellen; unterstellen; fortsetzen; abschießen; weglegen; betten; einstallen; lagern; deponieren; niederlegen; bergen; festhalten; nicht gehenlassen; erhalten; handhaben; instandhalten; beibehalten; wahren; einschließen; einsperren; gefangenhalten; festsetzen; einpferchen; vorbehalten; freihalten; zurückhalten; beiseite legen; zurückstellen; offenhalten; zur Seite legen; zurückbehalten; auf die Seitelegen; im Gefängnis werfen; aufsperren; schützen; sichern; sicherstellen; auf Streifegehen
- Wiktionary:
Francés
Traducciones detalladas de garder de francés a alemán
garder:
garder verbo (garde, gardes, gardons, gardez, gardent, gardais, gardait, gardions, gardiez, gardaient, gardai, gardas, garda, gardâmes, gardâtes, gardèrent, garderai, garderas, gardera, garderons, garderez, garderont)
-
garder (retenir)
-
garder (protéger; maintenir; sauvegarder; défendre; veiller; conserver; surveiller; préserver; assurer la surveillance; abriter; mettre à l'abri de; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose)
beschützen; behüten; bewahren; beaufsichtigen; hüten; aufpassen; achtgeben; abschirmen-
beschützen verbo
-
beaufsichtigen verbo (beaufsichtige, beaufsichtigst, beaufsichtigt, beaufsichtigte, beaufsichtigtet, beaufsichtigt)
-
achtgeben verbo
-
-
garder (conserver; maintenir; préserver)
bewahren; konservieren; aufbewahren; aufheben; einmachen; einkochen; einbüchsen-
konservieren verbo (konserviere, konservierst, konserviert, konservierte, konserviertet, konserviert)
-
garder (surveiller; observer; patrouiller)
bewachen; überwachen; patrouillieren; beaufsichtigen; inspizieren-
patrouillieren verbo (patrouilliere, patrouillierst, patrouilliert, patrouillierte, patrouilliertet, patrouilliert)
-
beaufsichtigen verbo (beaufsichtige, beaufsichtigst, beaufsichtigt, beaufsichtigte, beaufsichtigtet, beaufsichtigt)
-
garder (mettre de côté; ranger)
ablegen; hinlegen; abstellen; zurücklegen; einstellen; unterstellen; fortsetzen; abschießen; weglegen; betten; einstallen-
zurücklegen verbo (lege zurück, legst zurück, legt zurück, legte zurück, legtet zurück, zurückgelegt)
-
unterstellen verbo (unterstelle, unterstellst, unterstellt, unterstellte, unterstelltet, unterstellt)
-
garder
-
garder (poser qch; mettre; préserver; déposer; placer; ranger; installer)
hinlegen; lagern; deponieren; ablegen; niederlegen; aufheben; bewahren; bergen; aufbewahren-
niederlegen verbo
-
garder (ne pas laisser aller; tenir; retenir; garder chez soi)
-
garder (se maintenir; maintenir; retenir; conserver)
-
garder (emprisonner; tenir; détenir; interner; retenir; conserver)
einschließen; einsperren; gefangenhalten; festsetzen; einpferchen-
einschließen verbo (schließe ein, schließest ein, schließt ein, schloß ein, schloßet ein, eingeschlossen)
-
gefangenhalten verbo
-
einpferchen verbo (pferche ein, pferchst ein, pfercht ein, pferchte ein, pferchtet ein, eingepfercht)
-
-
garder (réserver; mettre à part; retenir; mettre de côté; poser de côté; mettre à l'écart)
vorbehalten; freihalten; zurücklegen; zurückhalten; beiseite legen; zurückstellen; offenhalten; zur Seite legen; zurückbehalten; auf die Seitelegen-
zurücklegen verbo (lege zurück, legst zurück, legt zurück, legte zurück, legtet zurück, zurückgelegt)
-
zurückhalten verbo (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
-
beiseite legen verbo (lege beiseite, legst beiseite, legt beiseite, legte beiseite, legtet beiseite, beiseite gelegt)
-
zurückstellen verbo (stelle zurück, stellst zurück, stellt zurück, stellte zurück, stelltet zurück, zurückgestellt)
-
zur Seite legen verbo (lege zur Seite, legst zur Seite, legt zur Seite, legte zur Seite, legtet zur Seite, zur Seite gelegt)
-
zurückbehalten verbo (behalte zurück, behaltest zurück, behaltet zurück, behaltete zurück, behaltetet zurück, zurückbehalten)
-
auf die Seitelegen verbo
-
garder (retenir libre; réserver)
-
garder (emprisonner; tenir; détenir; conserver; retenir)
einschließen; einsperren; im Gefängnis werfen; aufsperren-
einschließen verbo (schließe ein, schließest ein, schließt ein, schloß ein, schloßet ein, eingeschlossen)
-
im Gefängnis werfen verbo
-
-
garder (équiper d'un dispositif d'alarme; protéger; sauvegarder; abriter; préserver; mettre en sûreté; dissimuler; cacher; receler)
-
garder (patrouiller; surveiller; observer)
patrouillieren; beaufsichtigen; bewachen; auf Streifegehen-
patrouillieren verbo (patrouilliere, patrouillierst, patrouilliert, patrouillierte, patrouilliertet, patrouilliert)
-
beaufsichtigen verbo (beaufsichtige, beaufsichtigst, beaufsichtigt, beaufsichtigte, beaufsichtigtet, beaufsichtigt)
-
auf Streifegehen verbo
-
Conjugaciones de garder:
Présent
- garde
- gardes
- garde
- gardons
- gardez
- gardent
imparfait
- gardais
- gardais
- gardait
- gardions
- gardiez
- gardaient
passé simple
- gardai
- gardas
- garda
- gardâmes
- gardâtes
- gardèrent
futur simple
- garderai
- garderas
- gardera
- garderons
- garderez
- garderont
subjonctif présent
- que je garde
- que tu gardes
- qu'il garde
- que nous gardions
- que vous gardiez
- qu'ils gardent
conditionnel présent
- garderais
- garderais
- garderait
- garderions
- garderiez
- garderaient
passé composé
- ai gardé
- as gardé
- a gardé
- avons gardé
- avez gardé
- ont gardé
divers
- garde!
- gardez!
- gardons!
- gardé
- gardant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for garder:
Sinónimos de "garder":
Wiktionary: garder
garder
Cross Translation:
verb
garder
-
Surveiller étroitement.
- garder → bewachen; überwachen
-
Préserver de toute atteinte.
-
Retenir en sa possession.
- garder → aufbewahren; beibehalten; behalten
-
Mettre de côté, en réserve, conserver.
- garder → aufheben; aufbewahren
verb
-
(transitiv), Schweiz: nicht antasten lassen, schützen, verteidigen
-
(transitiv), Schweiz: auf jemandem, etwas aufpassen; in seine Obhut nehmen
-
etwas Positives auch in einer schwierigen Situation beibehalten
-
etwas offen lassen oder öffnen halten
-
etwas behalten bzw. nicht wegwerfen
-
Kleidung anbehalten
-
(intransitiv) passiv sein und allgemein beobachten
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• garder | → schützen | ↔ guard — To protect from some offence |
• garder | → behalten; aufheben | ↔ keep — to maintain possession of |
• garder | → bewahren; erhalten | ↔ keep — to maintain the condition of; to preserve |
• garder | → halten | ↔ keep — of livestock: to raise; to care for |
• garder | → kümmern; pflegen | ↔ look after — to watch, to protect |
• garder | → hüten | ↔ hoeden — een kudde dieren verzorgen en in de gaten houden |
• garder | → aufbewahren; erhalten | ↔ bewaren — ervoor zorgen dat iets niet verloren raakt |
• garder | → bewachen | ↔ bewaken — toezicht houden op de veiligheid van iets of iemand |
Traducciones automáticas externas: